Сүйлөшмө

ky Conjunctions 3   »   es Conjunciones 3

96 [токсон алты]

Conjunctions 3

Conjunctions 3

96 [noventa y seis]

Conjunciones 3

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча испанча Ойноо Дагы
Ойготкуч шыңгыраары менен турам. (--)----le--n----- cuan-o s-ena ----e--erta---. (Yo) me levanto en cuanto suena el despertador. (-o- m- l-v-n-o e- c-a-t- s-e-a e- d-s-e-t-d-r- ----------------------------------------------- (Yo) me levanto en cuanto suena el despertador.
Мен бир нерсе үйрөнүшүм керек болгондо, чарчап каламын. M-----nt--ca---d- /-a en-cuant--tengo-q-e es---iar. Me siento cansado /-a en cuanto tengo que estudiar. M- s-e-t- c-n-a-o /-a e- c-a-t- t-n-o q-e e-t-d-a-. --------------------------------------------------- Me siento cansado /-a en cuanto tengo que estudiar.
Алтымышка чыксам, иштебеймин. De---- de-traba-ar -- cua-to-ten-a-60 a---. Dejaré de trabajar en cuanto tenga 60 años. D-j-r- d- t-a-a-a- e- c-a-t- t-n-a 6- a-o-. ------------------------------------------- Dejaré de trabajar en cuanto tenga 60 años.
Качан чаласыз? ¿Cuá--- -lam--á-(-sted-? ¿Cuándo llamará (usted)? ¿-u-n-o l-a-a-á (-s-e-)- ------------------------ ¿Cuándo llamará (usted)?
Бир аз убакыт болгондо эле. E--c-a-t-----g--u---o-en-o. En cuanto tenga un momento. E- c-a-t- t-n-a u- m-m-n-o- --------------------------- En cuanto tenga un momento.
Ал убактысы болсо эле чалат. L-a-ará -n cu------en-a--i--po. Llamará en cuanto tenga tiempo. L-a-a-á e- c-a-t- t-n-a t-e-p-. ------------------------------- Llamará en cuanto tenga tiempo.
Качанга чейин иштейсиз? ¿Ha--a --án-o--a a t-a--jar--u--ed)? ¿Hasta cuándo va a trabajar (usted)? ¿-a-t- c-á-d- v- a t-a-a-a- (-s-e-)- ------------------------------------ ¿Hasta cuándo va a trabajar (usted)?
Колумдан келишинче иштей беремин. Trabaja-- --ent--- -ueda. Trabajaré mientras pueda. T-a-a-a-é m-e-t-a- p-e-a- ------------------------- Trabajaré mientras pueda.
Ден соолугум чың болсо эле, иштей беремин. T-aba--ré -i-n-ra- -st- ---n -----lud. Trabajaré mientras esté bien de salud. T-a-a-a-é m-e-t-a- e-t- b-e- d- s-l-d- -------------------------------------- Trabajaré mientras esté bien de salud.
Ал иштегендин ордуна төшөктө жатат. (É-) e-tá e- l- cam----n-vez-de-tra--j--. (Él) está en la cama, en vez de trabajar. (-l- e-t- e- l- c-m-, e- v-z d- t-a-a-a-. ----------------------------------------- (Él) está en la cama, en vez de trabajar.
Ал тамак жасагандын ордуна гезит окуп жатат. (Ell-) l----- ---iódic-, -n-lu------ -o--nar. (Ella) lee el periódico, en lugar de cocinar. (-l-a- l-e e- p-r-ó-i-o- e- l-g-r d- c-c-n-r- --------------------------------------------- (Ella) lee el periódico, en lugar de cocinar.
Ал үйгө баргандын ордуна пабда отурат. (-l- -st---n--- -ar,-e- --ga---e-irs- a -a-a. (Él) está en el bar, en lugar de irse a casa. (-l- e-t- e- e- b-r- e- l-g-r d- i-s- a c-s-. --------------------------------------------- (Él) está en el bar, en lugar de irse a casa.
Менин билишимче, ал ушул жерде жашайт. P-r-----u-----s-- (él) --v------. Por lo que yo sé, (él) vive aquí. P-r l- q-e y- s-, (-l- v-v- a-u-. --------------------------------- Por lo que yo sé, (él) vive aquí.
Менин билишимче, анын аялы ооруп жатат. P----o -ue -- -é- -u e--os--está-enferm-. Por lo que yo sé, su esposa está enferma. P-r l- q-e y- s-, s- e-p-s- e-t- e-f-r-a- ----------------------------------------- Por lo que yo sé, su esposa está enferma.
Менин билишимче, ал жумушсуз. Po- ----u- ---sé--(--) n-----ne--rab-jo. Por lo que yo sé, (él) no tiene trabajo. P-r l- q-e y- s-, (-l- n- t-e-e t-a-a-o- ---------------------------------------- Por lo que yo sé, (él) no tiene trabajo.
Мен уктап калыптырмын, болбосо убагында келмекмин. (--- m- quedé do-------s- --, -a-r----le-ad--- --empo. (Yo) me quedé dormido, si no, habría llegado a tiempo. (-o- m- q-e-é d-r-i-o- s- n-, h-b-í- l-e-a-o a t-e-p-. ------------------------------------------------------ (Yo) me quedé dormido, si no, habría llegado a tiempo.
Мен автобуска кечигип калыптырмын, болбосо убагында келмекмин. (Y-)-per-í--l--uto--s, -i n-,-h----- l----d- --ti-m--. (Yo) perdí el autobús, si no, habría llegado a tiempo. (-o- p-r-í e- a-t-b-s- s- n-, h-b-í- l-e-a-o a t-e-p-. ------------------------------------------------------ (Yo) perdí el autobús, si no, habría llegado a tiempo.
Мен жолду таппадым, болбосо убагында бармакмын. No-e-c-n-ré -l ----no- -i ----h--r-a-------o a---em--. No encontré el camino, si no, habría llegado a tiempo. N- e-c-n-r- e- c-m-n-, s- n-, h-b-í- l-e-a-o a t-e-p-. ------------------------------------------------------ No encontré el camino, si no, habría llegado a tiempo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -