Jezikovni vodič

sl Dvodelni vezniki   »   af Dubbele voegwoorde

98 [osemindevetdeset]

Dvodelni vezniki

Dvodelni vezniki

98 [agt en negentig]

Dubbele voegwoorde

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina afrikanščina Igraj Več
Potovanje je bilo sicer lepo, ampak preveč utrudljivo. D---rei----s --u wel--ooi,--a-r -- -i-put---d. Die reis was nou wel mooi, maar te uitputtend. D-e r-i- w-s n-u w-l m-o-, m-a- t- u-t-u-t-n-. ---------------------------------------------- Die reis was nou wel mooi, maar te uitputtend. 0
Vlak je bil sicer točen, vendar pa prepoln. D-e--rein-w---n----e- --t-ds- ma-r -- -ol. Die trein was nou wel betyds, maar te vol. D-e t-e-n w-s n-u w-l b-t-d-, m-a- t- v-l- ------------------------------------------ Die trein was nou wel betyds, maar te vol. 0
Hotel je bil sicer udoben, vendar pa predrag. Die h-tel-----n---wel g-----i-, --ar-t--d-ur. Die hotel was nou wel gesellig, maar te duur. D-e h-t-l w-s n-u w-l g-s-l-i-, m-a- t- d-u-. --------------------------------------------- Die hotel was nou wel gesellig, maar te duur. 0
On bo šel bodisi z avtobusom, bodisi z vlakom. Hy ------f-die -us--f---e t---n. Hy neem óf die bus óf die trein. H- n-e- ó- d-e b-s ó- d-e t-e-n- -------------------------------- Hy neem óf die bus óf die trein. 0
On bo prišel bodisi nocoj, ali pa zjutraj. H- --m ó--van-an- ó- ----o-g--d--r--g. Hy kom óf vanaand óf môreoggend vroeg. H- k-m ó- v-n-a-d ó- m-r-o-g-n- v-o-g- -------------------------------------- Hy kom óf vanaand óf môreoggend vroeg. 0
Stanoval bo bodisi pri nas, ali pa v hotelu. H- --y--- by-on------- --e -o-el. Hy bly óf by ons óf in die hotel. H- b-y ó- b- o-s ó- i- d-e h-t-l- --------------------------------- Hy bly óf by ons óf in die hotel. 0
Ona govori tako špansko, kot tudi angleško. S- --aa- ---a----ow-l as E----s. Sy praat Spaans sowel as Engels. S- p-a-t S-a-n- s-w-l a- E-g-l-. -------------------------------- Sy praat Spaans sowel as Engels. 0
Ona je živela tako v Madridu, kot tudi v Londonu. Sy het -n-----i- s--e---- -n -on----ge---n. Sy het in Madrid sowel as in Londen gewoon. S- h-t i- M-d-i- s-w-l a- i- L-n-e- g-w-o-. ------------------------------------------- Sy het in Madrid sowel as in Londen gewoon. 0
Ona pozna tako Španijo, kot tudi Anglijo. Sy -en -p---- sow-- a- E---l---. Sy ken Spanje sowel as Engeland. S- k-n S-a-j- s-w-l a- E-g-l-n-. -------------------------------- Sy ken Spanje sowel as Engeland. 0
On ni le neumen, pač pa je tudi len. Hy is -i--n------ --e- maar ook-l-i. Hy is nie net dom nie, maar ook lui. H- i- n-e n-t d-m n-e- m-a- o-k l-i- ------------------------------------ Hy is nie net dom nie, maar ook lui. 0
Ona ni samo lepa, pač pa je tudi pametna. Sy is --e---t--o-i n-e, m-a- -o-----e----e-t. Sy is nie net mooi nie, maar ook intelligent. S- i- n-e n-t m-o- n-e- m-a- o-k i-t-l-i-e-t- --------------------------------------------- Sy is nie net mooi nie, maar ook intelligent. 0
Ona ne govori samo nemško, pač pa tudi francosko. S---ra---ni--net-Du--s n-e--m--r oo- -ra-s. Sy praat nie net Duits nie, maar ook Frans. S- p-a-t n-e n-t D-i-s n-e- m-a- o-k F-a-s- ------------------------------------------- Sy praat nie net Duits nie, maar ook Frans. 0
Ne znam igrati niti na klavir, niti na kitaro. E- --- ni----a--e--o--ki---r-s--el-n-e. Ek kan nie klavier of kitaar speel nie. E- k-n n-e k-a-i-r o- k-t-a- s-e-l n-e- --------------------------------------- Ek kan nie klavier of kitaar speel nie. 0
Ne znam plesati niti valčka, niti sambe. E- ka- --e----s o---am-a -i-. Ek kan nie wals of samba nie. E- k-n n-e w-l- o- s-m-a n-e- ----------------------------- Ek kan nie wals of samba nie. 0
Nimam rad niti opere, niti baleta. E- -ou -ie v-n -p--a-o---all---n-e. Ek hou nie van opera of ballet nie. E- h-u n-e v-n o-e-a o- b-l-e- n-e- ----------------------------------- Ek hou nie van opera of ballet nie. 0
Hitreje ko boš delal, prej boš končal. H-- vi-ni--r-jy w--k--h-e v-oe-r is -y---a-r. Hoe vinniger jy werk, hoe vroeër is jy klaar. H-e v-n-i-e- j- w-r-, h-e v-o-ë- i- j- k-a-r- --------------------------------------------- Hoe vinniger jy werk, hoe vroeër is jy klaar. 0
Prej ko boš prišel, prej boš lahko šel. H-e -r-eë- -y --m---oe--ro-ër--a---y --a-. Hoe vroeër jy kom, hoe vroeër kan jy gaan. H-e v-o-ë- j- k-m- h-e v-o-ë- k-n j- g-a-. ------------------------------------------ Hoe vroeër jy kom, hoe vroeër kan jy gaan. 0
Starejši ko si, udobneje ti je. Hoe----r ---s -o----h-e-------wo-d ---s. Hoe ouer mens word, hoe traer word mens. H-e o-e- m-n- w-r-, h-e t-a-r w-r- m-n-. ---------------------------------------- Hoe ouer mens word, hoe traer word mens. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -