Ти запізнився на автобус?
ه--ف-ت-ك الحا-ل-؟
هل فاتتك الحافلة؟
-ل ف-ت-ك ا-ح-ف-ة-
-------------------
هل فاتتك الحافلة؟
0
hl -----k a---fil--?
hl fatatk alhafilat?
h- f-t-t- a-h-f-l-t-
--------------------
hl fatatk alhafilat?
Ти запізнився на автобус?
هل فاتتك الحافلة؟
hl fatatk alhafilat?
Я чекав на тебе півгодини.
-ق--ا-ت---ك-ل-ص- ساع-.
لقد انتظرتك لنصف ساعة.
-ق- ا-ت-ر-ك ل-ص- س-ع-.-
------------------------
لقد انتظرتك لنصف ساعة.
0
l--d an-------u----n--f s-e--a-.
lqad antazaratuk linisf saeatan.
l-a- a-t-z-r-t-k l-n-s- s-e-t-n-
--------------------------------
lqad antazaratuk linisf saeatan.
Я чекав на тебе півгодини.
لقد انتظرتك لنصف ساعة.
lqad antazaratuk linisf saeatan.
Ти не маєш мобільного телефону з собою?
ألا-تح-ل -ات-ا--جوا----
ألا تحمل هاتفا- جوالا-؟
-ل- ت-م- ه-ت-ا- ج-ا-ا-؟-
-------------------------
ألا تحمل هاتفاً جوالاً؟
0
al--t-h--- h-t--------laa-?
ala tahmil hatfaan jwalaan?
a-a t-h-i- h-t-a-n j-a-a-n-
---------------------------
ala tahmil hatfaan jwalaan?
Ти не маєш мобільного телефону з собою?
ألا تحمل هاتفاً جوالاً؟
ala tahmil hatfaan jwalaan?
Будь пунктуальним наступного разу!
كن د-يق----ي مو-د---لم---ا--ا---!
كن دقيقا- في موعدك المرة القادمة!
-ن د-ي-ا- ف- م-ع-ك ا-م-ة ا-ق-د-ة-
-----------------------------------
كن دقيقاً في موعدك المرة القادمة!
0
kn --------f- -a-eid-k--l-arat a--ad--a-a!
kn dqyqaan fi maweidak almarat alqadimata!
k- d-y-a-n f- m-w-i-a- a-m-r-t a-q-d-m-t-!
------------------------------------------
kn dqyqaan fi maweidak almarat alqadimata!
Будь пунктуальним наступного разу!
كن دقيقاً في موعدك المرة القادمة!
kn dqyqaan fi maweidak almarat alqadimata!
Візьми наступного разу таксі!
-- -يار- أ--ة -- ا-----ال------
خذ سيارة أجرة في المرة القادمة!
-ذ س-ا-ة أ-ر- ف- ا-م-ة ا-ق-د-ة-
---------------------------------
خذ سيارة أجرة في المرة القادمة!
0
k-d--sa--ra--'u-rat-----lma-at a----i-at-!
khdh sayarat 'ujrat fi almarat alqadimata!
k-d- s-y-r-t '-j-a- f- a-m-r-t a-q-d-m-t-!
------------------------------------------
khdh sayarat 'ujrat fi almarat alqadimata!
Візьми наступного разу таксі!
خذ سيارة أجرة في المرة القادمة!
khdh sayarat 'ujrat fi almarat alqadimata!
Візьми наступного разу парасольку!
-في----رة-ال-ا-مة---صط---م-ك -ظ-ة--د ال----
في المرة القادمة: اصطحب معك مظلة ضد المطر!
ف- ا-م-ة ا-ق-د-ة- ا-ط-ب م-ك م-ل- ض- ا-م-ر-
---------------------------------------------
في المرة القادمة: اصطحب معك مظلة ضد المطر!
0
f- ----r----l-----at----st--a--ma--- -i--l--a--d--a--l-t-!
fi almarat alqadimat: aistahab maeak mizalatan dida almtr!
f- a-m-r-t a-q-d-m-t- a-s-a-a- m-e-k m-z-l-t-n d-d- a-m-r-
----------------------------------------------------------
fi almarat alqadimat: aistahab maeak mizalatan dida almtr!
Візьми наступного разу парасольку!
في المرة القادمة: اصطحب معك مظلة ضد المطر!
fi almarat alqadimat: aistahab maeak mizalatan dida almtr!
Завтра я вільний / вільна.
---ً----ي--ط-ة-
غدا- عندي عطلة.
-د-ً ع-د- ع-ل-.-
-----------------
غداً عندي عطلة.
0
ghd--n ein-i--at-a--.
ghdaan eindi eatlata.
g-d-a- e-n-i e-t-a-a-
---------------------
ghdaan eindi eatlata.
Завтра я вільний / вільна.
غداً عندي عطلة.
ghdaan eindi eatlata.
Зустрінемося завтра?
-----لت------ا-
هل سنلتقي غد-ا؟
-ل س-ل-ق- غ-ً-؟-
-----------------
هل سنلتقي غدًا؟
0
h- --n-l--q--gh-ana?
hl sanaltaqi ghdana?
h- s-n-l-a-i g-d-n-?
--------------------
hl sanaltaqi ghdana?
Зустрінемося завтра?
هل سنلتقي غدًا؟
hl sanaltaqi ghdana?
На жаль, завтра я не можу.
--سفن---غ-ً---ا-ين-----.
يؤسفني، غد-ا لا يناسبني.
-ؤ-ف-ي- غ-ً- ل- ي-ا-ب-ي-
--------------------------
يؤسفني، غدًا لا يناسبني.
0
yw-f-----h-----la y-na-ib-i.
ywsfni, ghdana la yunasibni.
y-s-n-, g-d-n- l- y-n-s-b-i-
----------------------------
ywsfni, ghdana la yunasibni.
На жаль, завтра я не можу.
يؤسفني، غدًا لا يناسبني.
ywsfni, ghdana la yunasibni.
В тебе вже є плани на ці вихідні?
-عند--خطط --ه-ية-ه-------ب-ع-
أعندك خطط لنهاية هذا الأسبوع؟
-ع-د- خ-ط ل-ه-ي- ه-ا ا-أ-ب-ع-
-------------------------------
أعندك خطط لنهاية هذا الأسبوع؟
0
a-i---k---u--- l-nih-yat ---a al--s-ue-?
aeindak khutat linihayat hdha al'asbuea?
a-i-d-k k-u-a- l-n-h-y-t h-h- a-'-s-u-a-
----------------------------------------
aeindak khutat linihayat hdha al'asbuea?
В тебе вже є плани на ці вихідні?
أعندك خطط لنهاية هذا الأسبوع؟
aeindak khutat linihayat hdha al'asbuea?
Чи в тебе вже є плани?
ام انك عل- مو--؟
ام انك على موعد؟
-م ا-ك ع-ى م-ع-؟-
------------------
ام انك على موعد؟
0
a---i-nak e--a--m--e-?
am 'iinak ealaa mawed?
a- '-i-a- e-l-a m-w-d-
----------------------
am 'iinak ealaa mawed?
Чи в тебе вже є плани?
ام انك على موعد؟
am 'iinak ealaa mawed?
Я пропоную зустрітися на вихідних.
أقت-ح أ- ---ق---ي-ن--ية-ا--س-و--
أقترح أن نلتقي في نهاية الأسبوع.
-ق-ر- أ- ن-ت-ي ف- ن-ا-ة ا-أ-ب-ع-
----------------------------------
أقترح أن نلتقي في نهاية الأسبوع.
0
a-t-rih-'a- -a-taqi fi-n-h-y---a-'-s-ue-.
aqtarih 'an naltaqi fi nihayat al'asbuea.
a-t-r-h '-n n-l-a-i f- n-h-y-t a-'-s-u-a-
-----------------------------------------
aqtarih 'an naltaqi fi nihayat al'asbuea.
Я пропоную зустрітися на вихідних.
أقترح أن نلتقي في نهاية الأسبوع.
aqtarih 'an naltaqi fi nihayat al'asbuea.
Влаштуємо пікнік?
----- ف--ا-ق--م ب-زه-؟
أترغب في القيام بنزهة؟
-ت-غ- ف- ا-ق-ا- ب-ز-ة-
------------------------
أترغب في القيام بنزهة؟
0
a----h-b -i--l-ia----n-z-ha--?
atarghab fi alqiam binazihata?
a-a-g-a- f- a-q-a- b-n-z-h-t-?
------------------------------
atarghab fi alqiam binazihata?
Влаштуємо пікнік?
أترغب في القيام بنزهة؟
atarghab fi alqiam binazihata?
Їдемо на пляж?
---نذ-- ----الشا-ئ؟
هل نذهب إلى الشاطئ؟
-ل ن-ه- إ-ى ا-ش-ط-؟-
---------------------
هل نذهب إلى الشاطئ؟
0
hl---dhh-b 'i-l-a---s-aty?
hl nadhhab 'iilaa alshaty?
h- n-d-h-b '-i-a- a-s-a-y-
--------------------------
hl nadhhab 'iilaa alshaty?
Їдемо на пляж?
هل نذهب إلى الشاطئ؟
hl nadhhab 'iilaa alshaty?
Їдемо в гори?
هل----- --- --------
هل نذهب الى الجبال ؟
-ل ن-ه- ا-ى ا-ج-ا- ؟-
----------------------
هل نذهب الى الجبال ؟
0
h---a---a--'--laa---jiba--?
hl nadhhab 'iilaa aljibal ?
h- n-d-h-b '-i-a- a-j-b-l ?
---------------------------
hl nadhhab 'iilaa aljibal ?
Їдемо в гори?
هل نذهب الى الجبال ؟
hl nadhhab 'iilaa aljibal ?
Я заберу тебе з офісу.
-أ-ر-ل-خذ- من-ال-ك-ب.
سأمر لأخذك من المكتب.
-أ-ر ل-خ-ك م- ا-م-ت-.-
-----------------------
سأمر لأخذك من المكتب.
0
s-am-r-l-'-k----ik-m-n almaktab.
s'amir li'akhadhik min almaktab.
s-a-i- l-'-k-a-h-k m-n a-m-k-a-.
--------------------------------
s'amir li'akhadhik min almaktab.
Я заберу тебе з офісу.
سأمر لأخذك من المكتب.
s'amir li'akhadhik min almaktab.
Я заберу тебе з дому.
سأ-ر--آ--ك--ن -لمن--.
سأمر لآخذك من المنزل.
-أ-ر ل-خ-ك م- ا-م-ز-.-
-----------------------
سأمر لآخذك من المنزل.
0
s-am-r-li--h-d-ik-mi- -lm-nzi-.
s'amar liakhadhik min almanzil.
s-a-a- l-a-h-d-i- m-n a-m-n-i-.
-------------------------------
s'amar liakhadhik min almanzil.
Я заберу тебе з дому.
سأمر لآخذك من المنزل.
s'amar liakhadhik min almanzil.
Я заберу тебе на автобусній зупинці.
-أ------ك م--موقف ---ا-ل-ت.
سأمرلآخذك من موقف الحافلات.
-أ-ر-آ-ذ- م- م-ق- ا-ح-ف-ا-.-
-----------------------------
سأمرلآخذك من موقف الحافلات.
0
s----ila--i--i---i--m--q-f-a-h-fil-t.
s'amrilakhidhik min mawqif alhafilat.
s-a-r-l-k-i-h-k m-n m-w-i- a-h-f-l-t-
-------------------------------------
s'amrilakhidhik min mawqif alhafilat.
Я заберу тебе на автобусній зупинці.
سأمرلآخذك من موقف الحافلات.
s'amrilakhidhik min mawqif alhafilat.