-ن-ب- -حض این-- ش-وع ----ر----ا-دن-م--ن-------م--ش-م-
من به محض اینکه شروع به درس خواندن می-کنم خسته می-شوم.
-ن ب- م-ض ا-ن-ه ش-و- ب- د-س خ-ا-د- م--ن- خ-ت- م--و-.-
--------------------------------------------------------
من به محض اینکه شروع به درس خواندن میکنم خسته میشوم. 0 ma- b- -a--e-in k- shor--e--e -a---k--n-a--m-k-n-- kh-ste ---ha---.man be mahze in ke shoru-e be dars khândan mikonam khaste mishavam.m-n b- m-h-e i- k- s-o-u-e b- d-r- k-â-d-n m-k-n-m k-a-t- m-s-a-a-.-------------------------------------------------------------------man be mahze in ke shoru-e be dars khândan mikonam khaste mishavam.
更多语言
单击某个标志!
我 一学习, 就 会累 。
من به محض اینکه شروع به درس خواندن میکنم خسته میشوم.
man be mahze in ke shoru-e be dars khândan mikonam khaste mishavam.
Я чувствую усталость, как только я должен / должна что-то учить.
我 到60岁的时候, 我 就 不工作了 。
به -------که ب--سن -0 س-لگی بر-- دیگ- کا--ن-ی-ن-.
به محض اینکه به سن 60 سالگی برسم دیگر کار نمی-کنم.
-ه م-ض ا-ن-ه ب- س- 6- س-ل-ی ب-س- د-گ- ک-ر ن-ی-ک-م-
----------------------------------------------------
به محض اینکه به سن 60 سالگی برسم دیگر کار نمیکنم. 0 be m-hze----k--b- -en--e-s--s--sâ-e-i -e-es-m di--r -â---emiko-a-.be mahze in ke be sen-ne shast sâlegi beresam digar kâr nemikonam.b- m-h-e i- k- b- s-n-n- s-a-t s-l-g- b-r-s-m d-g-r k-r n-m-k-n-m-------------------------------------------------------------------be mahze in ke be sen-ne shast sâlegi beresam digar kâr nemikonam.
更多语言
单击某个标志!
我 到60岁的时候, 我 就 不工作了 。
به محض اینکه به سن 60 سالگی برسم دیگر کار نمیکنم.
be mahze in ke be sen-ne shast sâlegi beresam digar kâr nemikonam.
او --ر-) -ه -ح- -ی--- -رص- --د- کن- تلفن--ی-کند-
او (مرد) به محض اینکه فرصت پیدا کند تلفن می-کند.
-و (-ر-) ب- م-ض ا-ن-ه ف-ص- پ-د- ک-د ت-ف- م--ن-.-
--------------------------------------------------
او (مرد) به محض اینکه فرصت پیدا کند تلفن میکند. 0 oo-be-m---e -- ke-f----t ---dâ- ko-a--t-le-o----k-na-.oo be mahze in ke forsat peydâa konad telefon mikonad.o- b- m-h-e i- k- f-r-a- p-y-â- k-n-d t-l-f-n m-k-n-d-------------------------------------------------------oo be mahze in ke forsat peydâa konad telefon mikonad.
更多语言
单击某个标志!
只要 他一有时间, 就会 打电话 来 。
او (مرد) به محض اینکه فرصت پیدا کند تلفن میکند.
oo be mahze in ke forsat peydâa konad telefon mikonad.
-و -مر-- ---جا- ای-ک- کا--کن- در-ر-ت--ا- ---دا-ه---ت-
او (مرد) به جای اینکه کار کند در رختخواب لم داده است.
-و (-ر-) ب- ج-ی ا-ن-ه ک-ر ک-د د- ر-ت-و-ب ل- د-د- ا-ت-
-------------------------------------------------------
او (مرد) به جای اینکه کار کند در رختخواب لم داده است. 0 oo -e--â----- -- --r-kona- ----rakhte----b --m d--- a--.oo be jâye in ke kâr konad dar rakhte-khâb lam dâde ast.o- b- j-y- i- k- k-r k-n-d d-r r-k-t---h-b l-m d-d- a-t---------------------------------------------------------oo be jâye in ke kâr konad dar rakhte-khâb lam dâde ast.
更多语言
单击某个标志!
他 不 工作, 而是 躺在 床上 。
او (مرد) به جای اینکه کار کند در رختخواب لم داده است.
oo be jâye in ke kâr konad dar rakhte-khâb lam dâde ast.
-- (ز-)-ب----- -ی--ه -ذ- بپ-د ر---ام- می-وان--
او (زن) به جای اینکه غذا بپزد روزنامه می-خواند.
-و (-ن- ب- ج-ی ا-ن-ه غ-ا ب-ز- ر-ز-ا-ه م--و-ن-.-
-------------------------------------------------
او (زن) به جای اینکه غذا بپزد روزنامه میخواند. 0 oo-----â-e in ke -ha-- b--azad -u-n-m--m---â--d.oo be jâye in ke ghazâ bepazad ruznâme mikhânad.o- b- j-y- i- k- g-a-â b-p-z-d r-z-â-e m-k-â-a-.------------------------------------------------oo be jâye in ke ghazâ bepazad ruznâme mikhânad.
ا--(-----ب- -ای-ا------ه-خ-نه ب--د د- بار -ینش---.
او (مرد) به جای اینکه به خانه برود در بار می-نشیند.
-و (-ر-) ب- ج-ی ا-ن-ه ب- خ-ن- ب-و- د- ب-ر م--ش-ن-.-
-----------------------------------------------------
او (مرد) به جای اینکه به خانه برود در بار مینشیند. 0 oo be -ây------e -- k--n--be-ava- d-r -âr-mineshi-ad.oo be jâye in ke be khâne beravad dar bâr mineshinad.o- b- j-y- i- k- b- k-â-e b-r-v-d d-r b-r m-n-s-i-a-.-----------------------------------------------------oo be jâye in ke be khâne beravad dar bâr mineshinad.
更多语言
单击某个标志!
他 没有 回家, 却 坐在 酒吧里 。
او (مرد) به جای اینکه به خانه برود در بار مینشیند.
oo be jâye in ke be khâne beravad dar bâr mineshinad.
Я проспал / проспала, а то я был бы / была бы вовремя.
我 那时 错过了 公共汽车, 要不 就能 准时 了 。
م--به-ا-وب-س نر--د---گر----- ---ع--ی--ی--.
من به اتوبوس نرسیدم وگرنه به موقع می-رسیدم.
-ن ب- ا-و-و- ن-س-د- و-ر-ه ب- م-ق- م--س-د-.-
---------------------------------------------
من به اتوبوس نرسیدم وگرنه به موقع میرسیدم. 0 m-n be --ob-- nar--ida---a--r-a-be--o-he m-r-sidam.man be otobus naresidam vagarna be moghe miresidam.m-n b- o-o-u- n-r-s-d-m v-g-r-a b- m-g-e m-r-s-d-m----------------------------------------------------man be otobus naresidam vagarna be moghe miresidam.
更多语言
单击某个标志!
我 那时 错过了 公共汽车, 要不 就能 准时 了 。
من به اتوبوس نرسیدم وگرنه به موقع میرسیدم.
man be otobus naresidam vagarna be moghe miresidam.