З--е-е ли исто-т-ка - п------л--и?
Знаете ли исто така и португалски?
З-а-т- л- и-т- т-к- и п-р-у-а-с-и-
----------------------------------
Знаете ли исто така и португалски? 0 Z-aye----l--i--- ta-- i-p-rt-ogu---ki?Znayetye li isto taka i portoogualski?Z-a-e-y- l- i-t- t-k- i p-r-o-g-a-s-i---------------------------------------Znayetye li isto taka i portoogualski?
Д-,-- и-то--ак--зн------еш-----а-иј--ски.
Да, а исто така знам и нешто италијански.
Д-, а и-т- т-к- з-а- и н-ш-о и-а-и-а-с-и-
-----------------------------------------
Да, а исто така знам и нешто италијански. 0 D-, --ist---ak- z----i -y-sh----tal-јa----.Da, a isto taka znam i nyeshto italiјanski.D-, a i-t- t-k- z-a- i n-e-h-o i-a-i-a-s-i--------------------------------------------Da, a isto taka znam i nyeshto italiјanski.
Ј-с------ ---р- ------раз---ам.
Јас можам добро да ги разберам.
Ј-с м-ж-м д-б-о д- г- р-з-е-а-.
-------------------------------
Јас можам добро да ги разберам. 0 Ј-s mo--m ----o -- gu- razb-eram.Јas moʐam dobro da gui razbyeram.Ј-s m-ʐ-m d-b-o d- g-i r-z-y-r-m----------------------------------Јas moʐam dobro da gui razbyeram.
Но го--рењето---пишувањ-------е-к-.
Но говорењето и пишувањето е тешко.
Н- г-в-р-њ-т- и п-ш-в-њ-т- е т-ш-о-
-----------------------------------
Но говорењето и пишувањето е тешко. 0 N--g-ov-ry-њyet--- ----o-va-y-----e -yeshk-.No guovoryeњyeto i pishoovaњyeto ye tyeshko.N- g-o-o-y-њ-e-o i p-s-o-v-њ-e-o y- t-e-h-o---------------------------------------------No guovoryeњyeto i pishoovaњyeto ye tyeshko.
И--те--д-н -ал---цен-.
Имате еден мал акцент.
И-а-е е-е- м-л а-ц-н-.
----------------------
Имате еден мал акцент. 0 I----- --d------- ------n-.Imatye yedyen mal aktzyent.I-a-y- y-d-e- m-l a-t-y-n-.---------------------------Imatye yedyen mal aktzyent.
Чо-ек--реп--на-- -д-ка-- до-----.
Човек препознава од каде доаѓате.
Ч-в-к п-е-о-н-в- о- к-д- д-а-а-е-
---------------------------------
Човек препознава од каде доаѓате. 0 C-ovy----rye-oznava-od --dy--d-a-at-e.Chovyek pryepoznava od kadye doaѓatye.C-o-y-k p-y-p-z-a-a o- k-d-e d-a-a-y-.--------------------------------------Chovyek pryepoznava od kadye doaѓatye.
К-- е-ва---т-----ин ј---к?
Кој е вашиот мајчин јазик?
К-ј е в-ш-о- м-ј-и- ј-з-к-
--------------------------
Кој е вашиот мајчин јазик? 0 K-ј -- v-shi----aјc-in-ј-z--?Koј ye vashiot maјchin јazik?K-ј y- v-s-i-t m-ј-h-n ј-z-k------------------------------Koј ye vashiot maјchin јazik?
П-се--в-те -- ку-с з- -азици?
Посетувате ли курс за јазици?
П-с-т-в-т- л- к-р- з- ј-з-ц-?
-----------------------------
Посетувате ли курс за јазици? 0 P-------va-ye l- k---- -a ј--itz-?Posyetoovatye li koors za јazitzi?P-s-e-o-v-t-e l- k-o-s z- ј-z-t-i-----------------------------------Posyetoovatye li koors za јazitzi?
Во ---ен-ов-н---на----ко--е в-к-.
Во моментов не знам како се вика.
В- м-м-н-о- н- з-а- к-к- с- в-к-.
---------------------------------
Во моментов не знам како се вика. 0 Vo-mom--nt-- -y------ k-ko sye--i-a.Vo momyentov nye znam kako sye vika.V- m-m-e-t-v n-e z-a- k-k- s-e v-k-.------------------------------------Vo momyentov nye znam kako sye vika.
Не-о--м да-------ам -- ----овот.
Неможам да се сетам на насловот.
Н-м-ж-м д- с- с-т-м н- н-с-о-о-.
--------------------------------
Неможам да се сетам на насловот. 0 Ny-moʐ-- d- --e s--t---na ---l--o-.Nyemoʐam da sye syetam na naslovot.N-e-o-a- d- s-e s-e-a- n- n-s-o-o-.-----------------------------------Nyemoʐam da sye syetam na naslovot.
გერმანიკული ენები ინდო-ევროპული ენების ჯგუფს მიეკუთვნება.
ეს ლინგვისტური ჯგუფი ხასიათდება თავისი ფონოლოგიური თვისებებით.
განსხვავებები ფონოლოგიაში ასხვავებს ამ ენებს სხვა ენებისგან.
არსებობს დაახლოებით 15 გერმანიკული ენა.
მთელ მსოფლიოში 500 მილიონი ადამიანი ლაპარაკობს ამ ენებზე, როგორც მშობლიურზე.
ცალკეული ენების ზუსტი რაოდენობის განსაზღვრა ძნელია.
ხშირად გაურკვეველია, დამოუკიდებელი ენები არსებობს, თუ მხოლოდ დიალექტები.
ყველაზე მნიშვნელოვანი გერმანიკული ენაა ინგლისური.
ინგლისური 350 ადამიანის მშობლიური ენაა მთელ მსოფლიოში.
ინგლისურის მომდევნო ენებია გერმანული და ჰოლანდიური.
გერმანიკული ენები სხვადასხვა ჯგუფებად იყოფა.
არსებობს ჩრდილო გერმანიკული, დასავლეთ გერმანიკული და აღმოსავლეთ გერმანიკული ენები.
ჩრდილო გერმანიკული ენები სკანდინავიური ენებია.
ინგლისური, გერმანული და ჰოლანდიური დასავლეთ გერმანიკული ენებია.
აღმოსავლეთ გერმანიკული ენები ყველა მკვდარია.
ამ ჯგუფს ეკუთვნოდა, მაგალითად, ძველი ინგლისური.
კოლონიზაციამ გერმანიკული ენები მთელ მსოფლიოში გაავრცელა.
ამის შედეგად, ჰოლანდიური ესმით კარიბის ზღვის აუზში და სამხრეთ აფრიკაში.
ყველა გერმანიკული ენა ერთი ძირიდან არის წარმოქმნილი.
იყო თუ არა ერთგვაროვანი ფუძეენა, გაურკვეველია.
ამას გარდა, არსებობს მხოლოდ უმნიშვნელო რაოდენობის ძველი გერმანიკული ტექსტები.
რომანული ენებისგან განსხვავებით, წყაროები თითქმის არ არსებობს.
ამის შედეგად გერმანიკული ენების კვლევა უფრო ძნელია.
შედარებით ცოტაა ცნობილი ასევე გერმანიკული ხალხის, ტევტონების კულტურის შესახებ.
ტევტონების ხალხი არ გაერთიანდა.
ამის გამო არ იყო ერთიანი იდენტურობა.
ამდენად, მეცნიერება იძულებულია დაეყრდნოს სხვა წყაროებს.
ბერძნების და რომაელების გარეშე, ტევტონების შესახებ ცოტა რამ თუ გვეცოდინებოდა.