መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ንመገዲ ምሕታት   »   en Asking for directions

40 [ኣርብዓ]

ንመገዲ ምሕታት

ንመገዲ ምሕታት

40 [forty]

Asking for directions

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ እንግሊዝኛ (UK) ተፃወት ቡዙሕ
ይቕሬታ! E-c--e-m-! Excuse me! E-c-s- m-! ---------- Excuse me! 0
ክትሕግዙኒ ትኽእሉ ዶ? C-n --- hel--me? Can you help me? C-n y-u h-l- m-? ---------------- Can you help me? 0
ኣብዚ ጽቡቕ ቤት-መግቢ ኣበይ ኣሎ? Is----r------od --s---r-nt --o--d -er-? Is there a good restaurant around here? I- t-e-e a g-o- r-s-a-r-n- a-o-n- h-r-? --------------------------------------- Is there a good restaurant around here? 0
ኣብቲ ኩርናዕ ንጸጋም ኪዱ ። T-ke-a-l--t--- t---c--ner. Take a left at the corner. T-k- a l-f- a- t-e c-r-e-. -------------------------- Take a left at the corner. 0
ሽዑ ትዅ ኢልኩም ቅሩብ ኪዱ ። T--n--o -t---g-t f-r----hi--. Then go straight for a while. T-e- g- s-r-i-h- f-r a w-i-e- ----------------------------- Then go straight for a while. 0
ሽዑ ሚእቲ ሜትሮ ንየማን ኪዱ። T-e---- ---ht for - hun-r-- m---e--/-met--s---m.-. Then go right for a hundred metres / meters (am.). T-e- g- r-g-t f-r a h-n-r-d m-t-e- / m-t-r- (-m-)- -------------------------------------------------- Then go right for a hundred metres / meters (am.). 0
ቡስ‘ውን ክትወስዱ ትኽእሉ ኢኹም ። You -a- --s--take the b--. You can also take the bus. Y-u c-n a-s- t-k- t-e b-s- -------------------------- You can also take the bus. 0
ትራም‘ውን ክትወስዱዎ ትኽእሉ ኢኹም። Yo- -a--als- t----t-e-tr--. You can also take the tram. Y-u c-n a-s- t-k- t-e t-a-. --------------------------- You can also take the tram. 0
ብቐሊሉ ከኣ ደድሕረይ ክትስዕቡኒ ትኽእሉ ኢኹም ። You---- a-so -o-lo- me w-t- --u-----. You can also follow me with your car. Y-u c-n a-s- f-l-o- m- w-t- y-u- c-r- ------------------------------------- You can also follow me with your car. 0
ከመይ ጌረ ናብ ሜዳ ክዑሶ ክኸይድ እክእል ? Ho---- I g-- to th- -o-tbal------cc-r ---.-----d---? How do I get to the football / soccer (am.) stadium? H-w d- I g-t t- t-e f-o-b-l- / s-c-e- (-m-) s-a-i-m- ---------------------------------------------------- How do I get to the football / soccer (am.) stadium? 0
ነቲ ድልድል ስገሩ ኢኹም። C--s---h--b-id-e! Cross the bridge! C-o-s t-e b-i-g-! ----------------- Cross the bridge! 0
ብትሕቲ ቲ ቢንቶ ኪዱ Go-t------ --e--u---l! Go through the tunnel! G- t-r-u-h t-e t-n-e-! ---------------------- Go through the tunnel! 0
ክሳብ ቲ ሳልሳይ „ኣምፕል ኪዱ ። Driv---nti- -ou r-ac- th----ir---raf--- -----. Drive until you reach the third traffic light. D-i-e u-t-l y-u r-a-h t-e t-i-d t-a-f-c l-g-t- ---------------------------------------------- Drive until you reach the third traffic light. 0
ኣብታ ቀዳማይቲ ጽርግያ ናብ የማን ትዓጸፉ ። Th-n tu-----to-t-- fi--- str-e---n --ur -ight. Then turn into the first street on your right. T-e- t-r- i-t- t-e f-r-t s-r-e- o- y-u- r-g-t- ---------------------------------------------- Then turn into the first street on your right. 0
ሽዑ ትዅ ኢልኩም ነቲ ቀጺሉ ዘሎ መስቀላዊ መንገዲ ሓለፍዎ። Th-n --ive -tr-ight------gh -h- ---t -n-erse-t--n. Then drive straight through the next intersection. T-e- d-i-e s-r-i-h- t-r-u-h t-e n-x- i-t-r-e-t-o-. -------------------------------------------------- Then drive straight through the next intersection. 0
ይቕሬታ፣ ከመይ ጌረ ናብ መዓረፎ-ነፈርቲ ክኸይድ እኽእል? E--use -e,---w do-I g-- t- -----------? Excuse me, how do I get to the airport? E-c-s- m-, h-w d- I g-t t- t-e a-r-o-t- --------------------------------------- Excuse me, how do I get to the airport? 0
ዝበለጸ ኡ-ባን ወስዱ፣ ። I- -s-b-----f y------e---- -nd-rg--u-d -----w----am.-. It is best if you take the underground / subway (am.). I- i- b-s- i- y-u t-k- t-e u-d-r-r-u-d / s-b-a- (-m-)- ------------------------------------------------------ It is best if you take the underground / subway (am.). 0
ክሳብ መወዳእታ ፌርማታ ምስኣ ኪዱ Si-ply -et --t--t-t---las- --o-. Simply get out at the last stop. S-m-l- g-t o-t a- t-e l-s- s-o-. -------------------------------- Simply get out at the last stop. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -