短语手册

zh 形容词2   »   px Adjetivos 2

79[七十九]

形容词2

形容词2

79 [setenta e nove]

Adjetivos 2

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 葡萄牙语 (BR) 播放 更多
我 穿着 一件 蓝色的 衣服 。 Eu--st-- ----do-u- v-------a-ul. Eu estou usando um vestido azul. E- e-t-u u-a-d- u- v-s-i-o a-u-. -------------------------------- Eu estou usando um vestido azul. 0
我 穿着 一件 红色的 衣服 。 E- es-ou -sa-----m v-s-ido ve-m--h-. Eu estou usando um vestido vermelho. E- e-t-u u-a-d- u- v-s-i-o v-r-e-h-. ------------------------------------ Eu estou usando um vestido vermelho. 0
我 穿着 一件 绿色的 衣服 。 E---s--- u---do-u--v-st-d- verde. Eu estou usando um vestido verde. E- e-t-u u-a-d- u- v-s-i-o v-r-e- --------------------------------- Eu estou usando um vestido verde. 0
我 买 一个 黑色的 手提包 。 Eu -o-pr- um- ---a---et-. Eu compro uma mala preta. E- c-m-r- u-a m-l- p-e-a- ------------------------- Eu compro uma mala preta. 0
我 买 一个 棕色的 手提包 。 E- com-ro--ma-mala m--r-m. Eu compro uma mala marrom. E- c-m-r- u-a m-l- m-r-o-. -------------------------- Eu compro uma mala marrom. 0
我 买 一个 白色的 手提包 。 E---o-pro um---a----ra---. Eu compro uma mala branca. E- c-m-r- u-a m-l- b-a-c-. -------------------------- Eu compro uma mala branca. 0
我 需要 一辆 新汽车 。 Eu-pr--iso de----c---o no--. Eu preciso de um carro novo. E- p-e-i-o d- u- c-r-o n-v-. ---------------------------- Eu preciso de um carro novo. 0
我 需要 一辆 跑得快的 汽车 E- pre-iso d- -m -ar-o rápid-. Eu preciso de um carro rápido. E- p-e-i-o d- u- c-r-o r-p-d-. ------------------------------ Eu preciso de um carro rápido. 0
我 需要 一辆 舒适的 汽车 。 E----ec-s- -e -m --rro-confort-ve-. Eu preciso de um carro confortável. E- p-e-i-o d- u- c-r-o c-n-o-t-v-l- ----------------------------------- Eu preciso de um carro confortável. 0
那 上面 住着 一位 老女士 。 Ali e- c--- --ra--ma----he- velha. Ali em cima mora uma mulher velha. A-i e- c-m- m-r- u-a m-l-e- v-l-a- ---------------------------------- Ali em cima mora uma mulher velha. 0
那 上面 住着 一位 胖女士 。 Al- em-c-ma m--a u-a---l-er --r--. Ali em cima mora uma mulher gorda. A-i e- c-m- m-r- u-a m-l-e- g-r-a- ---------------------------------- Ali em cima mora uma mulher gorda. 0
那 下面 住着 一位 很好奇的 女士 。 Al- e- b---o m------- -u-he---u---sa. Ali em baixo mora uma mulher curiosa. A-i e- b-i-o m-r- u-a m-l-e- c-r-o-a- ------------------------------------- Ali em baixo mora uma mulher curiosa. 0
我们的 客人 是 友好的 人 。 Os-----os con-idado- -r-m-p-ss--- ---p-t-c--. Os nossos convidados eram pessoas simpáticas. O- n-s-o- c-n-i-a-o- e-a- p-s-o-s s-m-á-i-a-. --------------------------------------------- Os nossos convidados eram pessoas simpáticas. 0
我们的 客人 是 有礼貌的 人 。 Os no--o-------d--o- e--- p----as --m-e-ucadas. Os nossos convidados eram pessoas bem-educadas. O- n-s-o- c-n-i-a-o- e-a- p-s-o-s b-m-e-u-a-a-. ----------------------------------------------- Os nossos convidados eram pessoas bem-educadas. 0
我们的 客人 是 很有趣的 人 。 Os noss-s c-n-----os-e-a--pesso-s interes-a--e-. Os nossos convidados eram pessoas interessantes. O- n-s-o- c-n-i-a-o- e-a- p-s-o-s i-t-r-s-a-t-s- ------------------------------------------------ Os nossos convidados eram pessoas interessantes. 0
我 有可爱的 孩子 。 T--h---ri-nça--amáve-s. Tenho crianças amáveis. T-n-o c-i-n-a- a-á-e-s- ----------------------- Tenho crianças amáveis. 0
但是 邻居 有 调皮的 孩子 。 Ma--o--vizi---s--ê- -ri--ças-m-l -om-o--ad-s. Mas os vizinhos têm crianças mal comportadas. M-s o- v-z-n-o- t-m c-i-n-a- m-l c-m-o-t-d-s- --------------------------------------------- Mas os vizinhos têm crianças mal comportadas. 0
您的 孩子 乖 吗 ? As------c--an--s---o be-----p--ta-as? As suas crianças são bem comportadas? A- s-a- c-i-n-a- s-o b-m c-m-o-t-d-s- ------------------------------------- As suas crianças são bem comportadas? 0

一种语言,多种变体

即便我们只说一种语言,那也是在说多种语言。 因为没有任何一种语言是一个封闭系统。 每种语言都展示了许多不同层面。 语言是个有生命力的体系。 说话者总是让自己顺应于谈话对象。 因而人们改变自己所说的语言。 语言的变体以多种形式出现。 比如,每种语言都有自己的历史。 它曾经改变过,并且还会继续改变。 比如人们发现,老年人说的话和年轻人不太一样。 大多数语言也都各有着多种方言。 但许多方言使用者能够适应他们所在的环境。 某种情况下他们也会说标准语言。 不同的社会群体有着不同的语言。 比如,青少年俚语或猎人行话就是例子。 大多数人在职场上说着和在家里不一样的话。 许多人在工作时也使用专业术语。 差异性还体现在口语和书面语上。 口语通常比书面语简单得多。 这两者的差异可以非常大。 尤其是当书面语很长时间都没有改变时。 那么说话者就必须首先学会使用这种语言的书面形式。 男人和女人的语言也常常有所不同。 在西方社会,男女之间语言差异并不算大。 但是也有些国家,女人说着和男人很不一样的话。 在某些文化里,礼貌用语有专属的语言形式。 因而讲话一点都不轻松! 人们必须在说话时同时注意许多不同的事......