短语手册

zh 从句连词:是否/会不会   »   px Orações subordinadas com se

93[九十三]

从句连词:是否/会不会

从句连词:是否/会不会

93 [noventa e três]

Orações subordinadas com se

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 葡萄牙语 (BR) 播放 更多
我 不知道, 他 是否 爱我 。 E--não se--se -l- -e--ma. Eu não sei se ele me ama. E- n-o s-i s- e-e m- a-a- ------------------------- Eu não sei se ele me ama. 0
我 不知道, 他 是否 回来 。 E- --- s----- --e v--ta. Eu não sei se ele volta. E- n-o s-i s- e-e v-l-a- ------------------------ Eu não sei se ele volta. 0
我 不知道, 他 是否 给我 打电话 。 Eu-n-- sei--- -l---e---l---na. Eu não sei se ele me telefona. E- n-o s-i s- e-e m- t-l-f-n-. ------------------------------ Eu não sei se ele me telefona. 0
他 是否 爱我 呢 ? S-r- q-- el--m--a--? Será que ele me ama? S-r- q-e e-e m- a-a- -------------------- Será que ele me ama? 0
他 会不会 回来 呢 ? S-r--q-e-e-e vo-t-? Será que ele volta? S-r- q-e e-e v-l-a- ------------------- Será que ele volta? 0
他 会不会 给我 打电话 呢 ? Será-que e-e me ---e---a? Será que ele me telefona? S-r- q-e e-e m- t-l-f-n-? ------------------------- Será que ele me telefona? 0
我 问自己, 他 是否 想 我 。 E- m- pe--u-t- -e------e-sa -m-m-m. Eu me pergunto se ele pensa em mim. E- m- p-r-u-t- s- e-e p-n-a e- m-m- ----------------------------------- Eu me pergunto se ele pensa em mim. 0
我 问自己, 他 是否 有别人 。 E- -e p-r-u--o--e-e---t-----tr-. Eu me pergunto se ele tem outra. E- m- p-r-u-t- s- e-e t-m o-t-a- -------------------------------- Eu me pergunto se ele tem outra. 0
我 问自己, 他 是否 撒谎 。 Eu -e --r-un-o se---- ---á a-----ir. Eu me pergunto se ele está a mentir. E- m- p-r-u-t- s- e-e e-t- a m-n-i-. ------------------------------------ Eu me pergunto se ele está a mentir. 0
他 是否 想我 呢 ? S--á --e---e-p-nsa----m-m? Será que ele pensa em mim? S-r- q-e e-e p-n-a e- m-m- -------------------------- Será que ele pensa em mim? 0
是否 他有 另外 一个 女人 呢 ? Se---que --e te---utr-? Será que ele tem outra? S-r- q-e e-e t-m o-t-a- ----------------------- Será que ele tem outra? 0
他说的 是否是 实话 呢 ? Se-á--ue ele-d-z---ve--ade? Será que ele diz a verdade? S-r- q-e e-e d-z a v-r-a-e- --------------------------- Será que ele diz a verdade? 0
我 怀疑, 他 是否 真的 喜欢 我 。 Eu---vi-o -e-ele re-l-ent- g-st--d--mi-. Eu duvido se ele realmente gosta de mim. E- d-v-d- s- e-e r-a-m-n-e g-s-a d- m-m- ---------------------------------------- Eu duvido se ele realmente gosta de mim. 0
我 怀疑, 他 是否 给我 写信 。 E--d----- -ue -l- me es--e--. Eu duvido que ele me escreva. E- d-v-d- q-e e-e m- e-c-e-a- ----------------------------- Eu duvido que ele me escreva. 0
我 怀疑, 他 是否 娶我 。 E--du--d- -ue e---s---a-- -om-g-. Eu duvido que ele se case comigo. E- d-v-d- q-e e-e s- c-s- c-m-g-. --------------------------------- Eu duvido que ele se case comigo. 0
他 是否 真的 喜欢 我 呢 ? S-rá q-e-e-e -ealm---- -os-a-de ---? Será que ele realmente gosta de mim? S-r- q-e e-e r-a-m-n-e g-s-a d- m-m- ------------------------------------ Será que ele realmente gosta de mim? 0
他 是否 真的 给我 写信 呢 ? Ser----- -le -ai--e--s------? Será que ele vai me escrever? S-r- q-e e-e v-i m- e-c-e-e-? ----------------------------- Será que ele vai me escrever? 0
他 是否 真的 会 娶我 呢 ? Se-á-qu- e-e vai----c-sa-----i--? Será que ele vai se casar comigo? S-r- q-e e-e v-i s- c-s-r c-m-g-? --------------------------------- Será que ele vai se casar comigo? 0

大脑是如何学习语法的?

我们从婴儿时期开始学习母语。 这个过程完全是自动发生的。 我们都没有察觉到。 我们的大脑必须在学习的时候完成大量工作。 比如当我们学习语法的时,大脑就有许多工作。 大脑每天都听到新东西。 它一直都在接收新刺激。 但大脑不能对每一刺激都做出处理。 它必须经济地做处理。 因此它让自己适应于规律。 大脑会记住那些常听到的东西。 因为它会对特定事物的出现频率进行注册。 然后从这些例子中建立起语法规则。 孩子们能知道一个句子的正确与否。 但他们并不知道为什么会这样。 他们的大脑不需要通过学习就认得这些规律。 成年人学语言则不同。 他们对母语的结构已经有所了解。 这为新语法规则的学习建立了基础。 但是成年人需要通过课程学习。 当大脑学习了语法,就会形成一个固定系统。 比如这可以在名词和动词上看出来。 它们会在大脑不同区域储存。 处理它们时大脑的不同区域显示了活跃状态。 简单规则的学习也和复杂规则不一样。 在处理复杂规则时,大脑多个区域都在共同工作。 至于大脑究竟是怎样学习语法的,这仍未被探究。 但我们都知道,理论上大脑能学习任何语法......