መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣሉታ 2   »   en Negation 2

65 [ሱሳንሓሙሽተን]

ኣሉታ 2

ኣሉታ 2

65 [sixty-five]

Negation 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ እንግሊዝኛ (UK) ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ቀለቤት ክቡር ድዩ? Is -h--r----------iv-? Is the ring expensive? I- t-e r-n- e-p-n-i-e- ---------------------- Is the ring expensive? 0
ኖ፣ ሚእቲ ኦይሮ ጥራይ ኢዩ ዋግኡ። N----t ---ts--n-y-one-hu--re--Eu-o-. No, it costs only one hundred Euros. N-, i- c-s-s o-l- o-e h-n-r-d E-r-s- ------------------------------------ No, it costs only one hundred Euros. 0
ኣነ ግን ሓምሳ ጥራይ ኣለኒ። But I--a--------fift-. But I have only fifty. B-t I h-v- o-l- f-f-y- ---------------------- But I have only fifty. 0
ወዲእካ ዲኻ? A-e--ou-fi-i-h--? Are you finished? A-e y-u f-n-s-e-? ----------------- Are you finished? 0
ኖ ጌና ኣይወድኣኹን። N----o----t. No, not yet. N-, n-t y-t- ------------ No, not yet. 0
ግን ሕጂ ክውድእ‘የ። B---I’-l b---i-i--e- ---n. But I’ll be finished soon. B-t I-l- b- f-n-s-e- s-o-. -------------------------- But I’ll be finished soon. 0
መረቕ ትደሊ ዲኻ። Do -ou----t---me ---- -ou-? Do you want some more soup? D- y-u w-n- s-m- m-r- s-u-? --------------------------- Do you want some more soup? 0
ኖ መረቕ ኣይደለኹን። No--- d---t --n- --y-or-. No, I don’t want anymore. N-, I d-n-t w-n- a-y-o-e- ------------------------- No, I don’t want anymore. 0
ግን ሓንቲ ኣይስ-ክሪም B----noth-r---e--r--m. But another ice cream. B-t a-o-h-r i-e c-e-m- ---------------------- But another ice cream. 0
ኣብዚ ነዊሕ ጌርካ ዲኻ? H-ve-yo--live-----e--ong? Have you lived here long? H-v- y-u l-v-d h-r- l-n-? ------------------------- Have you lived here long? 0
ኖ፣ ሓደ ወርሒ ጥራይ። N-, -n-- fo- a mon-h. No, only for a month. N-, o-l- f-r a m-n-h- --------------------- No, only for a month. 0
ግን ንብዙሓት ሰባት እየ ዝፈልጥ። But --a-re----k-ow-a-lot -f-peop--. But I already know a lot of people. B-t I a-r-a-y k-o- a l-t o- p-o-l-. ----------------------------------- But I already know a lot of people. 0
ጽባሕ ንገዛኻ ትኸይድ ዲኻ? Ar---o-------n--hom--to--rro-? Are you driving home tomorrow? A-e y-u d-i-i-g h-m- t-m-r-o-? ------------------------------ Are you driving home tomorrow? 0
ኖ፣ ኣብ ቀዳመ-ሰንበት። N-, on-y -n-the w------. No, only on the weekend. N-, o-l- o- t-e w-e-e-d- ------------------------ No, only on the weekend. 0
ግን ሰንበት ክምለስ‘የ። B-t - wi-- -e----k----Sund-y. But I will be back on Sunday. B-t I w-l- b- b-c- o- S-n-a-. ----------------------------- But I will be back on Sunday. 0
ጋልካ ዓባይ ድያ? Is-yo-- d-u-ht-- a- -d-lt? Is your daughter an adult? I- y-u- d-u-h-e- a- a-u-t- -------------------------- Is your daughter an adult? 0
ኣይኮነትን ጌና ዓሰርተሸውዓተ ኢያ ዘላ። No,-s-- -s-o--y---v--teen. No, she is only seventeen. N-, s-e i- o-l- s-v-n-e-n- -------------------------- No, she is only seventeen. 0
ግን ከኣ ሓደ ዓርኪ ኣለዋ ። But--h--a---a-- has----oyf--e-d. But she already has a boyfriend. B-t s-e a-r-a-y h-s a b-y-r-e-d- -------------------------------- But she already has a boyfriend. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -