短语手册

zh 连词3   »   px Conjunções 3

96[九十六]

连词3

连词3

96 [noventa e seis]

Conjunções 3

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 葡萄牙语 (BR) 播放 更多
闹钟 一响, 我 就 起床 。 Eu me l---n-o-l-g- ---ndo --de-p-r-ado---o--. Eu me levanto logo quando o despertador toca. E- m- l-v-n-o l-g- q-a-d- o d-s-e-t-d-r t-c-. --------------------------------------------- Eu me levanto logo quando o despertador toca. 0
我 一学习, 就 会累 。 Eu f-co -o- so-o ---nd- --n-- -e-e-tud--. Eu fico com sono quando tenho de estudar. E- f-c- c-m s-n- q-a-d- t-n-o d- e-t-d-r- ----------------------------------------- Eu fico com sono quando tenho de estudar. 0
我 到60岁的时候, 我 就 不工作了 。 E- -----a--- de tr-b---ar-qu-n-o fi-e- 6--a---. Eu vou parar de trabalhar quando fizer 60 anos. E- v-u p-r-r d- t-a-a-h-r q-a-d- f-z-r 6- a-o-. ----------------------------------------------- Eu vou parar de trabalhar quando fizer 60 anos. 0
您 什么时候 来电话 ? Q-ando v-i ---ef-n-r? Quando vai telefonar? Q-a-d- v-i t-l-f-n-r- --------------------- Quando vai telefonar? 0
我 一有时间 就打 。 Qua-d-----er----pou-- d---e---. Quando tiver um pouco de tempo. Q-a-d- t-v-r u- p-u-o d- t-m-o- ------------------------------- Quando tiver um pouco de tempo. 0
只要 他一有时间, 就会 打电话 来 。 El--v-i-t----o-a--qu--d- t---r-um -------e -empo. Ele vai telefonar quando tiver um pouco de tempo. E-e v-i t-l-f-n-r q-a-d- t-v-r u- p-u-o d- t-m-o- ------------------------------------------------- Ele vai telefonar quando tiver um pouco de tempo. 0
您 将要 工作 多长时间 ? Q-an-o te-p- --- t-ab-----? Quanto tempo vai trabalhar? Q-a-t- t-m-o v-i t-a-a-h-r- --------------------------- Quanto tempo vai trabalhar? 0
只要 我 还能, 我 就 一直 工作 。 Eu-v-u t-ab--h-- -nq--nto p--er. Eu vou trabalhar enquanto puder. E- v-u t-a-a-h-r e-q-a-t- p-d-r- -------------------------------- Eu vou trabalhar enquanto puder. 0
只要 我 身体健康, 我 就要 一直 工作 。 Eu -----raba--a- --qua-to--st---- co- bo---a---. Eu vou trabalhar enquanto estiver com boa saúde. E- v-u t-a-a-h-r e-q-a-t- e-t-v-r c-m b-a s-ú-e- ------------------------------------------------ Eu vou trabalhar enquanto estiver com boa saúde. 0
他 不 工作, 而是 躺在 床上 。 El- -st---- -a----- --z de--rab-l--r. Ele está na cama em vez de trabalhar. E-e e-t- n- c-m- e- v-z d- t-a-a-h-r- ------------------------------------- Ele está na cama em vez de trabalhar. 0
她 没有 做饭, 却 在 读报纸 。 El- ---o---r-a- -m-vez ----ozinhar. Ela lê o jornal em vez de cozinhar. E-a l- o j-r-a- e- v-z d- c-z-n-a-. ----------------------------------- Ela lê o jornal em vez de cozinhar. 0
他 没有 回家, 却 坐在 酒吧里 。 E-e---tá n--b---em-----d- ------a c--a. Ele está no bar em vez de ir para casa. E-e e-t- n- b-r e- v-z d- i- p-r- c-s-. --------------------------------------- Ele está no bar em vez de ir para casa. 0
就我所知, 他 住在 这儿 。 Pelo --- eu sei --e mo-a-a--i. Pelo que eu sei ele mora aqui. P-l- q-e e- s-i e-e m-r- a-u-. ------------------------------ Pelo que eu sei ele mora aqui. 0
就我所知, 他的妻子 病 了 。 Pe-- --- e--se- a s-a---l-----s-- -oent-. Pelo que eu sei a sua mulher está doente. P-l- q-e e- s-i a s-a m-l-e- e-t- d-e-t-. ----------------------------------------- Pelo que eu sei a sua mulher está doente. 0
就我所知, 他 失业 了 。 P-l--que--- sei--le -stá----e---egado. Pelo que eu sei ele está desempregado. P-l- q-e e- s-i e-e e-t- d-s-m-r-g-d-. -------------------------------------- Pelo que eu sei ele está desempregado. 0
我 那时 睡过头 了, 要不 就能 准时 了 。 E--ad-r--ci, sen-o-t--i- s-d---on----. Eu adormeci, senão teria sido pontual. E- a-o-m-c-, s-n-o t-r-a s-d- p-n-u-l- -------------------------------------- Eu adormeci, senão teria sido pontual. 0
我 那时 错过了 公共汽车, 要不 就能 准时 了 。 E--pe--i-o---ib----se-ã- --ria -ido pon-u-l. Eu perdi o ônibus, senão teria sido pontual. E- p-r-i o ô-i-u-, s-n-o t-r-a s-d- p-n-u-l- -------------------------------------------- Eu perdi o ônibus, senão teria sido pontual. 0
我 那时 没有 找到 路, 要不 就能 准时 了 。 E- -ã- en-o-t-e- - cami-----sen---te-i- ---- pon-ual. Eu não encontrei o caminho, senão teria sido pontual. E- n-o e-c-n-r-i o c-m-n-o- s-n-o t-r-a s-d- p-n-u-l- ----------------------------------------------------- Eu não encontrei o caminho, senão teria sido pontual. 0

语言和数学

思考和语言是属于一体的。 它们彼此相互影响。 语言的结构影响着思维的结构。 比如,在某些语言里是没有数字词语的。 因此该语言使用者也不能明白数字的概念。 数学和语言在某种形式上是一体的。 语法的结构和数学的结构通常很相似。 一些研究者相信,它们的处理过程也是相似的。 他们认为,但语言中枢也同样在为数学负责。 因为它能帮助大脑进行运算。 然而,最新研究却得出了其它结论。 该研究显示,我们的大脑在没有语言的情况下处理数学。 研究人员对三名男性实验对象做了研究。 这三名男性的大脑受伤了。 大脑语言中枢也有受损。 他们在说话上有很严重的问题。 不能再造简单的句子。 也不能理解词语。 语言测试结束后,这三位男性必须解决算术题。 其中有几个非常复杂的数学题。 尽管如此,实验对象都能解答这些数学题! 这个研究结果非常地有趣。 它显示了,数学并不是靠语言来编程的。 语言和数学有可能有着共同的基础。 两者都是在大脑同一中枢被处理。 但数学没有必要先被翻译成语言。 也许语言和数学也是共同发展的...... 在大脑完成发展的时候,它们就相互分开了!