Сүйлөшмө

ky In the kitchen   »   ro În bucătărie

19 [он тогуз]

In the kitchen

In the kitchen

19 [nouăsprezece]

În bucătărie

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча румынча Ойноо Дагы
Жаңы ашканаң барбы? Ai o --că--ri- nouă? Ai o bucătărie nouă? A- o b-c-t-r-e n-u-? -------------------- Ai o bucătărie nouă? 0
Бүгүн эмне тамак жасагың келет? Ce vre--să ----şti-as--zi? Ce vrei să găteşti astăzi? C- v-e- s- g-t-ş-i a-t-z-? -------------------------- Ce vrei să găteşti astăzi? 0
Сен электр менен тамак жасайсыңбы же газ мененби? G--e----e-ect-i- --u c--gaz? Găteşti electric sau cu gaz? G-t-ş-i e-e-t-i- s-u c- g-z- ---------------------------- Găteşti electric sau cu gaz? 0
Пиязды туурайынбы? Să t-i -e--l-? Să tai cepele? S- t-i c-p-l-? -------------- Să tai cepele? 0
Картошканын кабыгын аарчуу керекпи? S- cură- car-ofii? Să curăţ cartofii? S- c-r-ţ c-r-o-i-? ------------------ Să curăţ cartofii? 0
Салатты жууш керекпи? Să--pă- sa----? Să spăl salata? S- s-ă- s-l-t-? --------------- Să spăl salata? 0
Стакандар кайда? Un-- sunt-p-h--e--? Unde sunt paharele? U-d- s-n- p-h-r-l-? ------------------- Unde sunt paharele? 0
Идиш кайда? U--e------vas-l-? Unde sunt vasele? U-d- s-n- v-s-l-? ----------------- Unde sunt vasele? 0
Тамак жей турган аспаптар каякта? Unde s-n--t--âmurile? Unde sunt tacâmurile? U-d- s-n- t-c-m-r-l-? --------------------- Unde sunt tacâmurile? 0
Банка ачкычың барбы? A- un de-f-c-t-r d- -on---ve? Ai un desfăcător de conserve? A- u- d-s-ă-ă-o- d- c-n-e-v-? ----------------------------- Ai un desfăcător de conserve? 0
Сенде бөтөлкө ачкычың барбы? Ai--n de-fă-ător d--s--cle? Ai un desfăcător de sticle? A- u- d-s-ă-ă-o- d- s-i-l-? --------------------------- Ai un desfăcător de sticle? 0
Сенде штопор барбы? A- -n ---b--o-? Ai un tirbuşon? A- u- t-r-u-o-? --------------- Ai un tirbuşon? 0
Шорпону ушул казанга бышырасыңбы? G------ -upa -n acea----oal-? Găteşti supa în această oală? G-t-ş-i s-p- î- a-e-s-ă o-l-? ----------------------------- Găteşti supa în această oală? 0
Балыкты ушул көмөчкө кууруйсуңбу? Pră-eş-- p-ş---e ---a-ea-t-----a--? Prăjeşti peştele în această tigaie? P-ă-e-t- p-ş-e-e î- a-e-s-ă t-g-i-? ----------------------------------- Prăjeşti peştele în această tigaie? 0
Жашылчаларды ушул грильде жасайсыңбы? Pr--eşti l-gum--e p- a-est---il? Prăjeşti legumele pe acest gril? P-ă-e-t- l-g-m-l- p- a-e-t g-i-? -------------------------------- Prăjeşti legumele pe acest gril? 0
Мен үстөлдү даярдап жатамын. E---un-ma-a. Eu pun masa. E- p-n m-s-. ------------ Eu pun masa. 0
Бычак, вилка жана кашык бул жерде. Ai-i--u-t-c--i---e- --rc-liţ--e -- lin--ril-. Aici sunt cuţitele, furculiţele şi lingurile. A-c- s-n- c-ţ-t-l-, f-r-u-i-e-e ş- l-n-u-i-e- --------------------------------------------- Aici sunt cuţitele, furculiţele şi lingurile. 0
Бул жерде көз айнектер, тарелкалар жана майлыктар. Ai----un--p-h-rel-, f-rf--i--e -i--e-v---lele. Aici sunt paharele, farfuriile şi şerveţelele. A-c- s-n- p-h-r-l-, f-r-u-i-l- ş- ş-r-e-e-e-e- ---------------------------------------------- Aici sunt paharele, farfuriile şi şerveţelele. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -