คู่มือสนทนา

th ที่สนามบิน   »   hi हवाई अड्डे पर

35 [สามสิบห้า]

ที่สนามบิน

ที่สนามบิน

३५ [पैंतीस]

35 [paintees]

हवाई अड्डे पर

[havaee adde par]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ฮินดี เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน ขอจองเที่ยวบินไปเอเธน ครับ / คะ म-ं -थ---स-क---ड----ा--िकट ल-न- ---ता----ाहत- ह-ँ म-- अथ-न-स क- उड-न क- ट-कट ल-न- च-हत- / च-हत- ह-- म-ं अ-े-्- क- उ-ा- क- ट-क- ल-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ ------------------------------------------------- मैं अथेन्स की उडान का टिकट लेना चाहता / चाहती हूँ 0
mai- -thens---------- -- -ik-- l-n--ch-ahata-/ -haa-a-ee h-on main athens kee udaan ka tikat lena chaahata / chaahatee hoon m-i- a-h-n- k-e u-a-n k- t-k-t l-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o- ------------------------------------------------------------- main athens kee udaan ka tikat lena chaahata / chaahatee hoon
นี่เป็นเที่ยวบินที่บินตรงใช่ไหม ครับ / คะ? क-य--उडा- स-धी --ेन्--जा-ी है? क-य- उड-न स-ध- अथ-न-स ज-त- ह-? क-य- उ-ा- स-ध- अ-े-्- ज-त- ह-? ------------------------------ क्या उडान सीधी अथेन्स जाती है? 0
kya-uda------d--- ----n---aat-e----? kya udaan seedhee athens jaatee hai? k-a u-a-n s-e-h-e a-h-n- j-a-e- h-i- ------------------------------------ kya udaan seedhee athens jaatee hai?
ขอที่นั่งริมหน้าต่างและไม่สูบบุหรี่ ครับ / คะ क-पया-ए---िड़की ----ास -ी स--,-धूम्--ा--निष---ाली क-पय- एक ख-ड-क- क- प-स क- स-ट, ध-म-रप-न-न-ष-धव-ल- क-प-ा ए- ख-ड-क- क- प-स क- स-ट- ध-म-र-ा---ि-े-व-ल- ------------------------------------------------- कृपया एक खिड़की के पास की सीट, धूम्रपान-निषेधवाली 0
kr-a-- e--k--da-e---e pa-- k-e-s-et, d---m-a-a-n-n----dha---lee krpaya ek khidakee ke paas kee seet, dhoomrapaan-nishedhavaalee k-p-y- e- k-i-a-e- k- p-a- k-e s-e-, d-o-m-a-a-n-n-s-e-h-v-a-e- --------------------------------------------------------------- krpaya ek khidakee ke paas kee seet, dhoomrapaan-nishedhavaalee
ผม / ดิฉัน ขอยืนยันการจอง ครับ / คะ म-----ना --क्षण सुनिश--ि--क--ा चाह-ा-/-----ी ह-ँ म-- अपन- आरक-षण स-न-श-च-त करन- च-हत- / च-हत- ह-- म-ं अ-न- आ-क-ष- स-न-श-च-त क-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ ------------------------------------------------ मैं अपना आरक्षण सुनिश्चित करना चाहता / चाहती हूँ 0
mai- a--na -ar--s-a--sunishc------r--a --aaha---/ -----a-e- -oon main apana aarakshan sunishchit karana chaahata / chaahatee hoon m-i- a-a-a a-r-k-h-n s-n-s-c-i- k-r-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o- ---------------------------------------------------------------- main apana aarakshan sunishchit karana chaahata / chaahatee hoon
ผม / ดิฉัน ขอยกเลิกการจอง ครับ / คะ मै---प-ा -रक-----द-द कर-ा--ा-ता-- ----- -ूँ म-- अपन- आरक-षण रद-द करन- च-हत- / च-हत- ह-- म-ं अ-न- आ-क-ष- र-्- क-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ ------------------------------------------- मैं अपना आरक्षण रद्द करना चाहता / चाहती हूँ 0
main-a-ana--a----h----a---k---n- ---ah--- --c---ha-e---oon main apana aarakshan radd karana chaahata / chaahatee hoon m-i- a-a-a a-r-k-h-n r-d- k-r-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o- ---------------------------------------------------------- main apana aarakshan radd karana chaahata / chaahatee hoon
ผม / ดิฉัน ขอเปลี่ยนการจอง ครับ / คะ म---अ--ा -----ण -द-----ा-त- /--ाहत--ह-ँ म-- अपन- आरक-षण बदलन- च-हत- / च-हत- ह-- म-ं अ-न- आ-क-ष- ब-ल-ा च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ --------------------------------------- मैं अपना आरक्षण बदलना चाहता / चाहती हूँ 0
main -p-na a----sh----ada--n--c----at--/--ha-h-t-- ---n main apana aarakshan badalana chaahata / chaahatee hoon m-i- a-a-a a-r-k-h-n b-d-l-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o- ------------------------------------------------------- main apana aarakshan badalana chaahata / chaahatee hoon
เที่ยวบินไปโรม เที่ยวต่อไปออกกี่โมง ครับ / คะ? र-म-के--ि- अग-ा---मा-----ह-? र-म क- ल-ए अगल- व-म-न कब ह-? र-म क- ल-ए अ-ल- व-म-न क- ह-? ---------------------------- रोम के लिए अगला विमान कब है? 0
rom-ke---e a-al--v------kab hai? rom ke lie agala vimaan kab hai? r-m k- l-e a-a-a v-m-a- k-b h-i- -------------------------------- rom ke lie agala vimaan kab hai?
ยังมีที่ว่างอีกสองที่ไหม ครับ / คะ? क्य- -- --------ी --ल--है-? क-य- द- स-ट अब भ- ख-ल- ह--? क-य- द- स-ट अ- भ- ख-ल- ह-ं- --------------------------- क्या दो सीट अब भी खाली हैं? 0
k-- ---s-e--a- bhee k------ ha-n? kya do seet ab bhee khaalee hain? k-a d- s-e- a- b-e- k-a-l-e h-i-? --------------------------------- kya do seet ab bhee khaalee hain?
ไม่,เรามีที่ว่างอีกเพียงหนึ่งที่เท่านั้น ครับ / คะ जी-नह--,--म--े प-स क--- -क -ीट ---ी -ै ज- नह--, हम-र- प-स क-वल एक स-ट ख-ल- ह- ज- न-ी-, ह-ा-े प-स क-व- ए- स-ट ख-ल- ह- -------------------------------------- जी नहीं, हमारे पास केवल एक सीट खाली है 0
je- -a-in- ha---re-p-as-kev-- e- ---t -h----e---i jee nahin, hamaare paas keval ek seet khaalee hai j-e n-h-n- h-m-a-e p-a- k-v-l e- s-e- k-a-l-e h-i ------------------------------------------------- jee nahin, hamaare paas keval ek seet khaalee hai
เราจะถึงเมื่อไร ครับ / คะ? ह---ब---र--गे? हम कब उतर--ग-? ह- क- उ-र-ं-े- -------------- हम कब उतरेंगे? 0
ham---b -taren--? ham kab utarenge? h-m k-b u-a-e-g-? ----------------- ham kab utarenge?
เราจะถึงที่นั่นเมื่อไร ครับ / คะ? हम-वहाँ--- पह-ँ-ेंग-? हम वह-- कब पह--च--ग-? ह- व-ा- क- प-ू-च-ं-े- --------------------- हम वहाँ कब पहूँचेंगे? 0
h-m-v-h--- -a--pah-on-he-ge? ham vahaan kab pahoonchenge? h-m v-h-a- k-b p-h-o-c-e-g-? ---------------------------- ham vahaan kab pahoonchenge?
รถบัสไปกลางเมืองออกเมื่อไร ครับ / คะ? शहर क- ----ब- ---ह-? शहर क- ल-ए बस कब ह-? श-र क- ल-ए ब- क- ह-? -------------------- शहर के लिए बस कब है? 0
sh-har--e lie--a--ka- h-i? shahar ke lie bas kab hai? s-a-a- k- l-e b-s k-b h-i- -------------------------- shahar ke lie bas kab hai?
นี่กระเป๋าเดินทางของคุณใช่ไหม ครับ / คะ? क्----ह ---क-स-आपक--ह-? क-य- यह स-टक-स आपक- ह-? क-य- य- स-ट-े- आ-क- ह-? ----------------------- क्या यह सूटकेस आपका है? 0
ky---a- s-ota-----a-aka--a-? kya yah sootakes aapaka hai? k-a y-h s-o-a-e- a-p-k- h-i- ---------------------------- kya yah sootakes aapaka hai?
นี่กระเป๋าถือของคุณใช่ไหม ครับ / คะ? क्या--ह--ै--आपका है? क-य- यह ब-ग आपक- ह-? क-य- य- ब-ग आ-क- ह-? -------------------- क्या यह बैग आपका है? 0
ky- -ah--a-g-a---k- h--? kya yah baig aapaka hai? k-a y-h b-i- a-p-k- h-i- ------------------------ kya yah baig aapaka hai?
นี่กระเป๋าเดินทางของคุณใช่ไหม ครับ / คะ? क-या-य--सा--- आ--ा-है? क-य- यह स-म-न आपक- ह-? क-य- य- स-म-न आ-क- ह-? ---------------------- क्या यह सामान आपका है? 0
kya --h-s----a- aap-ka -ai? kya yah saamaan aapaka hai? k-a y-h s-a-a-n a-p-k- h-i- --------------------------- kya yah saamaan aapaka hai?
ผม / ดิฉัน สามารถนำกระเป๋าเดินทางไปได้เท่าไร ครับ / คะ? म-ं -पन--स---क-त-- स-म-- ल---ा सक-ा-/ -क-- ---? म-- अपन- स-थ क-तन- स-म-न ल- ज- सकत- / सकत- ह--? म-ं अ-न- स-थ क-त-ा स-म-न ल- ज- स-त- / स-त- ह-ँ- ----------------------------------------------- मैं अपने साथ कितना सामान ले जा सकता / सकती हूँ? 0
main --ane s---- k-t--a--a-ma-n le -- sa--t--/-s-kate- ho-n? main apane saath kitana saamaan le ja sakata / sakatee hoon? m-i- a-a-e s-a-h k-t-n- s-a-a-n l- j- s-k-t- / s-k-t-e h-o-? ------------------------------------------------------------ main apane saath kitana saamaan le ja sakata / sakatee hoon?
ยี่สิบกิโลกรัม बी-----ो ब-स क-ल- ब-स क-ल- -------- बीस किलो 0
be-s----o bees kilo b-e- k-l- --------- bees kilo
อะไรนะ แค่ยี่สิบกิโลกรัมเองหรือ ครับ / คะ? क्या--ेवल-बीस--ि--? क-य- क-वल ब-स क-ल-? क-य- क-व- ब-स क-ल-? ------------------- क्या केवल बीस किलो? 0
k-- ---a--b-es-kilo? kya keval bees kilo? k-a k-v-l b-e- k-l-? -------------------- kya keval bees kilo?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -