আংটিটা কি দামী?
ቀ--- ውድ---?
ቀለበቱ ውድ ነው?
ቀ-በ- ው- ነ-?
-----------
ቀለበቱ ውድ ነው?
0
k----be-- w-d---e-i?
k’elebetu widi newi?
k-e-e-e-u w-d- n-w-?
--------------------
k’elebetu widi newi?
আংটিটা কি দামী?
ቀለበቱ ውድ ነው?
k’elebetu widi newi?
না, এর দাম মাত্র একশ ইউরো ৷
አይደለ- - --ው-አ-ድ -- ኢ-ሮ -ቻ --።
አይደለም ፤ ዋጋው አንድ መቶ ኢውሮ ብቻ ነው።
አ-ደ-ም ፤ ዋ-ው አ-ድ መ- ኢ-ሮ ብ- ነ-።
-----------------------------
አይደለም ፤ ዋጋው አንድ መቶ ኢውሮ ብቻ ነው።
0
ā-i-el--- --wa--wi---i------o------ b--h- ne-i.
āyidelemi ; wagawi ānidi meto īwiro bicha newi.
ā-i-e-e-i ; w-g-w- ā-i-i m-t- ī-i-o b-c-a n-w-.
-----------------------------------------------
āyidelemi ; wagawi ānidi meto īwiro bicha newi.
না, এর দাম মাত্র একশ ইউরো ৷
አይደለም ፤ ዋጋው አንድ መቶ ኢውሮ ብቻ ነው።
āyidelemi ; wagawi ānidi meto īwiro bicha newi.
কিন্তু আমার কাছে মাত্র ৫০ই আছে ৷
ግ--ያ-ኝ ሃ-- -ቻ ነ-።
ግን ያለኝ ሃምሳ ብቻ ነው።
ግ- ያ-ኝ ሃ-ሳ ብ- ነ-።
-----------------
ግን ያለኝ ሃምሳ ብቻ ነው።
0
g-n--y--en-i-ham-s---ic-a-new-.
gini yalenyi hamisa bicha newi.
g-n- y-l-n-i h-m-s- b-c-a n-w-.
-------------------------------
gini yalenyi hamisa bicha newi.
কিন্তু আমার কাছে মাত্র ৫০ই আছে ৷
ግን ያለኝ ሃምሳ ብቻ ነው።
gini yalenyi hamisa bicha newi.
তোমার কি হয়ে গেছে?
ጨርሰካል/ ሻል?
ጨርሰካል/ ሻል?
ጨ-ሰ-ል- ሻ-?
----------
ጨርሰካል/ ሻል?
0
c--eri--k-l-/-sh-li?
ch’erisekali/ shali?
c-’-r-s-k-l-/ s-a-i-
--------------------
ch’erisekali/ shali?
তোমার কি হয়ে গেছে?
ጨርሰካል/ ሻል?
ch’erisekali/ shali?
না, এখনো হয় নি ৷
አይ---ገና--ኝ።
አይ ፤ ገና ነኝ።
አ- ፤ ገ- ነ-።
-----------
አይ ፤ ገና ነኝ።
0
ā-i ; ge-- --n-i.
āyi ; gena nenyi.
ā-i ; g-n- n-n-i-
-----------------
āyi ; gena nenyi.
না, এখনো হয় নি ৷
አይ ፤ ገና ነኝ።
āyi ; gena nenyi.
তবে আমার খুব তাড়াতাড়ি শেষ হয়ে যাবে ৷
ግን -ሁን-እ-ርሳለው።
ግን አሁን እጨርሳለው።
ግ- አ-ን እ-ር-ለ-።
--------------
ግን አሁን እጨርሳለው።
0
gi---ā--ni-i--’-ris--e-i.
gini āhuni ich’erisalewi.
g-n- ā-u-i i-h-e-i-a-e-i-
-------------------------
gini āhuni ich’erisalewi.
তবে আমার খুব তাড়াতাড়ি শেষ হয়ে যাবে ৷
ግን አሁን እጨርሳለው።
gini āhuni ich’erisalewi.
তুমি কি আর স্যুপ নেবে?
ተጨማሪ -ርባ ት----ህ---ለሽ?
ተጨማሪ ሾርባ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ?
ተ-ማ- ሾ-ባ ት-ል-ለ-/-ያ-ሽ-
---------------------
ተጨማሪ ሾርባ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ?
0
te-----ar--sh-rib- t---lig--ehi-g-y--e---?
tech’emarī shoriba tifeligalehi/gīyaleshi?
t-c-’-m-r- s-o-i-a t-f-l-g-l-h-/-ī-a-e-h-?
------------------------------------------
tech’emarī shoriba tifeligalehi/gīyaleshi?
তুমি কি আর স্যুপ নেবে?
ተጨማሪ ሾርባ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ?
tech’emarī shoriba tifeligalehi/gīyaleshi?
না, আমার আর চাই না ৷
አ--- -ጨማሪ -ልፈል-ም።
አይ ፤ ተጨማሪ አልፈልግም።
አ- ፤ ተ-ማ- አ-ፈ-ግ-።
-----------------
አይ ፤ ተጨማሪ አልፈልግም።
0
āyi-;-t-ch--marī ----e-igimi.
āyi ; tech’emarī ālifeligimi.
ā-i ; t-c-’-m-r- ā-i-e-i-i-i-
-----------------------------
āyi ; tech’emarī ālifeligimi.
না, আমার আর চাই না ৷
አይ ፤ ተጨማሪ አልፈልግም።
āyi ; tech’emarī ālifeligimi.
কিন্তু আর একটা আইসক্রীম চাই ৷
ግ--ሌላ-አ-ስ --ም
ግን ሌላ አይስ ክሬም
ግ- ሌ- አ-ስ ክ-ም
-------------
ግን ሌላ አይስ ክሬም
0
gin- -ē-a--yis- kirēmi
gini lēla āyisi kirēmi
g-n- l-l- ā-i-i k-r-m-
----------------------
gini lēla āyisi kirēmi
কিন্তু আর একটা আইসক্রীম চাই ৷
ግን ሌላ አይስ ክሬም
gini lēla āyisi kirēmi
তুমি কি এখানে অনেক বছর ধরে আছ?
ለ----ዜ-----ኖርክ/ሽ?
ለብዙ ጊዜ እዚህ ኖርክ/ሽ?
ለ-ዙ ጊ- እ-ህ ኖ-ክ-ሽ-
-----------------
ለብዙ ጊዜ እዚህ ኖርክ/ሽ?
0
l---z--gīz--iz-h- nor--i/shi?
lebizu gīzē izīhi noriki/shi?
l-b-z- g-z- i-ī-i n-r-k-/-h-?
-----------------------------
lebizu gīzē izīhi noriki/shi?
তুমি কি এখানে অনেক বছর ধরে আছ?
ለብዙ ጊዜ እዚህ ኖርክ/ሽ?
lebizu gīzē izīhi noriki/shi?
না, কেবলমাত্র এক মাস যাবত ৷
አያይ ፤ ገ--አ-ድ--ር -ቻ
አያይ ፤ ገና አንድ ወር ብቻ
አ-ይ ፤ ገ- አ-ድ ወ- ብ-
------------------
አያይ ፤ ገና አንድ ወር ብቻ
0
āyay- ;-g--- -ni-i--eri -i-ha
āyayi ; gena ānidi weri bicha
ā-a-i ; g-n- ā-i-i w-r- b-c-a
-----------------------------
āyayi ; gena ānidi weri bicha
না, কেবলমাত্র এক মাস যাবত ৷
አያይ ፤ ገና አንድ ወር ብቻ
āyayi ; gena ānidi weri bicha
কিন্তু আমার এর মাঝেই অনেক লোকের সঙ্গে পরিচয় হয়েছে ৷
ግን ብ---ዎችን -----።
ግን ብዙ ሰዎችን አውቃለው።
ግ- ብ- ሰ-ች- አ-ቃ-ው-
-----------------
ግን ብዙ ሰዎችን አውቃለው።
0
g--i-b-zu -ewo-hi-- āw-k-al---.
gini bizu sewochini āwik’alewi.
g-n- b-z- s-w-c-i-i ā-i-’-l-w-.
-------------------------------
gini bizu sewochini āwik’alewi.
কিন্তু আমার এর মাঝেই অনেক লোকের সঙ্গে পরিচয় হয়েছে ৷
ግን ብዙ ሰዎችን አውቃለው።
gini bizu sewochini āwik’alewi.
তুমি কি আগামীকাল গাড়ী চালিয়ে বাড়ী যাচ্ছ?
ነ- ወደ--ት-ት----/ሽ?
ነገ ወደ ቤት ትሄዳለህ/ሽ?
ነ- ወ- ቤ- ት-ዳ-ህ-ሽ-
-----------------
ነገ ወደ ቤት ትሄዳለህ/ሽ?
0
ne----ede -ēt------d----i-s--?
nege wede bēti tihēdalehi/shi?
n-g- w-d- b-t- t-h-d-l-h-/-h-?
------------------------------
nege wede bēti tihēdalehi/shi?
তুমি কি আগামীকাল গাড়ী চালিয়ে বাড়ী যাচ্ছ?
ነገ ወደ ቤት ትሄዳለህ/ሽ?
nege wede bēti tihēdalehi/shi?
না, কেবলমাত্র সপ্তাহের শেষের ছুটিতে ৷
አያይ-- በ---ቱ -ጨረሻ ቀኖ---ቻ ነው።
አያይ ፤ በሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች ብቻ ነው።
አ-ይ ፤ በ-ም-ቱ መ-ረ- ቀ-ች ብ- ነ-።
---------------------------
አያይ ፤ በሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች ብቻ ነው።
0
ā-ayi ; be---ini-- me-h’er---- --e---hi ---------i.
āyayi ; besaminitu mech’eresha k’enochi bicha newi.
ā-a-i ; b-s-m-n-t- m-c-’-r-s-a k-e-o-h- b-c-a n-w-.
---------------------------------------------------
āyayi ; besaminitu mech’eresha k’enochi bicha newi.
না, কেবলমাত্র সপ্তাহের শেষের ছুটিতে ৷
አያይ ፤ በሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች ብቻ ነው።
āyayi ; besaminitu mech’eresha k’enochi bicha newi.
কিন্তু আমি রবিবার ফিরে আসব ৷
ግን------መለ--ው።
ግን እሁድ እመለሳለው።
ግ- እ-ድ እ-ለ-ለ-።
--------------
ግን እሁድ እመለሳለው።
0
g-ni----d- --e-esal--i.
gini ihudi imelesalewi.
g-n- i-u-i i-e-e-a-e-i-
-----------------------
gini ihudi imelesalewi.
কিন্তু আমি রবিবার ফিরে আসব ৷
ግን እሁድ እመለሳለው።
gini ihudi imelesalewi.
তোমার মেয়ে কি সাবালিকা?
ሴት ----ሽ ለ-ቅ----ን--ር-ለ-?
ሴት ልጅህ/ሽ ለአቅመ ሄዋን ደርሳለች?
ሴ- ል-ህ-ሽ ለ-ቅ- ሄ-ን ደ-ሳ-ች-
------------------------
ሴት ልጅህ/ሽ ለአቅመ ሄዋን ደርሳለች?
0
sēti --j-hi/-hi -e’--’i-e------i--eri-a-ec--?
sēti lijihi/shi le’āk’ime hēwani derisalechi?
s-t- l-j-h-/-h- l-’-k-i-e h-w-n- d-r-s-l-c-i-
---------------------------------------------
sēti lijihi/shi le’āk’ime hēwani derisalechi?
তোমার মেয়ে কি সাবালিকা?
ሴት ልጅህ/ሽ ለአቅመ ሄዋን ደርሳለች?
sēti lijihi/shi le’āk’ime hēwani derisalechi?
না, তার কেবলমাত্র ১৭ বছর বয়স ৷
አ-- - -ሷ---ራ ሰባ--አ-ቷ --።
አያይ ፣ እሷ አስራ ሰባት አመቷ ነው።
አ-ይ ፣ እ- አ-ራ ሰ-ት አ-ቷ ነ-።
------------------------
አያይ ፣ እሷ አስራ ሰባት አመቷ ነው።
0
āya-- --is-a--si-a-seb-t-----t-- ne--.
āyayi , iswa āsira sebati āmetwa newi.
ā-a-i , i-w- ā-i-a s-b-t- ā-e-w- n-w-.
--------------------------------------
āyayi , iswa āsira sebati āmetwa newi.
না, তার কেবলমাত্র ১৭ বছর বয়স ৷
አያይ ፣ እሷ አስራ ሰባት አመቷ ነው።
āyayi , iswa āsira sebati āmetwa newi.
কিন্তু এখন থেকেই তার একটা ছেলেবন্ধু আছে ৷
ግ---ወንድ ጋደኛ አ-ት።
ግን የወንድ ጋደኛ አላት።
ግ- የ-ን- ጋ-ኛ አ-ት-
----------------
ግን የወንድ ጋደኛ አላት።
0
g----y-we-i-- ---e-ya --ati.
gini yewenidi gadenya ālati.
g-n- y-w-n-d- g-d-n-a ā-a-i-
----------------------------
gini yewenidi gadenya ālati.
কিন্তু এখন থেকেই তার একটা ছেলেবন্ধু আছে ৷
ግን የወንድ ጋደኛ አላት።
gini yewenidi gadenya ālati.