மார்க்கெட் ஞாயிற்றுக்கிழமை திறந்து இருக்குமா?
Ба--- -екс----д--ашық па?
Базар жексенбіде ашық па?
Б-з-р ж-к-е-б-д- а-ы- п-?
-------------------------
Базар жексенбіде ашық па?
0
B--a- j--se----e-a--q-p-?
Bazar jeksenbide aşıq pa?
B-z-r j-k-e-b-d- a-ı- p-?
-------------------------
Bazar jeksenbide aşıq pa?
மார்க்கெட் ஞாயிற்றுக்கிழமை திறந்து இருக்குமா?
Базар жексенбіде ашық па?
Bazar jeksenbide aşıq pa?
பொருட்காட்சி திங்கட்கிழமை திறந்து இருக்குமா?
Жәрм-ңке -ү-с--бі-- ------а?
Жәрмеңке дүйсенбіде ашық па?
Ж-р-е-к- д-й-е-б-д- а-ы- п-?
----------------------------
Жәрмеңке дүйсенбіде ашық па?
0
J-rme--- --yse---de---ı--pa?
Järmeñke düysenbide aşıq pa?
J-r-e-k- d-y-e-b-d- a-ı- p-?
----------------------------
Järmeñke düysenbide aşıq pa?
பொருட்காட்சி திங்கட்கிழமை திறந்து இருக்குமா?
Жәрмеңке дүйсенбіде ашық па?
Järmeñke düysenbide aşıq pa?
கண்காட்சி எக்ஸிபிஷன் செவ்வாய்க்கிழமை திறந்து இருக்குமா?
К--ме-сейсенбід--а--қ па?
Көрме сейсенбіде ашық па?
К-р-е с-й-е-б-д- а-ы- п-?
-------------------------
Көрме сейсенбіде ашық па?
0
K--m--s-ysen-----a-ıq---?
Körme seysenbide aşıq pa?
K-r-e s-y-e-b-d- a-ı- p-?
-------------------------
Körme seysenbide aşıq pa?
கண்காட்சி எக்ஸிபிஷன் செவ்வாய்க்கிழமை திறந்து இருக்குமா?
Көрме сейсенбіде ашық па?
Körme seysenbide aşıq pa?
ஃஜூ மிருகக்காட்சி சாலை புதன்கிழமை திறந்து இருக்குமா?
З-о-ақ-с--с--бі-- ашық-па?
Зообақ сәрсенбіде ашық па?
З-о-а- с-р-е-б-д- а-ы- п-?
--------------------------
Зообақ сәрсенбіде ашық па?
0
Zoo-a- -ärsenb--- --ıq---?
Zoobaq särsenbide aşıq pa?
Z-o-a- s-r-e-b-d- a-ı- p-?
--------------------------
Zoobaq särsenbide aşıq pa?
ஃஜூ மிருகக்காட்சி சாலை புதன்கிழமை திறந்து இருக்குமா?
Зообақ сәрсенбіде ашық па?
Zoobaq särsenbide aşıq pa?
ம்யூஸியம் அருங்காட்சியகம் வியாழக்க்கிழமை திறந்து இருக்குமா?
М--а-а--б-й----і-е ашы- па?
Мұражай бейсенбіде ашық па?
М-р-ж-й б-й-е-б-д- а-ы- п-?
---------------------------
Мұражай бейсенбіде ашық па?
0
M----ay ---s--bi-e--şıq -a?
Murajay beysenbide aşıq pa?
M-r-j-y b-y-e-b-d- a-ı- p-?
---------------------------
Murajay beysenbide aşıq pa?
ம்யூஸியம் அருங்காட்சியகம் வியாழக்க்கிழமை திறந்து இருக்குமா?
Мұражай бейсенбіде ашық па?
Murajay beysenbide aşıq pa?
கலைக்கூடம் வெள்ளிக்கிழமை திறந்து இருக்குமா?
Га-е--я-ж--а-к--- -шық-па?
Галерея жұма күні ашық па?
Г-л-р-я ж-м- к-н- а-ы- п-?
--------------------------
Галерея жұма күні ашық па?
0
Gal-re---ju-a -ü-i -ş-----?
Galereya juma küni aşıq pa?
G-l-r-y- j-m- k-n- a-ı- p-?
---------------------------
Galereya juma küni aşıq pa?
கலைக்கூடம் வெள்ளிக்கிழமை திறந்து இருக்குமா?
Галерея жұма күні ашық па?
Galereya juma küni aşıq pa?
புகைப்படம் எடுக்கலாமா?
Су---ке-т-с-ру-е-бол----?
Суретке түсіруге бола ма?
С-р-т-е т-с-р-г- б-л- м-?
-------------------------
Суретке түсіруге бола ма?
0
Sw----- -ü--r--e------m-?
Swretke tüsirwge bola ma?
S-r-t-e t-s-r-g- b-l- m-?
-------------------------
Swretke tüsirwge bola ma?
புகைப்படம் எடுக்கலாமா?
Суретке түсіруге бола ма?
Swretke tüsirwge bola ma?
அனுமதிக்கட்டணம் கட்ட வேண்டுமா?
Кір-----лы---?
Кіру ақылы ма?
К-р- а-ы-ы м-?
--------------
Кіру ақылы ма?
0
K-rw -q--ı-m-?
Kirw aqılı ma?
K-r- a-ı-ı m-?
--------------
Kirw aqılı ma?
அனுமதிக்கட்டணம் கட்ட வேண்டுமா?
Кіру ақылы ма?
Kirw aqılı ma?
அனுமதிக்கட்டணம் எவ்வளவு?
Кі-----н---тұ-ад-?
Кіру қанша тұрады?
К-р- қ-н-а т-р-д-?
------------------
Кіру қанша тұрады?
0
K--w qa--a-t-r-d-?
Kirw qanşa turadı?
K-r- q-n-a t-r-d-?
------------------
Kirw qanşa turadı?
அனுமதிக்கட்டணம் எவ்வளவு?
Кіру қанша тұрады?
Kirw qanşa turadı?
குழுவாக இருந்தால் தள்ளுபடி உண்டா?
Топт-р-- -е-і--і--ба--м-?
Топтарға жеңілдік бар ма?
Т-п-а-ғ- ж-ң-л-і- б-р м-?
-------------------------
Топтарға жеңілдік бар ма?
0
T-ptarğa jeñil--- b---ma?
Toptarğa jeñildik bar ma?
T-p-a-ğ- j-ñ-l-i- b-r m-?
-------------------------
Toptarğa jeñildik bar ma?
குழுவாக இருந்தால் தள்ளுபடி உண்டா?
Топтарға жеңілдік бар ма?
Toptarğa jeñildik bar ma?
குழந்தைகளுக்கு தள்ளுபடி உண்டா?
Ба-а--рға-----л--к ба- ма?
Балаларға жеңілдік бар ма?
Б-л-л-р-а ж-ң-л-і- б-р м-?
--------------------------
Балаларға жеңілдік бар ма?
0
B--alar----eñ--d-----r-m-?
Balalarğa jeñildik bar ma?
B-l-l-r-a j-ñ-l-i- b-r m-?
--------------------------
Balalarğa jeñildik bar ma?
குழந்தைகளுக்கு தள்ளுபடி உண்டா?
Балаларға жеңілдік бар ма?
Balalarğa jeñildik bar ma?
மாணவ மாணவிகளுக்கு தள்ளுபடி உண்டா?
С-у---т-------еңіл-і- б-----?
Студенттерге жеңілдік бар ма?
С-у-е-т-е-г- ж-ң-л-і- б-р м-?
-----------------------------
Студенттерге жеңілдік бар ма?
0
S--d--tt-rg--j--ild---b---ma?
Stwdentterge jeñildik bar ma?
S-w-e-t-e-g- j-ñ-l-i- b-r m-?
-----------------------------
Stwdentterge jeñildik bar ma?
மாணவ மாணவிகளுக்கு தள்ளுபடி உண்டா?
Студенттерге жеңілдік бар ма?
Stwdentterge jeñildik bar ma?
அது என்ன கட்டிடம்?
Бұ- қан-а---и---а-?
Бұл қандай ғимарат?
Б-л қ-н-а- ғ-м-р-т-
-------------------
Бұл қандай ғимарат?
0
Bul--an-a------r-t?
Bul qanday ğïmarat?
B-l q-n-a- ğ-m-r-t-
-------------------
Bul qanday ğïmarat?
அது என்ன கட்டிடம்?
Бұл қандай ғимарат?
Bul qanday ğïmarat?
அந்த கட்டிடம் எத்தனை பழையது?
Б-л-ғ-м-р------а--а ж-л-бо-ғ--?
Бұл ғимаратқа қанша жыл болған?
Б-л ғ-м-р-т-а қ-н-а ж-л б-л-а-?
-------------------------------
Бұл ғимаратқа қанша жыл болған?
0
B-- -ïm-ratqa--a-ş--jı- -----n?
Bul ğïmaratqa qanşa jıl bolğan?
B-l ğ-m-r-t-a q-n-a j-l b-l-a-?
-------------------------------
Bul ğïmaratqa qanşa jıl bolğan?
அந்த கட்டிடம் எத்தனை பழையது?
Бұл ғимаратқа қанша жыл болған?
Bul ğïmaratqa qanşa jıl bolğan?
அந்த கட்டிடத்தைக் கட்டியவர் யார்?
Б-л ғ-м----т---і---а-ға-?
Бұл ғимаратты кім салған?
Б-л ғ-м-р-т-ы к-м с-л-а-?
-------------------------
Бұл ғимаратты кім салған?
0
B-----m-rattı-ki- sal--n?
Bul ğïmarattı kim salğan?
B-l ğ-m-r-t-ı k-m s-l-a-?
-------------------------
Bul ğïmarattı kim salğan?
அந்த கட்டிடத்தைக் கட்டியவர் யார்?
Бұл ғимаратты кім салған?
Bul ğïmarattı kim salğan?
எனக்கு கட்டிடக் கலையின் மேல் ஆர்வம் உள்ளது.
М-н--ә--е- -н-рі-е-қыз-ғам-н.
Мен сәулет өнеріне қызығамын.
М-н с-у-е- ө-е-і-е қ-з-ғ-м-н-
-----------------------------
Мен сәулет өнеріне қызығамын.
0
M---säwle---ner-ne-qız--amın.
Men säwlet önerine qızığamın.
M-n s-w-e- ö-e-i-e q-z-ğ-m-n-
-----------------------------
Men säwlet önerine qızığamın.
எனக்கு கட்டிடக் கலையின் மேல் ஆர்வம் உள்ளது.
Мен сәулет өнеріне қызығамын.
Men säwlet önerine qızığamın.
எனக்கு வரைகலையின் மேல் ஆர்வம் உள்ளது.
М-н--не-г- қызығ----.
Мен өнерге қызығамын.
М-н ө-е-г- қ-з-ғ-м-н-
---------------------
Мен өнерге қызығамын.
0
Me----e-g--qızığ----.
Men önerge qızığamın.
M-n ö-e-g- q-z-ğ-m-n-
---------------------
Men önerge qızığamın.
எனக்கு வரைகலையின் மேல் ஆர்வம் உள்ளது.
Мен өнерге қызығамын.
Men önerge qızığamın.
எனக்கு ஓவியக்கலையின்மேல் ஆர்வம் உள்ளது.
М-н--өр--------тк---ызығ-мы-.
Мен көркем суретке қызығамын.
М-н к-р-е- с-р-т-е қ-з-ғ-м-н-
-----------------------------
Мен көркем суретке қызығамын.
0
M-n----k-- swr--ke qızığ-mı-.
Men körkem swretke qızığamın.
M-n k-r-e- s-r-t-e q-z-ğ-m-n-
-----------------------------
Men körkem swretke qızığamın.
எனக்கு ஓவியக்கலையின்மேல் ஆர்வம் உள்ளது.
Мен көркем суретке қызығамын.
Men körkem swretke qızığamın.