Slovníček fráz

sk Prídavné mená 1   »   ur ‫صفت 1‬

78 [sedemdesiatosem]

Prídavné mená 1

Prídavné mená 1

‫78 [اٹھہتّر]‬

athattar

‫صفت 1‬

[sift]

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina urdčina Prehrať Viac
stará žena ‫ا-ک-ب-ڑھ- ---ت‬ ‫ایک بوڑھی عورت‬ ‫-ی- ب-ڑ-ی ع-ر-‬ ---------------- ‫ایک بوڑھی عورت‬ 0
a-k ---rhi---r-t aik boorhi aurat a-k b-o-h- a-r-t ---------------- aik boorhi aurat
tlstá žena ‫--ک م--ی-عو-ت‬ ‫ایک موٹی عورت‬ ‫-ی- م-ٹ- ع-ر-‬ --------------- ‫ایک موٹی عورت‬ 0
a-k m-u-i aurat aik mouti aurat a-k m-u-i a-r-t --------------- aik mouti aurat
zvedavá žena ‫ا-ک مت--- /-ت-سس کرنے----ی-عو-ت‬ ‫ایک متجسس / تجسس کرنے والی عورت‬ ‫-ی- م-ج-س / ت-س- ک-ن- و-ل- ع-ر-‬ --------------------------------- ‫ایک متجسس / تجسس کرنے والی عورت‬ 0
a---taj-s--- karne wa-- -ur-t aik tajassus karne wali aurat a-k t-j-s-u- k-r-e w-l- a-r-t ----------------------------- aik tajassus karne wali aurat
nové vozidlo ‫ای- --- ---ی‬ ‫ایک نئی گاڑی‬ ‫-ی- ن-ی گ-ڑ-‬ -------------- ‫ایک نئی گاڑی‬ 0
aik --i g-ari aik nai gaari a-k n-i g-a-i ------------- aik nai gaari
rýchle vozidlo ‫--ک ت-ز-چ-نے-والی گاڑی‬ ‫ایک تیز چلنے والی گاڑی‬ ‫-ی- ت-ز چ-ن- و-ل- گ-ڑ-‬ ------------------------ ‫ایک تیز چلنے والی گاڑی‬ 0
aik -aiz --a-------i gaa-i aik taiz chalne wali gaari a-k t-i- c-a-n- w-l- g-a-i -------------------------- aik taiz chalne wali gaari
pohodlné vozidlo ‫ا-- -را- ----ا-ی‬ ‫ایک آرام دہ گاڑی‬ ‫-ی- آ-ا- د- گ-ڑ-‬ ------------------ ‫ایک آرام دہ گاڑی‬ 0
a---gaari aik gaari a-k g-a-i --------- aik gaari
modré šaty ‫----نیلا ل---‬ ‫ایک نیلا لباس‬ ‫-ی- ن-ل- ل-ا-‬ --------------- ‫ایک نیلا لباس‬ 0
aik-n-----li--as aik neela libaas a-k n-e-a l-b-a- ---------------- aik neela libaas
červené šaty ‫-یک------با-‬ ‫ایک سرخ لباس‬ ‫-ی- س-خ ل-ا-‬ -------------- ‫ایک سرخ لباس‬ 0
a-k-s-rk----baas aik surkh libaas a-k s-r-h l-b-a- ---------------- aik surkh libaas
zelené šaty ‫--ک--ب---با-‬ ‫ایک سبز لباس‬ ‫-ی- س-ز ل-ا-‬ -------------- ‫ایک سبز لباس‬ 0
aik-s--z l---as aik sabz libaas a-k s-b- l-b-a- --------------- aik sabz libaas
čierna taška ‫ا-- -الا-بی-‬ ‫ایک کالا بیگ‬ ‫-ی- ک-ل- ب-گ- -------------- ‫ایک کالا بیگ‬ 0
a-k---l- b-g aik kala bag a-k k-l- b-g ------------ aik kala bag
hnedá taška ‫--ک-بھ----بیگ‬ ‫ایک بھورا بیگ‬ ‫-ی- ب-و-ا ب-گ- --------------- ‫ایک بھورا بیگ‬ 0
a---b--ora--ag aik bhoora bag a-k b-o-r- b-g -------------- aik bhoora bag
biela taška ‫ا----ف-د-بی-‬ ‫ایک سفید بیگ‬ ‫-ی- س-ی- ب-گ- -------------- ‫ایک سفید بیگ‬ 0
ai- -a--i- -ag aik safaid bag a-k s-f-i- b-g -------------- aik safaid bag
milí ľudia ‫ا--ے --گ‬ ‫اچھے لوگ‬ ‫-چ-ے ل-گ- ---------- ‫اچھے لوگ‬ 0
ac-ay--og achay log a-h-y l-g --------- achay log
zdvorilí ľudia ‫مہ-----گ‬ ‫مہذب لوگ‬ ‫-ہ-ب ل-گ- ---------- ‫مہذب لوگ‬ 0
m-hazab --g mohazab log m-h-z-b l-g ----------- mohazab log
zaujímaví ľudia ‫د-چس- -و-‬ ‫دلچسپ لوگ‬ ‫-ل-س- ل-گ- ----------- ‫دلچسپ لوگ‬ 0
d---ha-p l-g dilchasp log d-l-h-s- l-g ------------ dilchasp log
milé deti ‫---ر- بچّے‬ ‫پیارے بچ-ے‬ ‫-ی-ر- ب-ّ-‬ ------------ ‫پیارے بچّے‬ 0
py-re-bac-ay pyare bachay p-a-e b-c-a- ------------ pyare bachay
drzé deti ‫---ر-ی--چّ-‬ ‫شرارتی بچ-ے‬ ‫-ر-ر-ی ب-ّ-‬ ------------- ‫شرارتی بچّے‬ 0
gu-t--kh-bach-y gustaakh bachay g-s-a-k- b-c-a- --------------- gustaakh bachay
poslušné deti ‫اچھ- --ّ-‬ ‫اچھے بچ-ے‬ ‫-چ-ے ب-ّ-‬ ----------- ‫اچھے بچّے‬ 0
ac-a- b----y achay bachay a-h-y b-c-a- ------------ achay bachay

Počítače vedia rekonštruovať počuté slová

Už dlho ľudia snívajú o tom, že budú môcť čítať myšlienky. Každý by chcel vedieť, čo si ten druhý v danú chvíľu myslí. Tento sen sa nám ale stále nesplnil. Ani s novými technológiami nevieme čítať myšlienky. Čo si iní myslia, zostáva tajomstvom. Vieme ale rozpoznať, čo iní počuje! Dokázal to jeden vedecký experiment. Vedcom sa podarilo rekonštruovať počuté slová. Za týmto účelom analyzovali mozgové vlny testovaných ľudí. Keď niečo počujeme, náš mozog sa zaktivuje. Musí spracovať počúvaný jazyk. Vznikne pritom určitý vzorec mozgovej aktivity. Tento vzorec sa dá snímať elektródami. A tieto zábery sa potom dajú aj ďalej spracovávať! Dajú sa previesť na zvukovú stopu pomocou počítača. Odpočuté slová možno následne identifikovať. V princípe to funguje u všetkých slov. Každé slovo, ktoré počujeme, produkuje určitý signál. Tento signál je vždy spojený so zvukom tohto slova. Musí sa teda „iba“ previesť na akustický signál. Lebo ak poznáme túto zvukovú stopu, poznáme aj slovo. Ľudia počas testu počúvali skutočné a vymyslené slová. Časť slov teda vôbec neexistovala. A predsa mohli byť tieto slová rekonštruované. Rozpoznané slová možno vysloviť pomocou počítača. Je však možné nechať ich tiež zobrazené na monitore. Vedci teraz dúfajú, že jazykovým signálom porozumejú čoskoro lepšie. Čítanie myšlienok teda zostáva aj naďalej snom ...