বাক্যাংশ বই

bn রেস্টুরেন্ট ২ – এ   »   pa ਰੈਸਟੋਰੈਂਟ ਵਿੱਚ 2

৩০ [ত্রিশ]

রেস্টুরেন্ট ২ – এ

রেস্টুরেন্ট ২ – এ

30 [ਤੀਹ]

30 [Tīha]

ਰੈਸਟੋਰੈਂਟ ਵਿੱਚ 2

[raisaṭōraiṇṭa vica 2]

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা পাঞ্জাবি খেলা আরও
দয়া করে একটা আপেলের রস আনুন ৷ ਕ੍---- ਕ--- ਇ-- ਸ-- ਦ- ਰ- ਲ---। ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਸੇਬ ਦਾ ਰਸ ਲਿਆਓ। 0
k---- k----- i-- s--- d- r--- l-'ā'ō. kr--- k----- i-- s--- d- r--- l-----. kripā karakē ika sēba dā rasa li'ā'ō. k-i-ā k-r-k- i-a s-b- d- r-s- l-'ā'ō. --------------------------------'-'-.
দয়া করে একটা লেবুর সরবৎ আনুন ৷ ਕ੍---- ਕ--- ਇ-- ਸ਼------ ਲ---। ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਸ਼ਿਕੰਜਵੀ ਲਿਆਓ। 0
K---- k----- i-- ś------- l-'ā'ō. Kr--- k----- i-- ś------- l-----. Kripā karakē ika śikajavī li'ā'ō. K-i-ā k-r-k- i-a ś-k-j-v- l-'ā'ō. ----------------------------'-'-.
দয়া করে একটা টমেটোর রস আনুন ৷ ਕ੍---- ਕ--- ਇ-- ਟ---- ਦ- ਰ- ਲ---। ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਟਮਾਟਰ ਦਾ ਰਸ ਲਿਆਓ। 0
K---- k----- i-- ṭ------- d- r--- l-'ā'ō. Kr--- k----- i-- ṭ------- d- r--- l-----. Kripā karakē ika ṭamāṭara dā rasa li'ā'ō. K-i-ā k-r-k- i-a ṭ-m-ṭ-r- d- r-s- l-'ā'ō. ------------------------------------'-'-.
আমার এক গ্লাস লাল মদ (রেড ওয়াইন) চাই ৷ ਮੈ--- ਇ-- ਪ---- ਲ-- ਸ਼--- ਚ----- ਹ-। ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਪਿਆਲਾ ਲਾਲ ਸ਼ਰਾਬ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ। 0
M---- i-- p-'ā-- l--- ś----- c----- h--. Ma--- i-- p----- l--- ś----- c----- h--. Mainū ika pi'ālā lāla śarāba cāhīdī hai. M-i-ū i-a p-'ā-ā l-l- ś-r-b- c-h-d- h-i. ------------'--------------------------.
আমার এক গ্লাস সাদা মদ (হোয়াইট ওয়াইন) চাই ৷ ਮੈ--- ਇ-- ਪ---- ਚ---- ਸ਼--- ਚ----- ਹ-। ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਪਿਆਲਾ ਚਿੱਟੀ ਸ਼ਰਾਬ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ। 0
M---- i-- p-'ā-- c--- ś----- c----- h--. Ma--- i-- p----- c--- ś----- c----- h--. Mainū ika pi'ālā ciṭī śarāba cāhīdī hai. M-i-ū i-a p-'ā-ā c-ṭ- ś-r-b- c-h-d- h-i. ------------'--------------------------.
আমার এক বোতল শ্যাম্পেন চাই ৷ ਮੈ--- ਇ-- ਬ--- ਸ਼----- ਚ----- ਹ-। ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਬੋਤਲ ਸ਼ੈਂਪੇਨ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ। 0
M---- i-- b----- ś------- c----- h--. Ma--- i-- b----- ś------- c----- h--. Mainū ika bōtala śaimpēna cāhīdī hai. M-i-ū i-a b-t-l- ś-i-p-n- c-h-d- h-i. ------------------------------------.
তুমি কি মাছ পছন্দ কর? ਕੀ ਤ------ ਮ--- ਚ--- ਲ---- ਹ-? ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮੱਛੀ ਚੰਗੀ ਲੱਗਦੀ ਹੈ? 0
K- t----- m---- c--- l----- h--? Kī t----- m---- c--- l----- h--? Kī tuhānū machī cagī lagadī hai? K- t-h-n- m-c-ī c-g- l-g-d- h-i? -------------------------------?
তুমি কি গরুর মাংস পছন্দ কর? ਕੀ ਤ------ ਗ- – ਮ-- ਚ--- ਲ---- ਹ-? ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਗੋ – ਮਾਸ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ? 0
K- t----- g- – m--- c--- l----- h--? Kī t----- g- – m--- c--- l----- h--? Kī tuhānū gō – māsa cagā lagadā hai? K- t-h-n- g- – m-s- c-g- l-g-d- h-i? -------------–---------------------?
তুমি কি শুকরের মাংস পছন্দ কর? ਕੀ ਤ------ ਸ-- ਦ- ਮ-- ਚ--- ਲ---- ਹ-? ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੂਰ ਦਾ ਮਾਸ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ? 0
K- t----- s--- d- m--- c--- l----- h--? Kī t----- s--- d- m--- c--- l----- h--? Kī tuhānū sūra dā māsa cagā lagadā hai? K- t-h-n- s-r- d- m-s- c-g- l-g-d- h-i? --------------------------------------?
আমার মাংসবিহীন কিছু চাই ৷ ਮੈ--- ਮ-- ਤ-- ਬ---- ਕ-- ਚ----- ਹ-। ਮੈਨੂੰ ਮਾਸ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਕੁਛ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। 0
M---- m--- t-- b---- k---- c----- h--. Ma--- m--- t-- b---- k---- c----- h--. Mainū māsa tōṁ bināṁ kucha cāhīdā hai. M-i-ū m-s- t-ṁ b-n-ṁ k-c-a c-h-d- h-i. -------------------------------------.
আমার নানারকম মেশানো সবজি চাই ৷ ਮੈ--- ਇ-- ਥ--- ਸ----- ਚ------- ਹ-। ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਥਾਲੀ ਸਬਜ਼ੀਆਂ ਚਾਹੀਦੀਆਂ ਹਨ। 0
M---- i-- t---- s-----'ā- c-----'ā- h---. Ma--- i-- t---- s-------- c-------- h---. Mainū ika thālī sabazī'āṁ cāhīdī'āṁ hana. M-i-ū i-a t-ā-ī s-b-z-'ā- c-h-d-'ā- h-n-. ----------------------'---------'-------.
আমার এমন কিছু চাই যাতে বেশী সময় না লাগে ৷ ਮੈ--- ਕ-- ਅ---- ਚ----- ਹ- ਜ- ਜ਼---- ਦ-- ਨ- ਲ--। ਮੈਨੂੰ ਕੁਛ ਅਜਿਹਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਜੋ ਜ਼ਿਆਦਾ ਦੇਰ ਨਾ ਲਵੇ। 0
M---- k---- a---- c----- h-- j- z-'ā-- d--- n- l---. Ma--- k---- a---- c----- h-- j- z----- d--- n- l---. Mainū kucha ajihā cāhīdā hai jō zi'ādā dēra nā lavē. M-i-ū k-c-a a-i-ā c-h-d- h-i j- z-'ā-ā d-r- n- l-v-. ----------------------------------'----------------.
আপনার কি তার সাথে ভাত চাই? ਕੀ ਤ------ ਇ- ਨ-- ਚ-- ਚ----- ਹ-? ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਨਾਲ ਚੌਲ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ? 0
K- t----- i-- n--- c---- c----- h---? Kī t----- i-- n--- c---- c----- h---? Kī tuhānū isa nāla caula cāhīdē hana? K- t-h-n- i-a n-l- c-u-a c-h-d- h-n-? ------------------------------------?
আপনার কি তার সাথে পাস্তা চাই? ਕੀ ਤ------ ਇ- ਨ-- ਨ---- ਚ----- ਹ-? ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਨਾਲ ਨੂਡਲਜ਼ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ? 0
K- t----- i-- n--- n------- c----- h---? Kī t----- i-- n--- n------- c----- h---? Kī tuhānū isa nāla nūḍalaza cāhīdē hana? K- t-h-n- i-a n-l- n-ḍ-l-z- c-h-d- h-n-? ---------------------------------------?
আপনার কি তার সাথে আলু চাই? ਕੀ ਤ------ ਇ- ਨ-- ਆ-- ਚ----- ਹ-? ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਨਾਲ ਆਲੂ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ? 0
K- t----- i-- n--- ā-- c----- h---? Kī t----- i-- n--- ā-- c----- h---? Kī tuhānū isa nāla ālū cāhīdē hana? K- t-h-n- i-a n-l- ā-ū c-h-d- h-n-? ----------------------------------?
আমার এর স্বাদ পছন্দ হয় নি ৷ ਮੈ--- ਪ--- ਨ--- ਆ--। ਮੈਨੂੰ ਪਸੰਦ ਨਹੀਂ ਆਇਆ। 0
M---- p----- n---- ā'i'ā. Ma--- p----- n---- ā----. Mainū pasada nahīṁ ā'i'ā. M-i-ū p-s-d- n-h-ṁ ā'i'ā. --------------------'-'-.
খাবারটা ঠাণ্ডা ৷ ਖਾ-- ਠ--- ਹ-। ਖਾਣਾ ਠੰਡਾ ਹੈ। 0
K---- ṭ---- h--. Kh--- ṭ---- h--. Khāṇā ṭhaḍā hai. K-ā-ā ṭ-a-ā h-i. ---------------.
আমি এটা আনতে বলিনি ৷ ਮੈ- ਇ- ਨ--- ਮ------ ਸ-। ਮੈਂ ਇਹ ਨਹੀਂ ਮੰਗਵਾਇਆ ਸੀ। 0
M--- i-- n---- m-----'i'ā s-. Ma-- i-- n---- m--------- s-. Maiṁ iha nahīṁ magavā'i'ā sī. M-i- i-a n-h-ṁ m-g-v-'i'ā s-. ---------------------'-'----.

ভাষা ও বিজ্ঞাপন।

বিজ্ঞাপন যোগাযোগের একটি বিশেষ ধরণ। বিজ্ঞাপন প্রস্তুতকারক ও ক্রেতার মধ্যে সংযোগ তৈরী করে। অন্যান্য যোগাযোগ ব্যবস্থার মত এটারও দীর্ঘ ইতিহাস রয়েছে। রাজনীতিবীদেরা ও রেস্তোরাঁর মালিকেরা বহু প্রাচীনকালেও বিজ্ঞাপন দিত। বিজ্ঞাপনে আকর্ষণীয় শব্দমালা ব্যবহার করা হয়। কেননা বিজ্ঞাপনের মূল উদ্দেশ্য হল একটি পরিকল্পিত যোগাযোগ। যেখানে আমরা যারা ক্রেতা তাদেরকে সচেতন করা হয় এবং আমাদের চাহিদার উদ্রেক করা হয়। যেন আমরা পণ্যটির চাহিদা অনুভব করি এবং কিনি। এই জন্যই বিজ্ঞাপনের ভাষা খুব সহজ ও বোধগম্য হয়। অল্প কিছু শব্দ আর স্লোগান দিয়ে বিজ্ঞাপন সাজানো হয়। এরকম বিষয় আমাদের মস্তিষ্ক ভবালভাবে মনে রাখে। কিছু কিছু শব্দ যেমন অব্যয় ও তারা পণ্যটিকে উপকারী হিসেবে বর্ণনা করে। তাই, বিজ্ঞাপনের ভাষা সবসময় ইতিবাচক হয়। মজার ব্যাপার হল, বিজ্ঞাপনের ভাষা সবসময় সংস্কৃতি দ্বারা প্রভাবিত হয়। ঊলা যায়, বিজ্ঞাপনের ভাষা আমাদের সমাজের প্রতিফলন। বর্তমানে, ”সৌর্ন্দয্য” ও ”তারুণ্য” শব্দদুটি অনেক দেশে খুবইজনপ্রিয়। ”ভবিষৎ” ও ”নিরাপত্তা” শব্দদুটোও সমান জনপ্রিয়। পশ্চিমা সমাজে ইংরেজী জনপ্রিয় ভাষা। ইংরেজীকে গণ্য করা হয় আধুনিক ও সার্বজণীন ভাষা হিসেবে। তাই প্রযুক্তিগত পণ্যে ইংরেজী নাম সবচেয়ে মানানসই। রোমান ভাষা-গোষ্ঠীর অন্যতম উপাদান হল ইচ্ছাপূরণ ও আবেগ। এটা ব্যবহার করা হয় সাধারণত খাদ্যদ্রব্য ও প্রসাধনী সামগ্রীতে। যারা উপভাষায় কথা বলেন তারা নিজ স্থান ও ঐতিহ্যকে গুরুত্ব দেন। পণ্যের নাম প্রায়শই নতুন শব্দের হয়। অনেক সময় এসব শব্দের কোন অর্থ থাকেনা কিন্তু শুনতে ভাল লাগে। কিন্তু কিছু নাম শব্দভান্ডারে নিজের নাম যুক্ত করে নেয়। যেমন, ভ্যাকুয়াম ইংরেজী শব্দটি একটি ক্রিয়া হয়ে গেছে- যার অর্থ পরিষ্কার করা।