Жамгыр токтогонго чейин күтө тур.
Սպա--ր--մ-նչև ա--ր-ը դ-դ---:
Սպասիր, մինչև անձրևը դադարի:
Ս-ա-ի-, մ-ն-և ա-ձ-և- դ-դ-ր-:
----------------------------
Սպասիր, մինչև անձրևը դադարի:
0
S-as-r--min-h’----an-----y--a---i
Spasir, minch’yev andzrevy dadari
S-a-i-, m-n-h-y-v a-d-r-v- d-d-r-
---------------------------------
Spasir, minch’yev andzrevy dadari
Жамгыр токтогонго чейин күтө тур.
Սպասիր, մինչև անձրևը դադարի:
Spasir, minch’yev andzrevy dadari
Мен бүткөнгө чейин күтө тур.
Ս-ա---- մ---- ե--պ----------եմ:
Սպասիր, մինչև ես պատրաստ լինեմ:
Ս-ա-ի-, մ-ն-և ե- պ-տ-ա-տ լ-ն-մ-
-------------------------------
Սպասիր, մինչև ես պատրաստ լինեմ:
0
Spasir- m----’-e- ye---atras---i-em
Spasir, minch’yev yes patrast linem
S-a-i-, m-n-h-y-v y-s p-t-a-t l-n-m
-----------------------------------
Spasir, minch’yev yes patrast linem
Мен бүткөнгө чейин күтө тур.
Սպասիր, մինչև ես պատրաստ լինեմ:
Spasir, minch’yev yes patrast linem
Ал кайтып келгенге чейин күтө тур.
Ս---ի-,-մի--- ե- հետ-վեր-դա---մ:
Սպասիր, մինչև ես հետ վերադառնամ:
Ս-ա-ի-, մ-ն-և ե- հ-տ վ-ր-դ-ռ-ա-:
--------------------------------
Սպասիր, մինչև ես հետ վերադառնամ:
0
Sp-sir- m-nch’y-- yes-he- v-r--a----m
Spasir, minch’yev yes het veradarrnam
S-a-i-, m-n-h-y-v y-s h-t v-r-d-r-n-m
-------------------------------------
Spasir, minch’yev yes het veradarrnam
Ал кайтып келгенге чейин күтө тур.
Սպասիր, մինչև ես հետ վերադառնամ:
Spasir, minch’yev yes het veradarrnam
Чачымдын кургашын күтүп жатамын.
Ես----ս-ւմ ե-- մ-նչ- մազ-րս-չ-----ն:
Ես սպասում եմ, մինչև մազերս չորանան:
Ե- ս-ա-ո-մ ե-, մ-ն-և մ-զ-ր- չ-ր-ն-ն-
------------------------------------
Ես սպասում եմ, մինչև մազերս չորանան:
0
Yes spa-u--ye-,-mi---’-ev---zers ch-vo-an-n
Yes spasum yem, minch’yev mazers ch’voranan
Y-s s-a-u- y-m- m-n-h-y-v m-z-r- c-’-o-a-a-
-------------------------------------------
Yes spasum yem, minch’yev mazers ch’voranan
Чачымдын кургашын күтүп жатамын.
Ես սպասում եմ, մինչև մազերս չորանան:
Yes spasum yem, minch’yev mazers ch’voranan
Мен кино бүткөнгө чейин күтөмүн.
Ես ---սո-մ---- -ին-- -իլմը ավա---ի:
Ես սպասում եմ, մինչև ֆիլմը ավարտվի:
Ե- ս-ա-ո-մ ե-, մ-ն-և ֆ-լ-ը ա-ա-տ-ի-
-----------------------------------
Ես սպասում եմ, մինչև ֆիլմը ավարտվի:
0
Y----p--um----,------’y-v ---my ----t-i
Yes spasum yem, minch’yev filmy avartvi
Y-s s-a-u- y-m- m-n-h-y-v f-l-y a-a-t-i
---------------------------------------
Yes spasum yem, minch’yev filmy avartvi
Мен кино бүткөнгө чейин күтөмүн.
Ես սպասում եմ, մինչև ֆիլմը ավարտվի:
Yes spasum yem, minch’yev filmy avartvi
Мен светофордо жашыл түс күйгөнгө чейин күтөмүн.
Ես սպ----- -մ--մ-նչ--լո-ս-նշ--- -ա--չ--ինի:
Ես սպասում եմ, մինչև լուսանշանը կանաչ լինի:
Ե- ս-ա-ո-մ ե-, մ-ն-և լ-ւ-ա-շ-ն- կ-ն-չ լ-ն-:
-------------------------------------------
Ես սպասում եմ, մինչև լուսանշանը կանաչ լինի:
0
Y-s sp--um yem--m-n-h---- l--a---a----a--c-- l--i
Yes spasum yem, minch’yev lusanshany kanach’ lini
Y-s s-a-u- y-m- m-n-h-y-v l-s-n-h-n- k-n-c-’ l-n-
-------------------------------------------------
Yes spasum yem, minch’yev lusanshany kanach’ lini
Мен светофордо жашыл түс күйгөнгө чейин күтөмүн.
Ես սպասում եմ, մինչև լուսանշանը կանաչ լինի:
Yes spasum yem, minch’yev lusanshany kanach’ lini
Сен эс алууга качан чыгасың?
Ե--բ--ս -ր-ա--ւրդի գն-ւ-:
Ե՞րբ ես արձակուրդի գնում:
Ե-ր- ե- ա-ձ-կ-ւ-դ- գ-ո-մ-
-------------------------
Ե՞րբ ես արձակուրդի գնում:
0
Ye՞rb---s -r-z---------um
Ye՞rb yes ardzakurdi gnum
Y-՞-b y-s a-d-a-u-d- g-u-
-------------------------
Ye՞rb yes ardzakurdi gnum
Сен эс алууга качан чыгасың?
Ե՞րբ ես արձակուրդի գնում:
Ye՞rb yes ardzakurdi gnum
Жайкы эс алуунун алдындабы?
Ամ-ռ---ն ա-ձակ-ւր-ն--ի- --ա՞-:
Ամառային արձակուրդներից առա՞ջ:
Ա-ա-ա-ի- ա-ձ-կ-ւ-դ-ե-ի- ա-ա-ջ-
------------------------------
Ամառային արձակուրդներից առա՞ջ:
0
Am-r-ayi- -----kur---ri--’-ar---j
Amarrayin ardzakurdnerits’ arra՞j
A-a-r-y-n a-d-a-u-d-e-i-s- a-r-՞-
---------------------------------
Amarrayin ardzakurdnerits’ arra՞j
Жайкы эс алуунун алдындабы?
Ամառային արձակուրդներից առա՞ջ:
Amarrayin ardzakurdnerits’ arra՞j
Ооба, жайкы эс алуу башталганга чейин.
Այ-, մինչև--մ-ռ-յ-ն -րձա-ո-----րի ս--վել-:
Այո, մինչև ամառային արձակուրդների սկսվելը:
Ա-ո- մ-ն-և ա-ա-ա-ի- ա-ձ-կ-ւ-դ-ե-ի ս-ս-ե-ը-
------------------------------------------
Այո, մինչև ամառային արձակուրդների սկսվելը:
0
Ayo----nc----v-a---ra-i- -----kurdne------v-ly
Ayo, minch’yev amarrayin ardzakurdneri sksvely
A-o- m-n-h-y-v a-a-r-y-n a-d-a-u-d-e-i s-s-e-y
----------------------------------------------
Ayo, minch’yev amarrayin ardzakurdneri sksvely
Ооба, жайкы эс алуу башталганга чейин.
Այո, մինչև ամառային արձակուրդների սկսվելը:
Ayo, minch’yev amarrayin ardzakurdneri sksvely
Кыш башталганга чейин чатырды оңдо.
Վե-անորո-իր--ան--ը,-մ---և---ռ-- ----բ-:
Վերանորոգիր տանիքը, մինչև ձմռան սկիզբը:
Վ-ր-ն-ր-գ-ր տ-ն-ք-, մ-ն-և ձ-ռ-ն ս-ի-բ-:
---------------------------------------
Վերանորոգիր տանիքը, մինչև ձմռան սկիզբը:
0
V-ran--ogi- ---ik’-, m-nc---ev-dz--ra- --i-by
Veranorogir tanik’y, minch’yev dzmrran skizby
V-r-n-r-g-r t-n-k-y- m-n-h-y-v d-m-r-n s-i-b-
---------------------------------------------
Veranorogir tanik’y, minch’yev dzmrran skizby
Кыш башталганга чейин чатырды оңдо.
Վերանորոգիր տանիքը, մինչև ձմռան սկիզբը:
Veranorogir tanik’y, minch’yev dzmrran skizby
Дасторконго отураардан мурда, колдоруңду жуу.
Լ-- ձեռք--դ,--ի---դ----եղ-ն ն--ես:
Լվա ձեռքերդ, մինչ դու սեղան նստես:
Լ-ա ձ-ռ-ե-դ- մ-ն- դ-ւ ս-ղ-ն ն-տ-ս-
----------------------------------
Լվա ձեռքերդ, մինչ դու սեղան նստես:
0
Lva ---rrk------ --n--’ -u--e-h----stes
Lva dzerrk’yerd, minch’ du seghan nstes
L-a d-e-r-’-e-d- m-n-h- d- s-g-a- n-t-s
---------------------------------------
Lva dzerrk’yerd, minch’ du seghan nstes
Дасторконго отураардан мурда, колдоруңду жуу.
Լվա ձեռքերդ, մինչ դու սեղան նստես:
Lva dzerrk’yerd, minch’ du seghan nstes
Сыртка чыгаардан мурун терезени жап.
Փ--իր-լ-ւս-մու----մի-չև դ------ս:
Փակիր լուսամուտը, մինչև դու գնաս:
Փ-կ-ր լ-ւ-ա-ո-տ-, մ-ն-և դ-ւ գ-ա-:
---------------------------------
Փակիր լուսամուտը, մինչև դու գնաս:
0
P-ak-r-l--a------m--c-’-ev-du -nas
P’akir lusamuty, minch’yev du gnas
P-a-i- l-s-m-t-, m-n-h-y-v d- g-a-
----------------------------------
P’akir lusamuty, minch’yev du gnas
Сыртка чыгаардан мурун терезени жап.
Փակիր լուսամուտը, մինչև դու գնաս:
P’akir lusamuty, minch’yev du gnas
Үйгө качан келесиң?
Ե----ե- -------լի-:
Ե՞րբ ես տուն գալիս:
Ե-ր- ե- տ-ւ- գ-լ-ս-
-------------------
Ե՞րբ ես տուն գալիս:
0
Y-՞rb-y-s-tu- ga-is
Ye՞rb yes tun galis
Y-՞-b y-s t-n g-l-s
-------------------
Ye՞rb yes tun galis
Үйгө качан келесиң?
Ե՞րբ ես տուն գալիս:
Ye՞rb yes tun galis
Сабактан кийинби?
Դ---ց --տո՞:
Դասից հետո՞:
Դ-ս-ց հ-տ-՞-
------------
Դասից հետո՞:
0
D-si-s- heto՞
Dasits’ heto՞
D-s-t-’ h-t-՞
-------------
Dasits’ heto՞
Сабактан кийинби?
Դասից հետո՞:
Dasits’ heto՞
Ооба, сабак бүткөндөн кийин.
Ա-ո- -ա-ից --տ-:
Այո, դասից հետո:
Ա-ո- դ-ս-ց հ-տ-:
----------------
Այո, դասից հետո:
0
A--,-d----s’ --to
Ayo, dasits’ heto
A-o- d-s-t-’ h-t-
-----------------
Ayo, dasits’ heto
Ооба, сабак бүткөндөн кийин.
Այո, դասից հետո:
Ayo, dasits’ heto
Ал кырсык болгондон кийин иштей албай калды.
Վ---ից--ետո--- -յ--- չկ--ող---վ ա---տ-լ:
Վթարից հետո նա այլևս չկարողացավ աշխատել:
Վ-ա-ի- հ-տ- ն- ա-լ-ս չ-ա-ո-ա-ա- ա-խ-տ-լ-
----------------------------------------
Վթարից հետո նա այլևս չկարողացավ աշխատել:
0
Vt--rits’---to -- -ylev--ch---ro-h-t-’a------ha-el
Vt’arits’ heto na aylevs ch’karoghats’av ashkhatel
V-’-r-t-’ h-t- n- a-l-v- c-’-a-o-h-t-’-v a-h-h-t-l
--------------------------------------------------
Vt’arits’ heto na aylevs ch’karoghats’av ashkhatel
Ал кырсык болгондон кийин иштей албай калды.
Վթարից հետո նա այլևս չկարողացավ աշխատել:
Vt’arits’ heto na aylevs ch’karoghats’av ashkhatel
Ал жумушунан айрылган соң, Америкага кеткен.
Աշ-ատա-քը-կ--ցնելու- հ--ո ---մե--ե-------կ-:
Աշխատանքը կորցնելուց հետո նա մեկնեց Ամերիկա:
Ա-խ-տ-ն-ը կ-ր-ն-լ-ւ- հ-տ- ն- մ-կ-ե- Ա-ե-ի-ա-
--------------------------------------------
Աշխատանքը կորցնելուց հետո նա մեկնեց Ամերիկա:
0
A-hk-at-n-’--k-r-s-nel-----heto--a m-kn--s’ --e---a
Ashkhatank’y korts’neluts’ heto na meknets’ Amerika
A-h-h-t-n-’- k-r-s-n-l-t-’ h-t- n- m-k-e-s- A-e-i-a
---------------------------------------------------
Ashkhatank’y korts’neluts’ heto na meknets’ Amerika
Ал жумушунан айрылган соң, Америкага кеткен.
Աշխատանքը կորցնելուց հետո նա մեկնեց Ամերիկա:
Ashkhatank’y korts’neluts’ heto na meknets’ Amerika
Ал Америкага баргандан кийин байыды.
Ամեր-կա մեկնե---ց ---ո-նա-հար-տաց--:
Ամերիկա մեկնելուց հետո նա հարստացավ:
Ա-ե-ի-ա մ-կ-ե-ո-ց հ-տ- ն- հ-ր-տ-ց-վ-
------------------------------------
Ամերիկա մեկնելուց հետո նա հարստացավ:
0
A--rika m--nelut-’ h-to na--arst---’av
Amerika mekneluts’ heto na harstats’av
A-e-i-a m-k-e-u-s- h-t- n- h-r-t-t-’-v
--------------------------------------
Amerika mekneluts’ heto na harstats’av
Ал Америкага баргандан кийин байыды.
Ամերիկա մեկնելուց հետո նա հարստացավ:
Amerika mekneluts’ heto na harstats’av