-جھ- ایک ---ر ک- ض-ورت--ے -
مجھے ایک بستر کی ضرورت ہے -
-ج-ے ا-ک ب-ت- ک- ض-و-ت ہ- --
-----------------------------
مجھے ایک بستر کی ضرورت ہے - 0 mu-h- aik bi--ar -i-za-oora--h----mujhe aik bistar ki zaroorat hai -m-j-e a-k b-s-a- k- z-r-o-a- h-i -----------------------------------mujhe aik bistar ki zaroorat hai -
-جھ- --- -یمپ کی --و-- ----
مجھے ایک لیمپ کی ضرورت ہے -
-ج-ے ا-ک ل-م- ک- ض-و-ت ہ- --
-----------------------------
مجھے ایک لیمپ کی ضرورت ہے - 0 m-----aik lam- -----r----- h-i--mujhe aik lamp ki zaroorat hai -m-j-e a-k l-m- k- z-r-o-a- h-i ---------------------------------mujhe aik lamp ki zaroorat hai -
-جھ- --لیف-ن--ی-ض-ورت -- -
مجھے ٹیلیفون کی ضرورت ہے -
-ج-ے ٹ-ل-ف-ن ک- ض-و-ت ہ- --
----------------------------
مجھے ٹیلیفون کی ضرورت ہے - 0 mujhe--e-e-h--e ki -a--or---ha---mujhe telephone ki zaroorat hai -m-j-e t-l-p-o-e k- z-r-o-a- h-i ----------------------------------mujhe telephone ki zaroorat hai -
مجھ- ایک--ی--ے کی-------ہے--
مجھے ایک کیمرے کی ضرورت ہے -
-ج-ے ا-ک ک-م-ے ک- ض-و-ت ہ- --
------------------------------
مجھے ایک کیمرے کی ضرورت ہے - 0 m-j---ai- c--e-a--- z-r-o--t-hai -mujhe aik camera ki zaroorat hai -m-j-e a-k c-m-r- k- z-r-o-a- h-i -----------------------------------mujhe aik camera ki zaroorat hai -
مج-ے--ی--کم-ی-ٹ---- ضرور- ----
مجھے ایک کمپیوٹر کی ضرورت ہے -
-ج-ے ا-ک ک-پ-و-ر ک- ض-و-ت ہ- --
--------------------------------
مجھے ایک کمپیوٹر کی ضرورت ہے - 0 m-jhe--i---omp-t-r--i--aro-----ha- -mujhe aik computer ki zaroorat hai -m-j-e a-k c-m-u-e- k- z-r-o-a- h-i -------------------------------------mujhe aik computer ki zaroorat hai -
م---ا-ک--ی --- -ھی-----ا-تا-ہو---
میں ایک ای میل بھیجنا چاہتا ہوں -
-ی- ا-ک ا- م-ل ب-ی-ن- چ-ہ-ا ہ-ں --
-----------------------------------
میں ایک ای میل بھیجنا چاہتا ہوں - 0 m-i--------m-----e--a -h--ta -on--mein aik e mil bhejna chahta hon -m-i- a-k e m-l b-e-n- c-a-t- h-n -----------------------------------mein aik e mil bhejna chahta hon -
مج-- -یک -ا-----ئ------ض-ورت-----
مجھے ایک بال پوائنٹ کی ضرورت ہے -
-ج-ے ا-ک ب-ل پ-ا-ن- ک- ض-و-ت ہ- --
-----------------------------------
مجھے ایک بال پوائنٹ کی ضرورت ہے - 0 m-j---a----aal---n -- --ro-ra- ha- -mujhe aik baal pan ki zaroorat hai -m-j-e a-k b-a- p-n k- z-r-o-a- h-i -------------------------------------mujhe aik baal pan ki zaroorat hai -
Kto si chce nechať preložiť nejaký text, musí väčšinou zaplatiť dosť peňazí.
Profesionálni tlmočníci a prekladatelia sú drahí.
Napriek tomu je stále dôležitejšie rozumieť iným jazykom.
Počítačoví vedci a počítačoví jazykovedci chcú tento problém vyriešiť.
Už nejakú dobu pracujú na vývoji prekladateľských nástrojov.
Dnes existuje mnoho takýchto programov.
Kvalita strojových prekladov je však väčšinou zlá.
Programátori za to ale nemôžu!
Jazyky majú veľmi zložitú štruktúru.
Naproti tomu počítače sú založené na jednoduchých matematických princípoch.
Nie sú teda schopné jazyky spracovať vždy správne.
Prekladateľský program sa musí jazyk kompletne naučiť.
Aby to bolo možné, experti ho musia naučiť tisíce slov a pravidiel.
To je prakticky nemožné.
Jednoduchšie je nechať počítač len počítať.
V tom je dobrý!
Počítač dokáže vypočítať, ktoré kombinácie sú bežné.
Napríklad rozozná, ktoré slová sa často vyskytujú za sebou.
Musíme mu k tomu poskytnúť texty v rôznych jazykoch.
Učí sa tak, čo je pre určité jazyky typické.
Táto štatistická metóda zlepší automatické strojové preklady.
Počítač však človeka nahradiť nemôže.
Žiadny stroj nedokáže napodobniť ľudský mozog.
Prekladatelia a tlmočníci budú teda mať živobytie aj naďalej!
V budúcnosti budú počítače určite prekladať jednoduché texty.
Naproti tomu piesne, poézia a literatúra potrebujú ľudský dotyk.
Ich základom je ľudský cit pre jazyk.
A je to tak správne ...