መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ 1   »   en Past tense 1

81 [ሰማንያንሓደን]

ሕሉፍ 1

ሕሉፍ 1

81 [eighty-one]

Past tense 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ እንግሊዝኛ (UK) ተፃወት ቡዙሕ
ምጽሓፍ t- wri-e to write t- w-i-e -------- to write 0
ንሱ ሓደ ደብዳበ ይጽሕፍ ኣሎ። H--w--te-a le----. He wrote a letter. H- w-o-e a l-t-e-. ------------------ He wrote a letter. 0
ንሳ‘ውን ሓደ ካርታ ትጽሕፍ ኣላ። And--h- w-ot- a --rd. And she wrote a card. A-d s-e w-o-e a c-r-. --------------------- And she wrote a card. 0
ኣንበበ to-r--d to read t- r-a- ------- to read 0
ንሱ ሓደ ኢሉስትረይት(መጽሔት) የንብብ ኔሩ። H--r--d a----az-n-. He read a magazine. H- r-a- a m-g-z-n-. ------------------- He read a magazine. 0
ንሳ ከኣ ሓደ መጽሓፍ ተንብብ ኔራ። An--she-r--- --bo--. And she read a book. A-d s-e r-a- a b-o-. -------------------- And she read a book. 0
ወሰደ t--take to take t- t-k- ------- to take 0
ንሱ ሓደ ሽጋራ ወሲዱ። H- to-k-a-cigarett-. He took a cigarette. H- t-o- a c-g-r-t-e- -------------------- He took a cigarette. 0
ንሳ ሓደ ቍራጽ ቾኮላታ ወሲዳ። S-e -----a--i-c--o--c--co-at-. She took a piece of chocolate. S-e t-o- a p-e-e o- c-o-o-a-e- ------------------------------ She took a piece of chocolate. 0
ንሱ እሙን ኣይነበረን ፣ ንሳ ግን እምንቲ ኔራ። H--wa--d--lo--l, bu- -he --s lo---. He was disloyal, but she was loyal. H- w-s d-s-o-a-, b-t s-e w-s l-y-l- ----------------------------------- He was disloyal, but she was loyal. 0
ንሱ ህኩይ ኔሩ፣ ንሳ ግን ትግህቲ ኔራ። H--wa---azy---ut-s-e wa--h------rk-n-. He was lazy, but she was hard-working. H- w-s l-z-, b-t s-e w-s h-r---o-k-n-. -------------------------------------- He was lazy, but she was hard-working. 0
ንሱ ድኻ ኔሩ፣ ንሳ ግን ሃብታም ኢያ ኔራ፣ H- ----poo-----t s-e --- --ch. He was poor, but she was rich. H- w-s p-o-, b-t s-e w-s r-c-. ------------------------------ He was poor, but she was rich. 0
ንሱ ገንዘብ ኣይነበሮን፣ ዕዳታት‘ምበር ኔሩዎ። He-----no m-ney-----y-de-ts. He had no money, only debts. H- h-d n- m-n-y- o-l- d-b-s- ---------------------------- He had no money, only debts. 0
ሕማቕ ዕድል‘ምበር ጽቡቅ ዕድል ኣይነበሮን ። He -ad--- l-c-, -nl- -a--l-ck. He had no luck, only bad luck. H- h-d n- l-c-, o-l- b-d l-c-. ------------------------------ He had no luck, only bad luck. 0
ውድቐት‘ምበር ዓወት ኣይነበሮን ። H- had no------ss, on-- failu-e. He had no success, only failure. H- h-d n- s-c-e-s- o-l- f-i-u-e- -------------------------------- He had no success, only failure. 0
ዘይድሱት‘ምበር ድሱት ኣይነበረን። He w-s-n---s-t-sf-ed,-but --ss--is---d. He was not satisfied, but dissatisfied. H- w-s n-t s-t-s-i-d- b-t d-s-a-i-f-e-. --------------------------------------- He was not satisfied, but dissatisfied. 0
ዘይሕጉስ ‘ምበር ሕጉስ ኣይነበረን ። H----s-----happy- b-- ---. He was not happy, but sad. H- w-s n-t h-p-y- b-t s-d- -------------------------- He was not happy, but sad. 0
ጨካን‘ምበር ርህሩህ ኣይነበረን ። H- -a- not f-i-n--y, -u--un-r---d-y. He was not friendly, but unfriendly. H- w-s n-t f-i-n-l-, b-t u-f-i-n-l-. ------------------------------------ He was not friendly, but unfriendly. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -