Сүйлөшмө

ky Going out in the evening   »   hy Going out in the evening

44 [кырк төрт]

Going out in the evening

Going out in the evening

44 [քառասունչորս]

44 [k’arrasunch’vors]

Going out in the evening

[yereko ants’kats’nel]

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча армянча Ойноо Дагы
Бул жерде дискотека барбы? Այ-տ-ղ դիսկոտե- --՞: Այստեղ դիսկոտեկ կա՞: Ա-ս-ե- դ-ս-ո-ե- կ-՞- -------------------- Այստեղ դիսկոտեկ կա՞: 0
Ay-tegh di----e- -a՞ Aystegh diskotek ka՞ A-s-e-h d-s-o-e- k-՞ -------------------- Aystegh diskotek ka՞
Бул жерде түнкү клуб барбы? Այ-տ-ղ -ի--րա-ի--ակ---բ----: Այստեղ գիշերային ակումբ կա՞: Ա-ս-ե- գ-շ-ր-յ-ն ա-ո-մ- կ-՞- ---------------------------- Այստեղ գիշերային ակումբ կա՞: 0
Aysteg- g---e-a-in aku-b -a՞ Aystegh gisherayin akumb ka՞ A-s-e-h g-s-e-a-i- a-u-b k-՞ ---------------------------- Aystegh gisherayin akumb ka՞
Бул жерде паб барбы? Այ--ե-------ա-: Այստեղ բար կա՞: Ա-ս-ե- բ-ր կ-՞- --------------- Այստեղ բար կա՞: 0
Ays---- b-- --՞ Aystegh bar ka՞ A-s-e-h b-r k-՞ --------------- Aystegh bar ka՞
Бүгүн кечинде театрда эмне болот? Ի՞ն- ----այ-ց--- կա---ս-ր եր-կ-----թ---ոն-ւ-: Ի՞նչ ներկայացում կա այսօր երեկոյան թատրոնում: Ի-ն- ն-ր-ա-ա-ո-մ կ- ա-ս-ր ե-ե-ո-ա- թ-տ-ո-ո-մ- --------------------------------------------- Ի՞նչ ներկայացում կա այսօր երեկոյան թատրոնում: 0
I՞-c---ne-k-y---’um ka ayso---------------t-o-um I՞nch’ nerkayats’um ka aysor yerekoyan t’atronum I-n-h- n-r-a-a-s-u- k- a-s-r y-r-k-y-n t-a-r-n-m ------------------------------------------------ I՞nch’ nerkayats’um ka aysor yerekoyan t’atronum
Бүгүн кечинде кинотеатрда эмне болот? Ի՞-չ ն-ր-այաց-ւ- կա-այ----ե------ն ---ո-թ-------մ: Ի՞նչ ներկայացում կա այսօր երեկոյան կինո թատրոնում: Ի-ն- ն-ր-ա-ա-ո-մ կ- ա-ս-ր ե-ե-ո-ա- կ-ն- թ-տ-ո-ո-մ- -------------------------------------------------- Ի՞նչ ներկայացում կա այսօր երեկոյան կինո թատրոնում: 0
I՞-ch--n---a-a----m k--a---- y-----y-n k--o --a--on-m I՞nch’ nerkayats’um ka aysor yerekoyan kino t’atronum I-n-h- n-r-a-a-s-u- k- a-s-r y-r-k-y-n k-n- t-a-r-n-m ----------------------------------------------------- I՞nch’ nerkayats’um ka aysor yerekoyan kino t’atronum
Бүгүн кечинде сыналгыда эмне болот? Ի՞-չ -- այ-----րեկո-ա- հե-ո---ացույ---: Ի՞նչ կա այսօր երեկոյան հեռուստացույցով: Ի-ն- կ- ա-ս-ր ե-ե-ո-ա- հ-ռ-ւ-տ-ց-ւ-ց-վ- --------------------------------------- Ի՞նչ կա այսօր երեկոյան հեռուստացույցով: 0
I---h--ka -y--r --r--oy-----rr--t--s-uy-s’ov I՞nch’ ka aysor yerekoyan herrustats’uyts’ov I-n-h- k- a-s-r y-r-k-y-n h-r-u-t-t-’-y-s-o- -------------------------------------------- I՞nch’ ka aysor yerekoyan herrustats’uyts’ov
Театрга дагы билеттер барбы? Թ---ոն--տո---- ----: Թատրոնի տոմսեր կա՞ն: Թ-տ-ո-ի տ-մ-ե- կ-՞-: -------------------- Թատրոնի տոմսեր կա՞ն: 0
T-atr------m-e--ka-n T’atroni tomser ka՞n T-a-r-n- t-m-e- k-՞- -------------------- T’atroni tomser ka՞n
Кинотеатрга дагы билеттер барбы? Կ-նո-- տո-սեր---՞-: Կինոյի տոմսեր կա՞ն: Կ-ն-յ- տ-մ-ե- կ-՞-: ------------------- Կինոյի տոմսեր կա՞ն: 0
K--oy----mse-----n Kinoyi tomser ka՞n K-n-y- t-m-e- k-՞- ------------------ Kinoyi tomser ka՞n
Футбол оюнуна дагы билеттер барбы? Ֆ-ւտ-ոլ-յի---ա-ի --մ-ե՞----ն: Ֆուտբոլային խաղի տոմսե՞ր կան: Ֆ-ւ-բ-լ-յ-ն խ-ղ- տ-մ-ե-ր կ-ն- ----------------------------- Ֆուտբոլային խաղի տոմսե՞ր կան: 0
F---o--y-- ---ghi -oms--- -an Futbolayin khaghi tomse՞r kan F-t-o-a-i- k-a-h- t-m-e-r k-n ----------------------------- Futbolayin khaghi tomse՞r kan
Мен эң артка отургум келет. Ե--ց-նկա--ւ- -մ վ-րջ-ւ----տ--: Ես ցանկանում եմ վերջում նստել: Ե- ց-ն-ա-ո-մ ե- վ-ր-ո-մ ն-տ-լ- ------------------------------ Ես ցանկանում եմ վերջում նստել: 0
Yes t--a-k-num --m -e--u- ---el Yes ts’ankanum yem verjum nstel Y-s t-’-n-a-u- y-m v-r-u- n-t-l ------------------------------- Yes ts’ankanum yem verjum nstel
Мен ортодон бир жерге отургум келет. Ես ---կ---ւմ--- -իջին --սո-մ --տ-լ: Ես ցանկանում եմ միջին մասում նստել: Ե- ց-ն-ա-ո-մ ե- մ-ջ-ն մ-ս-ւ- ն-տ-լ- ----------------------------------- Ես ցանկանում եմ միջին մասում նստել: 0
Y-s-ts’-----u- ye- mi----m---m -st-l Yes ts’ankanum yem mijin masum nstel Y-s t-’-n-a-u- y-m m-j-n m-s-m n-t-l ------------------------------------ Yes ts’ankanum yem mijin masum nstel
Мен эң алдыда отургум келет. Ես ցան-ան-ւ- -մ-առջ-----նստե-: Ես ցանկանում եմ առջևում նստել: Ե- ց-ն-ա-ո-մ ե- ա-ջ-ո-մ ն-տ-լ- ------------------------------ Ես ցանկանում եմ առջևում նստել: 0
Y-s --’-nk---m y-- ----evu- nstel Yes ts’ankanum yem arrjevum nstel Y-s t-’-n-a-u- y-m a-r-e-u- n-t-l --------------------------------- Yes ts’ankanum yem arrjevum nstel
Мага бир нерсе сунуштай аласызбы? Կա-ո----ք ին- -ն---ր-բ---խորհ--ր- տ-լ: Կարո՞ղ եք ինձ ինչ որ բան խորհուրդ տալ: Կ-ր-՞- ե- ի-ձ ի-չ ո- բ-ն խ-ր-ո-ր- տ-լ- -------------------------------------- Կարո՞ղ եք ինձ ինչ որ բան խորհուրդ տալ: 0
Ka---gh y-k’-in-z--nc-----r-ba--k--rhu-d-tal Karo՞gh yek’ indz inch’ vor ban khorhurd tal K-r-՞-h y-k- i-d- i-c-’ v-r b-n k-o-h-r- t-l -------------------------------------------- Karo՞gh yek’ indz inch’ vor ban khorhurd tal
Спектакль качан башталат? Ե-ր- է-սկ-վ-ւ- ն----յ-ցումը: Ե՞րբ է սկսվում ներկայացումը: Ե-ր- է ս-ս-ո-մ ն-ր-ա-ա-ո-մ-: ---------------------------- Ե՞րբ է սկսվում ներկայացումը: 0
Ye--b e--k-v-- n-----at--u-y Ye՞rb e sksvum nerkayats’umy Y-՞-b e s-s-u- n-r-a-a-s-u-y ---------------------------- Ye՞rb e sksvum nerkayats’umy
Мага билет ала аласызбы? Կա--՞--ե- -նձ հա--ր մի -ո---ձ--ք-----լ: Կարո՞ղ եք ինձ համար մի տոմս ձեռք բերել: Կ-ր-՞- ե- ի-ձ հ-մ-ր մ- տ-մ- ձ-ռ- բ-ր-լ- --------------------------------------- Կարո՞ղ եք ինձ համար մի տոմս ձեռք բերել: 0
K-ro՞------’---dz--a--r -i--om--dz-rrk- -er-l Karo՞gh yek’ indz hamar mi toms dzerrk’ berel K-r-՞-h y-k- i-d- h-m-r m- t-m- d-e-r-’ b-r-l --------------------------------------------- Karo՞gh yek’ indz hamar mi toms dzerrk’ berel
Жакын жерде гольф аянтчасы барбы? Այս----մոտա-ա--ու- գո-ֆ----շ- ---: Այստեղ մոտակայքում գոլֆի դաշտ կա՞: Ա-ս-ե- մ-տ-կ-յ-ո-մ գ-լ-ի դ-շ- կ-՞- ---------------------------------- Այստեղ մոտակայքում գոլֆի դաշտ կա՞: 0
A-st----m-t---y-’-m-go--i------ k-՞ Aystegh motakayk’um golfi dasht ka՞ A-s-e-h m-t-k-y-’-m g-l-i d-s-t k-՞ ----------------------------------- Aystegh motakayk’um golfi dasht ka՞
Жакын жерде теннис корту барбы? Այ--ե--մ--ա---քո-- թ-նիս- դ-շ--կա՞: Այստեղ մոտակայքում թենիսի դաշտ կա՞: Ա-ս-ե- մ-տ-կ-յ-ո-մ թ-ն-ս- դ-շ- կ-՞- ----------------------------------- Այստեղ մոտակայքում թենիսի դաշտ կա՞: 0
A-s--g---o--k-yk-u--t’-e-i-- dash- k-՞ Aystegh motakayk’um t’yenisi dasht ka՞ A-s-e-h m-t-k-y-’-m t-y-n-s- d-s-t k-՞ -------------------------------------- Aystegh motakayk’um t’yenisi dasht ka՞
Жакын жерде жабык бассейн барбы? Ա-ս----մ--ա---ք--- լ-ղ---զ-- կ-՞: Այստեղ մոտակայքում լողավազան կա՞: Ա-ս-ե- մ-տ-կ-յ-ո-մ լ-ղ-վ-զ-ն կ-՞- --------------------------------- Այստեղ մոտակայքում լողավազան կա՞: 0
A-s------o-akayk--- -----v-zan---՞ Aystegh motakayk’um loghavazan ka՞ A-s-e-h m-t-k-y-’-m l-g-a-a-a- k-՞ ---------------------------------- Aystegh motakayk’um loghavazan ka՞

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -