Jezikovni vodič

sl V restavraciji 2   »   sk V reštaurácii 2

30 [trideset]

V restavraciji 2

V restavraciji 2

30 [tridsať]

V reštaurácii 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina slovaščina Igraj Več
Jabolčni sok, prosim. J-b-k--ú-š--vu, p-osí-. Jablkovú šťavu, prosím. J-b-k-v- š-a-u- p-o-í-. ----------------------- Jablkovú šťavu, prosím. 0
Limonado, prosim. Lim-ná-u, ------. Limonádu, prosím. L-m-n-d-, p-o-í-. ----------------- Limonádu, prosím. 0
Paradižnikov sok, prosim. P---dajko---šťav-- pr-s-m. Paradajkovú šťavu, prosím. P-r-d-j-o-ú š-a-u- p-o-í-. -------------------------- Paradajkovú šťavu, prosím. 0
Rad(a) bi kozarec rdečega vina. Pr-sí- -- po--r---rv--é---v-na. Prosím si pohár červeného vína. P-o-í- s- p-h-r č-r-e-é-o v-n-. ------------------------------- Prosím si pohár červeného vína. 0
Rad(a) bi kozarec belega vina. Pr---m--- --há- ---leh- v--a. Prosím si pohár bieleho vína. P-o-í- s- p-h-r b-e-e-o v-n-. ----------------------------- Prosím si pohár bieleho vína. 0
Rad(a) bi steklenico penine. P---í---i fľ--- š-mpan----o. Prosím si fľašu šampanského. P-o-í- s- f-a-u š-m-a-s-é-o- ---------------------------- Prosím si fľašu šampanského. 0
Bi rad(a) ribo? M-š------a-a- ry-y? Máš rád(rada) ryby? M-š r-d-r-d-) r-b-? ------------------- Máš rád(rada) ryby? 0
Bi rad(a) govedino? M-š--á---ra----ho---z-----s-? Máš rád (rada) hovädzie mäso? M-š r-d (-a-a- h-v-d-i- m-s-? ----------------------------- Máš rád (rada) hovädzie mäso? 0
Bi rad(a) svinjino? M-- rá--(--d-)--r-vč-vé -äso? Máš rád (rada) bravčové mäso? M-š r-d (-a-a- b-a-č-v- m-s-? ----------------------------- Máš rád (rada) bravčové mäso? 0
Rad(a) bi nekaj brezmesnega. D-- si --eč- be- ----. Dám si niečo bez mäsa. D-m s- n-e-o b-z m-s-. ---------------------- Dám si niečo bez mäsa. 0
Rad(a) bi zelenjavno ploščo. Dám--- --lenino-- ----. Dám si zeleninovú misu. D-m s- z-l-n-n-v- m-s-. ----------------------- Dám si zeleninovú misu. 0
Rad(a) bi nekaj, na kar ne bo treba dolgo čakati. D---s--n----, ---sa--ep-i-ra-u----l--. Dám si niečo, čo sa nepripravuje dlho. D-m s- n-e-o- č- s- n-p-i-r-v-j- d-h-. -------------------------------------- Dám si niečo, čo sa nepripravuje dlho. 0
Bi radi k temu riž? Pr--íte-si--- ----žo-? Prosíte si to s ryžou? P-o-í-e s- t- s r-ž-u- ---------------------- Prosíte si to s ryžou? 0
Bi radi to z rezanci? P-o-íte--- t--- --s--v-n-m-? Prosíte si to s cestovinami? P-o-í-e s- t- s c-s-o-i-a-i- ---------------------------- Prosíte si to s cestovinami? 0
Bi radi k temu krompir? Pr-s--e-s---o-s- --mia-mi? Prosíte si to so zemiakmi? P-o-í-e s- t- s- z-m-a-m-? -------------------------- Prosíte si to so zemiakmi? 0
To mi ne tekne. (To mi ni okusno.) T- m- n-c--tí. To mi nechutí. T- m- n-c-u-í- -------------- To mi nechutí. 0
Ta jed je hladna. J--------studen-. Jedlo je studené. J-d-o j- s-u-e-é- ----------------- Jedlo je studené. 0
Tega nisem naročil(a). To--o---i --ob-----l. To som si neobjednal. T- s-m s- n-o-j-d-a-. --------------------- To som si neobjednal. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -