আংটিটা কি দামী?
શુ- -------ોંઘી --?
શું વીં_ મોં_ છે_
શ-ં વ-ં-ી મ-ં-ી છ-?
-------------------
શું વીંટી મોંઘી છે?
0
ś-ṁ---ṇṭī --ṅg-----ē?
ś__ v____ m_____ c___
ś-ṁ v-ṇ-ī m-ṅ-h- c-ē-
---------------------
śuṁ vīṇṭī mōṅghī chē?
আংটিটা কি দামী?
શું વીંટી મોંઘી છે?
śuṁ vīṇṭī mōṅghī chē?
না, এর দাম মাত্র একশ ইউরো ৷
ન-,----ી -િંમ- મ-ત્ર સો--ુ-- --.
ના_ તે_ કિં__ મા__ સો યુ_ છે_
ન-, ત-ન- ક-ં-ત મ-ત-ર સ- ય-ર- છ-.
--------------------------------
ના, તેની કિંમત માત્ર સો યુરો છે.
0
Nā---ēn- k-mmata -ātr- s----r- c-ē.
N__ t___ k______ m____ s_ y___ c___
N-, t-n- k-m-a-a m-t-a s- y-r- c-ē-
-----------------------------------
Nā, tēnī kimmata mātra sō yurō chē.
না, এর দাম মাত্র একশ ইউরো ৷
ના, તેની કિંમત માત્ર સો યુરો છે.
Nā, tēnī kimmata mātra sō yurō chē.
কিন্তু আমার কাছে মাত্র ৫০ই আছে ৷
પણ મ-ર- પા-ે---ત---પચ-સ છે.
પ_ મા_ પા_ મા__ પ__ છે_
પ- મ-ર- પ-સ- મ-ત-ર પ-ા- છ-.
---------------------------
પણ મારી પાસે માત્ર પચાસ છે.
0
P-ṇa --rī---sē-m--ra-p---sa---ē.
P___ m___ p___ m____ p_____ c___
P-ṇ- m-r- p-s- m-t-a p-c-s- c-ē-
--------------------------------
Paṇa mārī pāsē mātra pacāsa chē.
কিন্তু আমার কাছে মাত্র ৫০ই আছে ৷
પણ મારી પાસે માત્ર પચાસ છે.
Paṇa mārī pāsē mātra pacāsa chē.
তোমার কি হয়ে গেছে?
શુ- --- -મ---ત -- ----છો?
શું ત_ સ___ થ_ ગ_ છો_
શ-ં ત-ે સ-ા-્- થ- ગ-ા છ-?
-------------------------
શું તમે સમાપ્ત થઈ ગયા છો?
0
Śuṁ-ta-ē-samā--a---aī---y- chō?
Ś__ t___ s______ t___ g___ c___
Ś-ṁ t-m- s-m-p-a t-a- g-y- c-ō-
-------------------------------
Śuṁ tamē samāpta thaī gayā chō?
তোমার কি হয়ে গেছে?
શું તમે સમાપ્ત થઈ ગયા છો?
Śuṁ tamē samāpta thaī gayā chō?
না, এখনো হয় নি ৷
ના હમ--- નહ-.
ના હ__ ન__
ન- હ-ણ-ં ન-િ-
-------------
ના હમણાં નહિ.
0
N- --m-ṇ------i.
N_ h______ n____
N- h-m-ṇ-ṁ n-h-.
----------------
Nā hamaṇāṁ nahi.
না, এখনো হয় নি ৷
ના હમણાં નહિ.
Nā hamaṇāṁ nahi.
তবে আমার খুব তাড়াতাড়ি শেষ হয়ে যাবে ৷
પ--તુ --ં --ં--સમયમ-ં---ર-- ક-ીશ.
પ__ હું ટૂં_ સ___ પૂ__ ક___
પ-ં-ુ હ-ં ટ-ં- સ-ય-ા- પ-ર-ણ ક-ી-.
---------------------------------
પરંતુ હું ટૂંક સમયમાં પૂર્ણ કરીશ.
0
P---ntu --ṁ ṭūṅ-a --ma------p-r----a-ī-a.
P______ h__ ṭ____ s________ p____ k______
P-r-n-u h-ṁ ṭ-ṅ-a s-m-y-m-ṁ p-r-a k-r-ś-.
-----------------------------------------
Parantu huṁ ṭūṅka samayamāṁ pūrṇa karīśa.
তবে আমার খুব তাড়াতাড়ি শেষ হয়ে যাবে ৷
પરંતુ હું ટૂંક સમયમાં પૂર્ણ કરીશ.
Parantu huṁ ṭūṅka samayamāṁ pūrṇa karīśa.
তুমি কি আর স্যুপ নেবে?
શ-- -મ-ે વ-- સૂપ-ગ-શ-?
શું ત__ વ_ સૂ_ ગ___
શ-ં ત-ન- વ-ુ સ-પ ગ-શ-?
----------------------
શું તમને વધુ સૂપ ગમશે?
0
Śuṁ-tam--- -ad-- -ūpa g-m-ś-?
Ś__ t_____ v____ s___ g______
Ś-ṁ t-m-n- v-d-u s-p- g-m-ś-?
-----------------------------
Śuṁ tamanē vadhu sūpa gamaśē?
তুমি কি আর স্যুপ নেবে?
શું તમને વધુ સૂપ ગમશે?
Śuṁ tamanē vadhu sūpa gamaśē?
না, আমার আর চাই না ৷
ના--મ--------વ-- જોઈત-- નથી.
ના_ મા_ હ_ વ_ જો__ ન__
ન-, મ-ર- હ-ે વ-ુ જ-ઈ-ુ- ન-ી-
----------------------------
ના, મારે હવે વધુ જોઈતું નથી.
0
Nā,-mā-ē --v--vad---j-ī--- n-th-.
N__ m___ h___ v____ j_____ n_____
N-, m-r- h-v- v-d-u j-ī-u- n-t-ī-
---------------------------------
Nā, mārē havē vadhu jōītuṁ nathī.
না, আমার আর চাই না ৷
ના, મારે હવે વધુ જોઈતું નથી.
Nā, mārē havē vadhu jōītuṁ nathī.
কিন্তু আর একটা আইসক্রীম চাই ৷
પ- એ- વ-ુ-આ---ક-ર-મ.
પ_ એ_ વ_ આ______
પ- એ- વ-ુ આ-સ-ક-ર-મ-
--------------------
પણ એક વધુ આઈસ્ક્રીમ.
0
Paṇ--ē-a -ad---ā-sk-īm-.
P___ ē__ v____ ā________
P-ṇ- ē-a v-d-u ā-s-r-m-.
------------------------
Paṇa ēka vadhu āīskrīma.
কিন্তু আর একটা আইসক্রীম চাই ৷
પણ એક વધુ આઈસ્ક્રીમ.
Paṇa ēka vadhu āīskrīma.
তুমি কি এখানে অনেক বছর ধরে আছ?
શ-ં ત---અ-ીં-લ--બા----થ----્-- -ો?
શું ત_ અ_ લાં_ સ___ ર__ છો_
શ-ં ત-ે અ-ી- લ-ં-ા સ-ય-ી ર-્-ા છ-?
----------------------------------
શું તમે અહીં લાંબા સમયથી રહ્યા છો?
0
Ś-ṁ-t-m--ahī--l-m-ā----ayat----ahyā chō?
Ś__ t___ a___ l____ s________ r____ c___
Ś-ṁ t-m- a-ī- l-m-ā s-m-y-t-ī r-h-ā c-ō-
----------------------------------------
Śuṁ tamē ahīṁ lāmbā samayathī rahyā chō?
তুমি কি এখানে অনেক বছর ধরে আছ?
શું તમે અહીં લાંબા સમયથી રહ્યા છો?
Śuṁ tamē ahīṁ lāmbā samayathī rahyā chō?
না, কেবলমাত্র এক মাস যাবত ৷
ન-, ----ર એક-મ-િન-.
ના_ મા__ એ_ મ___
ન-, મ-ત-ર એ- મ-િ-ો-
-------------------
ના, માત્ર એક મહિનો.
0
N---māt-- -ka ----nō.
N__ m____ ē__ m______
N-, m-t-a ē-a m-h-n-.
---------------------
Nā, mātra ēka mahinō.
না, কেবলমাত্র এক মাস যাবত ৷
ના, માત્ર એક મહિનો.
Nā, mātra ēka mahinō.
কিন্তু আমার এর মাঝেই অনেক লোকের সঙ্গে পরিচয় হয়েছে ৷
પર----હ-ં --ેલ-થ--જ ઘણા -ો-ોન----ખું-છ-ં.
પ__ હું પ___ જ ઘ_ લો__ ઓ__ છું_
પ-ં-ુ હ-ં પ-ે-ા-ી જ ઘ-ા લ-ક-ન- ઓ-ખ-ં છ-ં-
-----------------------------------------
પરંતુ હું પહેલાથી જ ઘણા લોકોને ઓળખું છું.
0
Pa-a-t- --ṁ-----l-----j- --aṇ- -ō-ōn--ōḷak-uṁ-c---.
P______ h__ p________ j_ g____ l_____ ō______ c____
P-r-n-u h-ṁ p-h-l-t-ī j- g-a-ā l-k-n- ō-a-h-ṁ c-u-.
---------------------------------------------------
Parantu huṁ pahēlāthī ja ghaṇā lōkōnē ōḷakhuṁ chuṁ.
কিন্তু আমার এর মাঝেই অনেক লোকের সঙ্গে পরিচয় হয়েছে ৷
પરંતુ હું પહેલાથી જ ઘણા લોકોને ઓળખું છું.
Parantu huṁ pahēlāthī ja ghaṇā lōkōnē ōḷakhuṁ chuṁ.
তুমি কি আগামীকাল গাড়ী চালিয়ে বাড়ী যাচ্ছ?
ત-ે----- --- -ા----?
ત_ કા_ ઘ_ જા_ છો_
ત-ે ક-લ- ઘ-ે જ-વ છ-?
--------------------
તમે કાલે ઘરે જાવ છો?
0
T--ē kā-ē --a-- jā---chō?
T___ k___ g____ j___ c___
T-m- k-l- g-a-ē j-v- c-ō-
-------------------------
Tamē kālē gharē jāva chō?
তুমি কি আগামীকাল গাড়ী চালিয়ে বাড়ী যাচ্ছ?
તમે કાલે ઘરે જાવ છો?
Tamē kālē gharē jāva chō?
না, কেবলমাত্র সপ্তাহের শেষের ছুটিতে ৷
ના----ત-ર સ-્ત-હ-- અ---.
ના_ મા__ સ____ અં__
ન-, મ-ત-ર સ-્-ા-ન- અ-ત-.
------------------------
ના, માત્ર સપ્તાહના અંતે.
0
Nā,-mātr- -ap------ an-ē.
N__ m____ s________ a____
N-, m-t-a s-p-ā-a-ā a-t-.
-------------------------
Nā, mātra saptāhanā antē.
না, কেবলমাত্র সপ্তাহের শেষের ছুটিতে ৷
ના, માત્ર સપ્તાહના અંતે.
Nā, mātra saptāhanā antē.
কিন্তু আমি রবিবার ফিরে আসব ৷
પ------રવ-વ--- ---- ---શ.
પ_ હું ર___ પા_ આ___
પ- હ-ં ર-િ-ા-ે પ-છ- આ-ી-.
-------------------------
પણ હું રવિવારે પાછો આવીશ.
0
P--a h-ṁ ra-ivā-ē p---ō--vī-a.
P___ h__ r_______ p____ ā_____
P-ṇ- h-ṁ r-v-v-r- p-c-ō ā-ī-a-
------------------------------
Paṇa huṁ ravivārē pāchō āvīśa.
কিন্তু আমি রবিবার ফিরে আসব ৷
પણ હું રવિવારે પાછો આવીશ.
Paṇa huṁ ravivārē pāchō āvīśa.
তোমার মেয়ে কি সাবালিকা?
શું---ા-- -------જ- મો-ી--ઈ--ે?
શું ત__ દી__ હ_ મો_ થ_ છે_
શ-ં ત-ા-ી દ-ક-ી હ-ી મ-ટ- થ- છ-?
-------------------------------
શું તમારી દીકરી હજી મોટી થઈ છે?
0
Śuṁ--amā-ī---------aj- m--- th-ī -h-?
Ś__ t_____ d_____ h___ m___ t___ c___
Ś-ṁ t-m-r- d-k-r- h-j- m-ṭ- t-a- c-ē-
-------------------------------------
Śuṁ tamārī dīkarī hajī mōṭī thaī chē?
তোমার মেয়ে কি সাবালিকা?
શું તમારી દીકરી હજી મોટી થઈ છે?
Śuṁ tamārī dīkarī hajī mōṭī thaī chē?
না, তার কেবলমাত্র ১৭ বছর বয়স ৷
ના--તેણ- ---્ર-સ-----વ-્----છ-.
ના_ તે_ મા__ સ___ વ___ છે_
ન-, ત-ણ- મ-ત-ર સ-્-ર વ-્-ન- છ-.
-------------------------------
ના, તેણી માત્ર સત્તર વર્ષની છે.
0
N-,--ēṇ- mā-----a-t-r------an-----.
N__ t___ m____ s______ v______ c___
N-, t-ṇ- m-t-a s-t-a-a v-r-a-ī c-ē-
-----------------------------------
Nā, tēṇī mātra sattara varṣanī chē.
না, তার কেবলমাত্র ১৭ বছর বয়স ৷
ના, તેણી માત્ર સત્તર વર્ષની છે.
Nā, tēṇī mātra sattara varṣanī chē.
কিন্তু এখন থেকেই তার একটা ছেলেবন্ধু আছে ৷
પ-ં-ુ ત-ણ-નો-પ-ેલેથ- - ---બો--્-ેન----ે.
પ__ તે__ પ___ જ એ_ બો_____ છે_
પ-ં-ુ ત-ણ-ન- પ-ે-ે-ી જ એ- બ-ય-્-ે-્- છ-.
----------------------------------------
પરંતુ તેણીનો પહેલેથી જ એક બોયફ્રેન્ડ છે.
0
P-r---- -ē-ī-ō --hēl--hī-ja ē-a-bō-a-hr-nḍ--chē.
P______ t_____ p________ j_ ē__ b__________ c___
P-r-n-u t-ṇ-n- p-h-l-t-ī j- ē-a b-y-p-r-n-a c-ē-
------------------------------------------------
Parantu tēṇīnō pahēlēthī ja ēka bōyaphrēnḍa chē.
কিন্তু এখন থেকেই তার একটা ছেলেবন্ধু আছে ৷
પરંતુ તેણીનો પહેલેથી જ એક બોયફ્રેન્ડ છે.
Parantu tēṇīnō pahēlēthī ja ēka bōyaphrēnḍa chē.