መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ባቡር   »   en On the train

34 [ሰላሳንኣርባዕተ]

ኣብ ባቡር

ኣብ ባቡር

34 [thirty-four]

On the train

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ እንግሊዝኛ (UK) ተፃወት ቡዙሕ
እዛ ባቡር ናብ በርሊን ድያ? I-----t th---r--n--- ---lin? Is that the train to Berlin? I- t-a- t-e t-a-n t- B-r-i-? ---------------------------- Is that the train to Berlin? 0
እዛ ባቡር መዓስ ድያ ትብገስ? Wh-n --e--t-- train----v-? When does the train leave? W-e- d-e- t-e t-a-n l-a-e- -------------------------- When does the train leave? 0
እታ ባቡር መዓስ ድዩ ኣብ በርሊን ትኣቱ? Wh-n-d--s ----t-a-n --ri---in-Be-li-? When does the train arrive in Berlin? W-e- d-e- t-e t-a-n a-r-v- i- B-r-i-? ------------------------------------- When does the train arrive in Berlin? 0
ይቕሬታ፣ ክሓልፍ ዶ? E---s----- ma--- pas-? Excuse me, may I pass? E-c-s- m-, m-y I p-s-? ---------------------- Excuse me, may I pass? 0
ከምቲ ዝመስለኒ እዚ ቦታይ እዩ። I---ink-thi- -s my seat. I think this is my seat. I t-i-k t-i- i- m- s-a-. ------------------------ I think this is my seat. 0
ከምቲ ዝመልሰኒ ኣብ ቦታይ ኮፍ ኢልኩም ኣሎኹም። I-thi-- y-u--e -itting-i- -- sea-. I think you’re sitting in my seat. I t-i-k y-u-r- s-t-i-g i- m- s-a-. ---------------------------------- I think you’re sitting in my seat. 0
እቲ መደቀሲ ክፍሊ ኣበይ ድዩ ዘሎ? W-er- i- -he --e--e-? Where is the sleeper? W-e-e i- t-e s-e-p-r- --------------------- Where is the sleeper? 0
እቲ መደቀሲ- ክፍሊ ኣብ መጨረሽታ ባቡር ኣሎ። The ------r is----t---end o----e -r---. The sleeper is at the end of the train. T-e s-e-p-r i- a- t-e e-d o- t-e t-a-n- --------------------------------------- The sleeper is at the end of the train. 0
እቲ ናይ ምግቢ ክፍሊ ከ ኣበይ ድዩ ዘሎ? - ኣብ መጀመርታ። An- -h----is-th-----i-g---r?-–-At th--fro-t. And where is the dining car? – At the front. A-d w-e-e i- t-e d-n-n- c-r- – A- t-e f-o-t- -------------------------------------------- And where is the dining car? – At the front. 0
ኣብ ታሕቲ ክድቅስ እኽእል ዲየ? Can - s-ee- b---w? Can I sleep below? C-n I s-e-p b-l-w- ------------------ Can I sleep below? 0
ኣብ ማእከል ክድቅስ እኽእል ዲየ? Ca--I -lee-----th--middl-? Can I sleep in the middle? C-n I s-e-p i- t-e m-d-l-? -------------------------- Can I sleep in the middle? 0
ኣብ ላዕሊ ክድቅስ እኽእል ዲየ? Ca- I --e----t t-e-to-? Can I sleep at the top? C-n I s-e-p a- t-e t-p- ----------------------- Can I sleep at the top? 0
መዓስ ኢና ኣብ ዶብ ንብጽሕ ? W-en ---l-we -et t----e-b-r-er? When will we get to the border? W-e- w-l- w- g-t t- t-e b-r-e-? ------------------------------- When will we get to the border? 0
ናብ በርሊን ክንደይ ዝወስድ? Ho---o-- doe----e-j-u-n---to--er--- --ke? How long does the journey to Berlin take? H-w l-n- d-e- t-e j-u-n-y t- B-r-i- t-k-? ----------------------------------------- How long does the journey to Berlin take? 0
እጥእ ባቡር ደንጉያ ዲያ ? I----e trai- --la-e-? Is the train delayed? I- t-e t-a-n d-l-y-d- --------------------- Is the train delayed? 0
ገለ ዘንብብ ኣለኩም ዶ? D- -ou----e---m-----g--o ---d? Do you have something to read? D- y-u h-v- s-m-t-i-g t- r-a-? ------------------------------ Do you have something to read? 0
ኣብዚ ገለ ዝብላዕ ወይ ዝስተ ክትረክብ ይክኣል ዲዩ? C-n-o-e-ge--s---t---g-t- ea--a-d t---rink he--? Can one get something to eat and to drink here? C-n o-e g-t s-m-t-i-g t- e-t a-d t- d-i-k h-r-? ----------------------------------------------- Can one get something to eat and to drink here? 0
ሰዓት 7 ከተተስኡኒ ትኽእሉ ዶ? C---d y---pl-as---ake----u- -t-7--’cl-ck? Could you please wake me up at 7 o’clock? C-u-d y-u p-e-s- w-k- m- u- a- 7 o-c-o-k- ----------------------------------------- Could you please wake me up at 7 o’clock? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -