短语手册

zh 副词   »   px Advérbios

100[一百]

副词

副词

100 [cem]

Advérbios

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 葡萄牙语 (BR) 播放 更多
已经一次–从来没有 j- .---a--um- --- – n-n-a já ... alguma vez – nunca j- .-. a-g-m- v-z – n-n-a ------------------------- já ... alguma vez – nunca 0
您 已经 去过 柏林 了 吗 ? Já-e-------m-Ber-im---gu----ez? Já esteve em Berlim alguma vez? J- e-t-v- e- B-r-i- a-g-m- v-z- ------------------------------- Já esteve em Berlim alguma vez? 0
不, 还没 去过 。 N-o,-nu---. Não, nunca. N-o- n-n-a- ----------- Não, nunca. 0
某人,有人–无人,没有人 a------- -in---m alguém – ninguém a-g-é- – n-n-u-m ---------------- alguém – ninguém 0
您 在这儿 有认识的 人 吗 ? Conhe-- ---i --guém? Conhece aqui alguém? C-n-e-e a-u- a-g-é-? -------------------- Conhece aqui alguém? 0
不, 我 在这儿 不认识 人 。 N--- -ã- -o-h-ço -qui-n-ng-ém. Não, não conheço aqui ninguém. N-o- n-o c-n-e-o a-u- n-n-u-m- ------------------------------ Não, não conheço aqui ninguém. 0
还–不再有 um--o--o -a-s-–-m--s --o um pouco mais – mais não u- p-u-o m-i- – m-i- n-o ------------------------ um pouco mais – mais não 0
您 还要 在这里 呆 很久 吗 ? A---a f-ca mu-to----p--aqui? Ainda fica muito tempo aqui? A-n-a f-c- m-i-o t-m-o a-u-? ---------------------------- Ainda fica muito tempo aqui? 0
不, 这里 我 不再多呆 了 。 Não, e- n-o-f-c--mu-to-ma---tem-- -qu-. Não, eu não fico muito mais tempo aqui. N-o- e- n-o f-c- m-i-o m-i- t-m-o a-u-. --------------------------------------- Não, eu não fico muito mais tempo aqui. 0
还有什么–没有了 m-i--a--um- coi-- --m--- -a-a mais alguma coisa – mais nada m-i- a-g-m- c-i-a – m-i- n-d- ----------------------------- mais alguma coisa – mais nada 0
您 还要 喝点 什么 吗 ? Quer-beb-r m-i- -l---- c-i-a? Quer beber mais alguma coisa? Q-e- b-b-r m-i- a-g-m- c-i-a- ----------------------------- Quer beber mais alguma coisa? 0
不, 我 不想 喝 了 Não, eu-n-o-que-o ---- na-a. Não, eu não quero mais nada. N-o- e- n-o q-e-o m-i- n-d-. ---------------------------- Não, eu não quero mais nada. 0
已经有–还没有 j- -.. --gu-a c-i-a-- ----a--ão .---na-a já ... alguma coisa – ainda não ... nada j- .-. a-g-m- c-i-a – a-n-a n-o .-. n-d- ---------------------------------------- já ... alguma coisa – ainda não ... nada 0
您 已经 吃过 了 吗 ? J- --meu -lgum- --is-? Já comeu alguma coisa? J- c-m-u a-g-m- c-i-a- ---------------------- Já comeu alguma coisa? 0
还没, 我 还什么 都 没吃 呢 N-----u -i-d- nã--comi -ada. Não, eu ainda não comi nada. N-o- e- a-n-a n-o c-m- n-d-. ---------------------------- Não, eu ainda não comi nada. 0
还有人–没人了 ma-s---gu------a-s -in-u-m mais alguém – mais ninguém m-i- a-g-é- – m-i- n-n-u-m -------------------------- mais alguém – mais ninguém 0
还 有人 要 咖啡 吗 ? M--- -l-----q-er-u------? Mais alguém quer um café? M-i- a-g-é- q-e- u- c-f-? ------------------------- Mais alguém quer um café? 0
不, 没有人 了 。 Nã-- --ng-ém m-i- --e--um c-f-. Não, ninguém mais quer um café. N-o- n-n-u-m m-i- q-e- u- c-f-. ------------------------------- Não, ninguém mais quer um café. 0

阿拉伯语

阿拉伯语是世界上最重要的语言之一。 全世界有超过3亿人说阿拉伯语。 这些人生活在20多个不同国家。 阿拉伯语属于亚非语系语言。 阿拉伯语在几千年前出现。 这种语言最初是在阿拉伯半岛使用。 然后再从那里向外传播。 阿拉伯语的口语和标准语有很大的不同。 同时也存在着许多不同的阿拉伯语方言。 可以说,在不同地区各有所不同。 方言使用者彼此之间经常无法沟通。 因此阿拉伯国家的电影通常是译制片。 只有这样才能在整个阿拉伯语片区为人所理解。 今天几乎已经没有人说经典的标准阿拉伯语。 它只能在书面语形式里找到。 书籍和报纸都使用经典标准阿拉伯语。 至今为止,阿拉伯语没有自己专属的专业术语。 因此专业用语大多来自其它语言。 其中主要以法语和英语为主。 人们对阿拉伯语的兴趣在过去十年强劲攀升。 越来越多人想学阿拉伯语。 在每所大学和诸多中学里都有阿拉伯语课程提供。 许多人尤其着迷于阿拉伯语文字。 它的文字是从右向左书写的。 阿拉伯语的发音和语法并不是很简单。 其中有许多其它语言不能识别的读音和规则。 因此,学习时应该注意一定的顺序。 先学发音,然后是语法,最后才是文字...