Eu tenho uma consulta no médico.
நா---இ---ு-மர-த்து-ரை-- ச-்------வே-்--ம்.
ந-ன- இன-ற- மர-த-த-வர-ச- சந-த-க-க வ-ண-ட-ம-.
ந-ன- இ-்-ு ம-ு-்-ு-ர-ச- ச-்-ி-்- வ-ண-ட-ம-.
------------------------------------------
நான் இன்று மருத்துவரைச் சந்திக்க வேண்டும்.
0
n-ṉ i-ṟu m-r---uv---ic--anti-ka v--ṭ--.
nāṉ iṉṟu maruttuvaraic cantikka vēṇṭum.
n-ṉ i-ṟ- m-r-t-u-a-a-c c-n-i-k- v-ṇ-u-.
---------------------------------------
nāṉ iṉṟu maruttuvaraic cantikka vēṇṭum.
Eu tenho uma consulta no médico.
நான் இன்று மருத்துவரைச் சந்திக்க வேண்டும்.
nāṉ iṉṟu maruttuvaraic cantikka vēṇṭum.
Eu tenho uma consulta às dez.
பத--ு --ி-்-- -னக--ு-முன்ப---- --ு--க-ற--.
பத-த- மண-க-க- எனக-க- ம-ன-பத-வ- இர-க-க-றத-.
ப-்-ு ம-ி-்-ு எ-க-க- ம-ன-ப-ி-ு இ-ு-்-ி-த-.
------------------------------------------
பத்து மணிக்கு எனக்கு முன்பதிவு இருக்கிறது.
0
P-ttu ma-i--u--ṉ-kk- m-ṉpa--vu-iruk---a--.
Pattu maṇikku eṉakku muṉpativu irukkiṟatu.
P-t-u m-ṇ-k-u e-a-k- m-ṉ-a-i-u i-u-k-ṟ-t-.
------------------------------------------
Pattu maṇikku eṉakku muṉpativu irukkiṟatu.
Eu tenho uma consulta às dez.
பத்து மணிக்கு எனக்கு முன்பதிவு இருக்கிறது.
Pattu maṇikku eṉakku muṉpativu irukkiṟatu.
Qual é o seu nome?
உங்-ள்-ப-ய-- --்ன?
உங-கள- ப-யர- என-ன?
உ-்-ள- ப-ய-் எ-்-?
------------------
உங்கள் பெயர் என்ன?
0
U-ka- -eya- -ṉṉ-?
Uṅkaḷ peyar eṉṉa?
U-k-ḷ p-y-r e-ṉ-?
-----------------
Uṅkaḷ peyar eṉṉa?
Qual é o seu nome?
உங்கள் பெயர் என்ன?
Uṅkaḷ peyar eṉṉa?
Aguarde na sala de espera.
த---ட்ட----க்-ும--அற--ில--உ--கார----.
தயவ-ட-ட- க-க-க-ம- அற-ய-ல- உட-க-ரவ-ம-.
த-வ-ட-ட- க-க-க-ம- அ-ை-ி-் உ-்-ா-வ-ம-.
-------------------------------------
தயவிட்டு காக்கும் அறையில் உட்காரவும்.
0
Ta--v-ṭṭu -------a--iy-l-u--ārav--.
Tayaviṭṭu kākkum aṟaiyil uṭkāravum.
T-y-v-ṭ-u k-k-u- a-a-y-l u-k-r-v-m-
-----------------------------------
Tayaviṭṭu kākkum aṟaiyil uṭkāravum.
Aguarde na sala de espera.
தயவிட்டு காக்கும் அறையில் உட்காரவும்.
Tayaviṭṭu kākkum aṟaiyil uṭkāravum.
O médico já vem.
ட--்டர்-வந்த- -ொ-்டிரு----றா-்.
ட-க-டர- வந-த- க-ண-ட-ர-க-க-ற-ர-.
ட-க-ட-் வ-்-ு க-ண-ட-ர-க-க-ற-ர-.
-------------------------------
டாக்டர் வந்து கொண்டிருக்கிறார்.
0
Ṭā-ṭ-r-v---- ---ṭirukk-ṟ-r.
Ṭākṭar vantu koṇṭirukkiṟār.
Ṭ-k-a- v-n-u k-ṇ-i-u-k-ṟ-r-
---------------------------
Ṭākṭar vantu koṇṭirukkiṟār.
O médico já vem.
டாக்டர் வந்து கொண்டிருக்கிறார்.
Ṭākṭar vantu koṇṭirukkiṟār.
Qual o seu plano de saúde?
உ-்----ை---ா------ ந----ன-- --ு?
உங-கள-ட-ய க-ப-ப-ட- ந-ற-வனம- எத-?
உ-்-ள-ட-ய க-ப-ப-ட- ந-ற-வ-ம- எ-ு-
--------------------------------
உங்களுடைய காப்பீடு நிறுவனம் எது?
0
U-ka----i-a--āpp-ṭu-ni-u-aṉa---t-?
Uṅkaḷuṭaiya kāppīṭu niṟuvaṉam etu?
U-k-ḷ-ṭ-i-a k-p-ī-u n-ṟ-v-ṉ-m e-u-
----------------------------------
Uṅkaḷuṭaiya kāppīṭu niṟuvaṉam etu?
Qual o seu plano de saúde?
உங்களுடைய காப்பீடு நிறுவனம் எது?
Uṅkaḷuṭaiya kāppīṭu niṟuvaṉam etu?
Em que posso lhe ser útil?
நான்-உ---ளு--க- ---ன -ெ----ு?
ந-ன- உங-கள-க-க- என-ன ச-ய-வத-?
ந-ன- உ-்-ள-க-க- எ-்- ச-ய-வ-ு-
-----------------------------
நான் உங்களுக்கு என்ன செய்வது?
0
Nāṉ-u-kaḷ-------ṉa -eyvatu?
Nāṉ uṅkaḷukku eṉṉa ceyvatu?
N-ṉ u-k-ḷ-k-u e-ṉ- c-y-a-u-
---------------------------
Nāṉ uṅkaḷukku eṉṉa ceyvatu?
Em que posso lhe ser útil?
நான் உங்களுக்கு என்ன செய்வது?
Nāṉ uṅkaḷukku eṉṉa ceyvatu?
Tem dores?
உங்---க-கு -த--் வலி -ர-க-கி-தா?
உங-கள-க-க- ஏத-ம- வல- இர-க-க-றத-?
உ-்-ள-க-க- ஏ-ு-் வ-ி இ-ு-்-ி-த-?
--------------------------------
உங்களுக்கு ஏதும் வலி இருக்கிறதா?
0
Uṅkaḷ-k---ētum -al- --u----a-ā?
Uṅkaḷukku ētum vali irukkiṟatā?
U-k-ḷ-k-u ē-u- v-l- i-u-k-ṟ-t-?
-------------------------------
Uṅkaḷukku ētum vali irukkiṟatā?
Tem dores?
உங்களுக்கு ஏதும் வலி இருக்கிறதா?
Uṅkaḷukku ētum vali irukkiṟatā?
Onde dói?
உ--கள--்கு -ங-கு-வல--இ---்கிற-ு?
உங-கள-க-க- எங-க- வல- இர-க-க-றத-?
உ-்-ள-க-க- எ-்-ு வ-ி இ-ு-்-ி-த-?
--------------------------------
உங்களுக்கு எங்கு வலி இருக்கிறது?
0
Uṅk---k----ṅ-- v-li i--k-iṟ--u?
Uṅkaḷukku eṅku vali irukkiṟatu?
U-k-ḷ-k-u e-k- v-l- i-u-k-ṟ-t-?
-------------------------------
Uṅkaḷukku eṅku vali irukkiṟatu?
Onde dói?
உங்களுக்கு எங்கு வலி இருக்கிறது?
Uṅkaḷukku eṅku vali irukkiṟatu?
Eu tenho sempre dores de costas.
எ---க- எப்பொ-ுத--்-மு-ுக---ி --ு--கி-து.
எனக-க- எப-ப-ழ-த-ம- ம-த-க-வல- இர-க-க-றத-.
எ-க-க- எ-்-ொ-ு-ு-் ம-த-க-வ-ி இ-ு-்-ி-த-.
----------------------------------------
எனக்கு எப்பொழுதும் முதுகுவலி இருக்கிறது.
0
E-a-k- e-p--utum mutu---al---r--ki---u.
Eṉakku eppoḻutum mutukuvali irukkiṟatu.
E-a-k- e-p-ḻ-t-m m-t-k-v-l- i-u-k-ṟ-t-.
---------------------------------------
Eṉakku eppoḻutum mutukuvali irukkiṟatu.
Eu tenho sempre dores de costas.
எனக்கு எப்பொழுதும் முதுகுவலி இருக்கிறது.
Eṉakku eppoḻutum mutukuvali irukkiṟatu.
Eu tenho muitas vezes dores de cabeça.
எ-க்கு அ------- ---வ----ருக்க--த-.
எனக-க- அட-க-கட- தல-வல- இர-க-க-றத-.
எ-க-க- அ-ி-்-ட- த-ை-ல- இ-ு-்-ி-த-.
----------------------------------
எனக்கு அடிக்கடி தலைவலி இருக்கிறது.
0
E--k-u -ṭ-k-aṭ--tal-iv--i-i--kkiṟ-t-.
Eṉakku aṭikkaṭi talaivali irukkiṟatu.
E-a-k- a-i-k-ṭ- t-l-i-a-i i-u-k-ṟ-t-.
-------------------------------------
Eṉakku aṭikkaṭi talaivali irukkiṟatu.
Eu tenho muitas vezes dores de cabeça.
எனக்கு அடிக்கடி தலைவலி இருக்கிறது.
Eṉakku aṭikkaṭi talaivali irukkiṟatu.
Às vezes tenho dores de barriga.
எ--்கு -ப-பொழ-த-வத- ----்-ுவல- -ர-க்-----.
எனக-க- எப-ப-ழ-த-வத- வய-ற-ற-வல- இர-க-க-றத-.
எ-க-க- எ-்-ொ-ு-ா-த- வ-ி-்-ு-ல- இ-ு-்-ி-த-.
------------------------------------------
எனக்கு எப்பொழுதாவது வயிற்றுவலி இருக்கிறது.
0
E--kku-e---ḻ--ā-at- -ay-ṟ----l- -r-kk-ṟ---.
Eṉakku eppoḻutāvatu vayiṟṟuvali irukkiṟatu.
E-a-k- e-p-ḻ-t-v-t- v-y-ṟ-u-a-i i-u-k-ṟ-t-.
-------------------------------------------
Eṉakku eppoḻutāvatu vayiṟṟuvali irukkiṟatu.
Às vezes tenho dores de barriga.
எனக்கு எப்பொழுதாவது வயிற்றுவலி இருக்கிறது.
Eṉakku eppoḻutāvatu vayiṟṟuvali irukkiṟatu.
Tire a parte de cima da sua roupa!
உங்க-் மே-்ச-்ட--ை-எ--த்---விட--்-ள்.
உங-கள- ம-ல-சட-ட-ய- எட-த-த- வ-ட-ங-கள-.
உ-்-ள- ம-ல-ச-்-ை-ை எ-ு-்-ு வ-ட-ங-க-்-
-------------------------------------
உங்கள் மேல்சட்டையை எடுத்து விடுங்கள்.
0
Uṅk-ḷ -ēlc-ṭ---ya--eṭ---- -----k--.
Uṅkaḷ mēlcaṭṭaiyai eṭuttu viṭuṅkaḷ.
U-k-ḷ m-l-a-ṭ-i-a- e-u-t- v-ṭ-ṅ-a-.
-----------------------------------
Uṅkaḷ mēlcaṭṭaiyai eṭuttu viṭuṅkaḷ.
Tire a parte de cima da sua roupa!
உங்கள் மேல்சட்டையை எடுத்து விடுங்கள்.
Uṅkaḷ mēlcaṭṭaiyai eṭuttu viṭuṅkaḷ.
Deite-se na maca, por favor!
பர-ட்-ி--க--்-----------பட-ங-கள்
பர-ட-ச-க-க-ம- ம-ஜ- ம-ல- பட-ங-கள-
ப-ீ-்-ி-்-ு-் ம-ஜ- ம-ல- ப-ு-்-ள-
--------------------------------
பரீட்சிக்கும் மேஜை மேல் படுங்கள்
0
Pa-ī-c-kkum-----i-mēl pa--ṅkaḷ
Parīṭcikkum mējai mēl paṭuṅkaḷ
P-r-ṭ-i-k-m m-j-i m-l p-ṭ-ṅ-a-
------------------------------
Parīṭcikkum mējai mēl paṭuṅkaḷ
Deite-se na maca, por favor!
பரீட்சிக்கும் மேஜை மேல் படுங்கள்
Parīṭcikkum mējai mēl paṭuṅkaḷ
A tensão arterial está boa.
உ--க-் -ரத-த --ு-்தம- --ிய-- இருக்--றத-.
உங-கள- இரத-த அழ-த-தம- சர-ய-க இர-க-க-றத-.
உ-்-ள- இ-த-த அ-ு-்-ம- ச-ி-ா- இ-ு-்-ி-த-.
----------------------------------------
உங்கள் இரத்த அழுத்தம் சரியாக இருக்கிறது.
0
u--aḷ i-a-ta -ḻ--tam-c-r--āk- -r--k-ṟ---.
uṅkaḷ iratta aḻuttam cariyāka irukkiṟatu.
u-k-ḷ i-a-t- a-u-t-m c-r-y-k- i-u-k-ṟ-t-.
-----------------------------------------
uṅkaḷ iratta aḻuttam cariyāka irukkiṟatu.
A tensão arterial está boa.
உங்கள் இரத்த அழுத்தம் சரியாக இருக்கிறது.
uṅkaḷ iratta aḻuttam cariyāka irukkiṟatu.
Eu vou lhe dar uma injeção.
ந-----ங்கள-க்க- ஊச---ு---ு ப-டு---ேன-.
ந-ன- உங-கள-க-க- ஊச-மர-ந-த- ப-ட-க-ற-ன-.
ந-ன- உ-்-ள-க-க- ஊ-ி-ர-ந-த- ப-ட-க-ற-ன-.
--------------------------------------
நான் உங்களுக்கு ஊசிமருந்து போடுகிறேன்.
0
Nāṉ uṅk-ḷ-k-u -ci-a-un-u-p--u----ṉ.
Nāṉ uṅkaḷukku ūcimaruntu pōṭukiṟēṉ.
N-ṉ u-k-ḷ-k-u ū-i-a-u-t- p-ṭ-k-ṟ-ṉ-
-----------------------------------
Nāṉ uṅkaḷukku ūcimaruntu pōṭukiṟēṉ.
Eu vou lhe dar uma injeção.
நான் உங்களுக்கு ஊசிமருந்து போடுகிறேன்.
Nāṉ uṅkaḷukku ūcimaruntu pōṭukiṟēṉ.
Eu vou lhe dar comprimidos.
ந--் -ங--ள--்---ச-ல -ாத-த-----் --ு--ற--்.
ந-ன- உங-கள-க-க- ச-ல ம-த-த-ர-கள- தர-க-ற-ன-.
ந-ன- உ-்-ள-க-க- ச-ல ம-த-த-ர-க-் த-ு-ி-ே-்-
------------------------------------------
நான் உங்களுக்கு சில மாத்திரைகள் தருகிறேன்.
0
N---u----uk-u---la māt-irai-aḷ--a----ṟ--.
Nāṉ uṅkaḷukku cila māttiraikaḷ tarukiṟēṉ.
N-ṉ u-k-ḷ-k-u c-l- m-t-i-a-k-ḷ t-r-k-ṟ-ṉ-
-----------------------------------------
Nāṉ uṅkaḷukku cila māttiraikaḷ tarukiṟēṉ.
Eu vou lhe dar comprimidos.
நான் உங்களுக்கு சில மாத்திரைகள் தருகிறேன்.
Nāṉ uṅkaḷukku cila māttiraikaḷ tarukiṟēṉ.
Eu vou lhe dar uma receita para a farmácia.
நான்-உ-்களி-ம் மர---து--டை-்க- ஒர--மருந--- ---்-ு த--க-ற-ன-.
ந-ன- உங-கள-டம- மர-ந-த- கட-க-க- ஒர- மர-ந-த- ச-ட-ட- தர-க-ற-ன-.
ந-ன- உ-்-ள-ட-் ம-ு-்-ு க-ை-்-ு ஒ-ு ம-ு-்-ு ச-ட-ட- த-ு-ி-ே-்-
------------------------------------------------------------
நான் உங்களிடம் மருந்து கடைக்கு ஒரு மருந்து சீட்டு தருகிறேன்.
0
N---uṅ-a-iṭam--a---tu---ṭ-i-ku or---a-u--u----ṭu --ru---ē-.
Nāṉ uṅkaḷiṭam maruntu kaṭaikku oru maruntu cīṭṭu tarukiṟēṉ.
N-ṉ u-k-ḷ-ṭ-m m-r-n-u k-ṭ-i-k- o-u m-r-n-u c-ṭ-u t-r-k-ṟ-ṉ-
-----------------------------------------------------------
Nāṉ uṅkaḷiṭam maruntu kaṭaikku oru maruntu cīṭṭu tarukiṟēṉ.
Eu vou lhe dar uma receita para a farmácia.
நான் உங்களிடம் மருந்து கடைக்கு ஒரு மருந்து சீட்டு தருகிறேன்.
Nāṉ uṅkaḷiṭam maruntu kaṭaikku oru maruntu cīṭṭu tarukiṟēṉ.