Коју-кр--ату--и----и--/ н-сила?
Коју кравату си носио / носила?
К-ј- к-а-а-у с- н-с-о / н-с-л-?
-------------------------------
Коју кравату си носио / носила? 0 K------a-----si--o--- --nosi-a?Koju kravatu si nosio / nosila?K-j- k-a-a-u s- n-s-o / n-s-l-?-------------------------------Koju kravatu si nosio / nosila?
Ко-е-си помо-а-----о-огла?
Коме си помогао / помогла?
К-м- с- п-м-г-о / п-м-г-а-
--------------------------
Коме си помогао / помогла? 0 Ko---si--omog-----pomo-l-?Kome si pomogao / pomogla?K-m- s- p-m-g-o / p-m-g-a---------------------------Kome si pomogao / pomogla?
К--е ------ао - --са--?
Коме си писао / писала?
К-м- с- п-с-о / п-с-л-?
-----------------------
Коме си писао / писала? 0 Ko-- ---------/ -isala?Kome si pisao / pisala?K-m- s- p-s-o / p-s-l-?-----------------------Kome si pisao / pisala?
Коме--и-од-ово--о-- од-о---и-а?
Коме си одговорио / одговорила?
К-м- с- о-г-в-р-о / о-г-в-р-л-?
-------------------------------
Коме си одговорио / одговорила? 0 Kome si ----vori--/-o-g-voril-?Kome si odgovorio / odgovorila?K-m- s- o-g-v-r-o / o-g-v-r-l-?-------------------------------Kome si odgovorio / odgovorila?
As pessoas que falam duas línguas ouvem melhor.
São capazes de distinguir com exatidão ruídos diferentes.
Este é o resultado de um estudo realizado nos EUA.
Os pesquisadores testaram uma série de adolescentes.
Uma parte das pessoas envolvidas no estudo era bilíngue.
Estes adolescentes falavam inglês e espanhol.
A outra parte dos jovens testados falava apenas inglês.
Os adolescentes tinham que escutar uma determinada sílaba.
Tratava-se da sílaba ‘da’.
Não pertencia a nenhuma das duas línguas.
Os adolescentes envolvidos no estudo ouviram a sílaba através de fones de ouvido.
Simultaneamente, foi medida a atividade cerebral através de eletrodos.
Depois do teste, os adolescentes tiveram que ouvir novamente a mesma sílaba.
No entanto, desta vez, ouviram também muitos ruídos perturbadores.
Eram várias vozes que diziam frases sem sentido.
Os jovens bilíngues reagiram intensamente ao ouvirem a sílaba.
O seu cérebro registou uma grande atividade.
Com ou sem ruído ambiente, conseguiam identificar exatamente a sílaba.
Algo que as pessoas monolíngues não conseguiam.
O seu ouvido não era tão bom como o dos sujeitos bilíngues
O resultado desta experiência surpreendeu os pesquisadores.
Até agora sabia-se apenas que os músicos tinham uma capacidade de percepção sonora particularmente boa.
Parece, no entanto, que o bilinguismo também exercita o ouvido.
Os bilíngues são confrontados constantemente com diversos sons.
Isto obriga o cérebro a desenvolver novas capacidades.
Ele aprende a distinguir com precisão diversos estímulos linguísticos.
Os pesquisadores estão testando agora o modo pelo qual os conhecimentos linguísticos afetam o cérebro.
Talvez o nosso ouvido possa beneficiar-se do fato de aprendermos novas línguas em uma fase mais avançada da nossa vida...