Сүйлөшмө

ky Shopping   »   es Ir de compras

54 [элүү төрт]

Shopping

Shopping

54 [cincuenta y cuatro]

Ir de compras

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча испанча Ойноо Дагы
Мен белек сатып алгым келет. Q-e--í- co-pra--u- -egal-. Querría comprar un regalo. Q-e-r-a c-m-r-r u- r-g-l-. -------------------------- Querría comprar un regalo.
Бирок өтө кымбат эч нерсе жок. Pe---n-d---e-as--d- ca--. Pero nada demasiado caro. P-r- n-d- d-m-s-a-o c-r-. ------------------------- Pero nada demasiado caro.
Балким, баштык? ¿Un-b----, ta---ez? ¿Un bolso, tal vez? ¿-n b-l-o- t-l v-z- ------------------- ¿Un bolso, tal vez?
Сиз кайсы түстү каалайсыз? ¿-e-qué ----r--o -ui--e? ¿De qué color lo quiere? ¿-e q-é c-l-r l- q-i-r-? ------------------------ ¿De qué color lo quiere?
Кара, күрөң же ак? ¿Neg-o, marr---- ------? ¿Negro, marrón o blanco? ¿-e-r-, m-r-ó- o b-a-c-? ------------------------ ¿Negro, marrón o blanco?
Чоңбу же кичинеби? ¿--and- o---q-eño? ¿Grande o pequeño? ¿-r-n-e o p-q-e-o- ------------------ ¿Grande o pequeño?
Мен муну көрсөм болобу? ¿P---- --r -s-os? ¿Puedo ver éstos? ¿-u-d- v-r é-t-s- ----------------- ¿Puedo ver éstos?
Бул териден жасалганбы? ¿-- de-p---? ¿Es de piel? ¿-s d- p-e-? ------------ ¿Es de piel?
Же ал жасалма материалдардан жасалганбы? ¿O -e-pl-st---? ¿O de plástico? ¿- d- p-á-t-c-? --------------- ¿O de plástico?
Албетте, булгаары. D- piel, -atu--l----e. De piel, naturalmente. D- p-e-, n-t-r-l-e-t-. ---------------------- De piel, naturalmente.
Бул өзгөчө жакшы сапат. Es--------bue-- -a-i---. Es de muy buena calidad. E- d- m-y b-e-a c-l-d-d- ------------------------ Es de muy buena calidad.
Ал эми баштык чындап эле арзан. Y el---lso---tá--e-l-en-----y-b-en--- -rec--. Y el bolso está realmente muy bien de precio. Y e- b-l-o e-t- r-a-m-n-e m-y b-e- d- p-e-i-. --------------------------------------------- Y el bolso está realmente muy bien de precio.
Бул мага жакты. M---ust-. Me gusta. M- g-s-a- --------- Me gusta.
Мен муну алам. Me -o ---d-. Me lo quedo. M- l- q-e-o- ------------ Me lo quedo.
Керек болсо, мен аны алмаштыра аламбы? ¿---p---o c-mbiar- -ado e- --so? ¿Lo puedo cambiar, dado el caso? ¿-o p-e-o c-m-i-r- d-d- e- c-s-? -------------------------------- ¿Lo puedo cambiar, dado el caso?
Албетте. Na--r--m---e. Naturalmente. N-t-r-l-e-t-. ------------- Naturalmente.
Аны белек катары ороп коёбуз. Se--- e--o----os--om- r---l-. Se lo envolvemos como regalo. S- l- e-v-l-e-o- c-m- r-g-l-. ----------------------------- Se lo envolvemos como regalo.
Касса ошол жакта. L- -aj--e--á -hí. La caja está ahí. L- c-j- e-t- a-í- ----------------- La caja está ahí.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -