Розмовник

uk На кухні   »   ar ‫فى المطبخ‬

19 [дев’ятнадцять]

На кухні

На кухні

‫19 [تسعة عشر]‬

19 [tsieat eashr]

‫فى المطبخ‬

[fa almtbkh]

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська арабська Відтворити більше
Ти маєш нову кухню? ‫---يك م-بخ-ج-يد-‬ ‫ألديك مطبخ جديد؟‬ ‫-ل-ي- م-ب- ج-ي-؟- ------------------ ‫ألديك مطبخ جديد؟‬ 0
a-ud----u-a--k--j---d? aludik mutabikh jadyd? a-u-i- m-t-b-k- j-d-d- ---------------------- aludik mutabikh jadyd?
Що ти хочеш варити сьогодні? ‫---ا-ست--- -ل----‬ ‫ماذا ستطبخ اليوم؟‬ ‫-ا-ا س-ط-خ ا-ي-م-‬ ------------------- ‫ماذا ستطبخ اليوم؟‬ 0
ma--a ---u-abi-h -l-----? madha satutabikh alyawma? m-d-a s-t-t-b-k- a-y-w-a- ------------------------- madha satutabikh alyawma?
Ти вариш на електриці чи на газі? ‫-تطب- -ا-ك----ء أ- -الغ-ز-‬ ‫أتطبخ بالكهرباء أم بالغاز؟‬ ‫-ت-ب- ب-ل-ه-ب-ء أ- ب-ل-ا-؟- ---------------------------- ‫أتطبخ بالكهرباء أم بالغاز؟‬ 0
a---a-a-- b-al-------' --- --a---az? atatabakh bialkahraba' 'am bialghaz? a-a-a-a-h b-a-k-h-a-a- '-m b-a-g-a-? ------------------------------------ atatabakh bialkahraba' 'am bialghaz?
Чи повинен / повинна я різати цибулю? ‫---أ--- البص--‬ ‫هل أقطع البصل؟‬ ‫-ل أ-ط- ا-ب-ل-‬ ---------------- ‫هل أقطع البصل؟‬ 0
hl-'--tae a----? hl 'aqtae albsl? h- '-q-a- a-b-l- ---------------- hl 'aqtae albsl?
Чи повинен / повинна я чистити картоплю? ‫هل-أ--ر -ل---ط-؟‬ ‫هل أقشر البطاطا؟‬ ‫-ل أ-ش- ا-ب-ا-ا-‬ ------------------ ‫هل أقشر البطاطا؟‬ 0
h--'-q-ha- ---t-t-? hl 'aqshar albtata? h- '-q-h-r a-b-a-a- ------------------- hl 'aqshar albtata?
Чи повинен / повинна я мити салат? ‫-ل--غس- ---س؟‬ ‫هل أغسل الخس؟‬ ‫-ل أ-س- ا-خ-؟- --------------- ‫هل أغسل الخس؟‬ 0
h--'a---al-a---a-? hl 'aghsal alkhas? h- '-g-s-l a-k-a-? ------------------ hl 'aghsal alkhas?
Де склянки? ‫--ن-الأكوا-؟‬ ‫أين الأكواب؟‬ ‫-ي- ا-أ-و-ب-‬ -------------- ‫أين الأكواب؟‬ 0
a-n---'---ab? ayn al'akwab? a-n a-'-k-a-? ------------- ayn al'akwab?
Де посуд? ‫أ-- -ل---اق-‬ ‫أين الأطباق؟‬ ‫-ي- ا-أ-ب-ق-‬ -------------- ‫أين الأطباق؟‬ 0
a-n a---tb--? ayn al'atbaq? a-n a-'-t-a-? ------------- ayn al'atbaq?
Де столові прибори? ‫أي- -ق----وا- ا---ئدة-‬ ‫أين طقم أدوات المائدة؟‬ ‫-ي- ط-م أ-و-ت ا-م-ئ-ة-‬ ------------------------ ‫أين طقم أدوات المائدة؟‬ 0
a-n -aq- '---at-a---y-d-? ayn taqm 'adwat almayidt? a-n t-q- '-d-a- a-m-y-d-? ------------------------- ayn taqm 'adwat almayidt?
Чи маєш ти відкривач для консерв? ‫أعند--فت-ح---لب-‬ ‫أعندك فتاحة علب؟‬ ‫-ع-د- ف-ا-ة ع-ب-‬ ------------------ ‫أعندك فتاحة علب؟‬ 0
a-ind-k --tah-----lba? aeindak fatahat eilba? a-i-d-k f-t-h-t e-l-a- ---------------------- aeindak fatahat eilba?
Чи маєш ти ключ для відкривання пляшок? ‫-عند- -تاحة---ا-ا-؟‬ ‫أعندك فتاحة زجاجات؟‬ ‫-ع-د- ف-ا-ة ز-ا-ا-؟- --------------------- ‫أعندك فتاحة زجاجات؟‬ 0
a------- f-ta-a----j--a-? aeinadak fatahat zijajat? a-i-a-a- f-t-h-t z-j-j-t- ------------------------- aeinadak fatahat zijajat?
Чи маєш ти штопор? ‫أعن-- ----ل-‬ ‫أعندك بز-ال؟‬ ‫-ع-د- ب-ّ-ل-‬ -------------- ‫أعندك بزّال؟‬ 0
aei---k-b---l? aeindak bzzal? a-i-d-k b-z-l- -------------- aeindak bzzal?
Чи вариш ти суп в цій каструлі? ‫أ---خ -لح--ء -ي---ا-القد-؟‬ ‫أتطبخ الحساء في هذا القدر؟‬ ‫-ت-ب- ا-ح-ا- ف- ه-ا ا-ق-ر-‬ ---------------------------- ‫أتطبخ الحساء في هذا القدر؟‬ 0
i-tata-a--------a' f- --dha-al-dr? iatatabakh alhisa' fi hadha alqdr? i-t-t-b-k- a-h-s-' f- h-d-a a-q-r- ---------------------------------- iatatabakh alhisa' fi hadha alqdr?
Чи смажиш ти рибу на цій сковороді? ‫--ق---ال----ف- هذ--الم---ة-‬ ‫أتقلي السمك في هذه المقلاة؟‬ ‫-ت-ل- ا-س-ك ف- ه-ه ا-م-ل-ة-‬ ----------------------------- ‫أتقلي السمك في هذه المقلاة؟‬ 0
a--q-li-alsamak -i h-dh-h ---iq---? ataqali alsamak fi hadhih almiqlat? a-a-a-i a-s-m-k f- h-d-i- a-m-q-a-? ----------------------------------- ataqali alsamak fi hadhih almiqlat?
Чи підсмажуєш ти овочі на решітці? ‫أ--وي --خضر---ى --ه-ا--ش----‬ ‫أتشوي الخضر على هذه المشواة؟‬ ‫-ت-و- ا-خ-ر ع-ى ه-ه ا-م-و-ة-‬ ------------------------------ ‫أتشوي الخضر على هذه المشواة؟‬ 0
atshaw- -l-hudar--alaa had----al-shw-? atshawi alkhudar ealaa hadhih almshwa? a-s-a-i a-k-u-a- e-l-a h-d-i- a-m-h-a- -------------------------------------- atshawi alkhudar ealaa hadhih almshwa?
Я накриваю стіл. ‫-ن- أج-ّ----سف-ة --أ-- ال-ائ---‬ ‫أنا أجه-ز السفرة / أعد المائدة.‬ ‫-ن- أ-ه-ز ا-س-ر- / أ-د ا-م-ئ-ة-‬ --------------------------------- ‫أنا أجهّز السفرة / أعد المائدة.‬ 0
a----a--hz-alsafr-t - -aead-----yida-a. anaa ajhhz alsafrat / 'aead almayidata. a-a- a-h-z a-s-f-a- / '-e-d a-m-y-d-t-. --------------------------------------- anaa ajhhz alsafrat / 'aead almayidata.
Ось ножі, виделки і ложки. ‫ه- -ي--لس-ا-ين-وال--- --لم-اع-.‬ ‫ها هي السكاكين والشوك والملاعق.‬ ‫-ا ه- ا-س-ا-ي- و-ل-و- و-ل-ل-ع-.- --------------------------------- ‫ها هي السكاكين والشوك والملاعق.‬ 0
ha-hi ---u-a--yn w--s-u-- -a-ma--ea--. ha hi alsukakayn walshuwk walmalaeaqa. h- h- a-s-k-k-y- w-l-h-w- w-l-a-a-a-a- -------------------------------------- ha hi alsukakayn walshuwk walmalaeaqa.
Ось склянки, тарілки і серветки. ‫ه- -ي -ل--------لص-ون،-و-وط ا--فر-.‬ ‫ها هي الاكواب، الصحون، وفوط السفرة.‬ ‫-ا ه- ا-ا-و-ب- ا-ص-و-، و-و- ا-س-ر-.- ------------------------------------- ‫ها هي الاكواب، الصحون، وفوط السفرة.‬ 0
h- -i-a--ik-ab- a--uh-n,--afa---als-----a. ha hi alaikwab, alsuhun, wafawt alsafrata. h- h- a-a-k-a-, a-s-h-n- w-f-w- a-s-f-a-a- ------------------------------------------ ha hi alaikwab, alsuhun, wafawt alsafrata.

Навчання та його види

Той, хто має в навчанні ледь помітний прогрес, мабуть невірно вчиться. Це означає, що він вчиться невідповідно до свого навчального виду. Взагалі розрізняють чотири види навчання. Ці види навчання відповідають органам чуттів. Є слухові, візуальні, комунікативні та моторні види навчання. Слухові типи найкраще запам’ятовують те, що вони чують. Вони можуть, наприклад, добре запам’ятати мелодії. Під час навчання вони читають собі у голос, слова вони вчать у голос. Цей тип часто говорить сам з собою. Для нього корисні CD чи доповіді на відповідну тему. Візуальний тип вчить найкраще те, що він бачить. Таким чином, для нього важливим є читання інформації. Під час навчання він робить багато поміток. Він охоче вчиться також з малюнками, таблицями та картками. Цей тип багато читає та мріє часто та яскраво. Найкраще він може вчитися у красивому оточенні. Комунікативний тип віддає перевагу розмовам і дискусіям. Він потребує взаємодії, тобто діалогу з іншими. Під час уроку він ставить багато питань і охоче вчиться в групі. Моторний тип вчиться за допомогою руху. Він віддає перевагу методиці learning by doing (навчайся, діючі), прагне все спробувати. Під час навчання він охоче рухається або жує гумку. Він не хоче теорії, а хоче експериментів. Важливо те, що майже всі люди змішаними типами. Тобто немає нікого, хто являє собою один єдиний тип. Через це ми найкраще вчимося, коли задіяні всі органи чуттів. Тоді наш мозок різнофахово активізований і добре зберігає нове. Слухайте, читайте та обговорюйте слова! А потім займайтеся спортом!