Ч-к-- / -е-а-а---- ---п--а--а-а.
Чекао / Чекала сам те пола сата.
Ч-к-о / Ч-к-л- с-м т- п-л- с-т-.
--------------------------------
Чекао / Чекала сам те пола сата. 0 Če--o----eka---sa- -e-p-l- sata.Čekao / Čekala sam te pola sata.Č-k-o / Č-k-l- s-m t- p-l- s-t-.--------------------------------Čekao / Čekala sam te pola sata.
Хоћем--ли с-----р--с-с--т-?
Хоћемо ли се сутра састати?
Х-ћ-м- л- с- с-т-а с-с-а-и-
---------------------------
Хоћемо ли се сутра састати? 0 H-c---o -- se---t-- s-sta--?Hoc-emo li se sutra sastati?H-c-e-o l- s- s-t-a s-s-a-i-----------------------------Hoćemo li se sutra sastati?
Жа- ---ј---с-т-а -- -о--.
Жао ми је, сутра не могу.
Ж-о м- ј-, с-т-а н- м-г-.
-------------------------
Жао ми је, сутра не могу. 0 Ž-- m- -e, -utra-n- ----.Žao mi je, sutra ne mogu.Ž-o m- j-, s-t-a n- m-g-.-------------------------Žao mi je, sutra ne mogu.
Имаш-л- -- --ај -и-е-д-већ -е--- п-ан--а-о?
Имаш ли за овај викенд већ нешто планирано?
И-а- л- з- о-а- в-к-н- в-ћ н-ш-о п-а-и-а-о-
-------------------------------------------
Имаш ли за овај викенд већ нешто планирано? 0 Im-- l---a -va- -i-e-d --c- n---o ---ni-ano?Imaš li za ovaj vikend vec- nešto planirano?I-a- l- z- o-a- v-k-n- v-c- n-š-o p-a-i-a-o---------------------------------------------Imaš li za ovaj vikend već nešto planirano?
П---лаж-м-да с- нађе---за -ик---.
Предлажем да се нађемо за викенд.
П-е-л-ж-м д- с- н-ђ-м- з- в-к-н-.
---------------------------------
Предлажем да се нађемо за викенд. 0 Pr-d-a--- -a-s---ađe---za v--en-.Predlažem da se nađemo za vikend.P-e-l-ž-m d- s- n-đ-m- z- v-k-n-.---------------------------------Predlažem da se nađemo za vikend.
Хоћ-мо-л- ---п-кник?
Хоћемо ли на пикник?
Х-ћ-м- л- н- п-к-и-?
--------------------
Хоћемо ли на пикник? 0 Ho---mo -- ----i-ni-?Hoc-emo li na piknik?H-c-e-o l- n- p-k-i-?---------------------Hoćemo li na piknik?
Х--емо л---е -д----и-до-----е?
Хоћемо ли се одвести до плаже?
Х-ћ-м- л- с- о-в-с-и д- п-а-е-
------------------------------
Хоћемо ли се одвести до плаже? 0 H-c------i----o--esti -o ---že?Hoc-emo li se odvesti do plaže?H-c-e-o l- s- o-v-s-i d- p-a-e--------------------------------Hoćemo li se odvesti do plaže?
Хоћ-м--ли -ћи у --ани--?
Хоћемо ли ићи у планине?
Х-ћ-м- л- и-и у п-а-и-е-
------------------------
Хоћемо ли ићи у планине? 0 H-c-e-o--- ić- u p--n---?Hoc-emo li ic-i u planine?H-c-e-o l- i-́- u p-a-i-e---------------------------Hoćemo li ići u planine?
Д-ћ- ћ- -о ------ к-нце-ар-ј-.
Доћи ћу по тебе у канцеларију.
Д-ћ- ћ- п- т-б- у к-н-е-а-и-у-
------------------------------
Доћи ћу по тебе у канцеларију. 0 D--́i--́--p----b- --k--c--arij-.Doc-i c-u po tebe u kancelariju.D-c-i c-u p- t-b- u k-n-e-a-i-u---------------------------------Doći ću po tebe u kancelariju.
Вивчати нову мову завжди важко.
Вимова, правила граматики та слова вимагають суворої дисципліни.
Але є різні маленькі хитрощі, які облегшують навчання!
Насамперед важливо, щоб ви позитивно мислили.
З радістю сприймайте нову мову та новий досвід!
Принципово байдуже з чого ви почнете.
Знайдіть собі тему, яка особливо цікава для вас.
Має сенс спершу сконцентруватися на слуханні та мовленні.
Потім читайте та пишіть тексти.
Знайдіть систему, яка пасує вам та вашому розпорядку дня.
Для прикметників ви б могли часто відразу вивчати протилежні значення.
Чи розвішайте по всій квартирі плакати із словами.
Під час занять спортом і в авто ви можете вчитися з аудіо матеріалами.
Якщо певна тема дається вам важко – припиніть.
Зробіть перерву чи вчите щось інше!
Так ви не втратите інтерес до нової мови.
Розгадувати кросворди на новій мові – також задоволення.
Фільми на іноземній мові надають різноманітності.
За допомогою газет на іноземній мові ви багато взнаєте про країну та людей.
В Інтернеті є багато вправ, які добре доповнюють ваші книги.
І шукайте собі друзів, які також цікавляться мовами.
Ніколи не вивчайте новий зміст ізольовано, а лише у контексті.
Регулярно все повторюйте!
Так ваш мозок зможе добре запам’ятовувати матеріал.
Хто вже насичений теорією, повинен пакувати валізи!
Адже ніде не навчаються так ефективно, як серед людей, що говорять рідноюмовою.
Під час вашої подорожі ви можете вести щоденник із своїми спостереженнями.
Але найважливіше – ніколи не здавайся!