আমি জানিনা সে আমাকে ভালবাসে কি না ৷
મને---ર --- કે ત--મ-------- કર- છ-.
મ_ ખ__ ન_ કે તે મ_ પ્__ ક_ છે_
મ-ે ખ-ર ન-ી ક- ત- મ-ે પ-ર-મ ક-ે છ-.
-----------------------------------
મને ખબર નથી કે તે મને પ્રેમ કરે છે.
0
ma-ē -h-b--- -a--ī kē -ē -a-- -r--- -a-- -hē.
m___ k______ n____ k_ t_ m___ p____ k___ c___
m-n- k-a-a-a n-t-ī k- t- m-n- p-ē-a k-r- c-ē-
---------------------------------------------
manē khabara nathī kē tē manē prēma karē chē.
আমি জানিনা সে আমাকে ভালবাসে কি না ৷
મને ખબર નથી કે તે મને પ્રેમ કરે છે.
manē khabara nathī kē tē manē prēma karē chē.
আমি জানিনা সে ফিরে আসবে কি না ৷
મન- ખબર -થ--કે-ત----છ- આવી ---ય--છે--ે--હીં.
મ_ ખ__ ન_ કે તે પા_ આ_ ર__ છે કે ન__
મ-ે ખ-ર ન-ી ક- ત- પ-છ- આ-ી ર-્-ો છ- ક- ન-ી-.
--------------------------------------------
મને ખબર નથી કે તે પાછો આવી રહ્યો છે કે નહીં.
0
Man- -hab-ra-nath--k- -- pā-h- ā-----h-ō --- k- --h-ṁ.
M___ k______ n____ k_ t_ p____ ā__ r____ c__ k_ n_____
M-n- k-a-a-a n-t-ī k- t- p-c-ō ā-ī r-h-ō c-ē k- n-h-ṁ-
------------------------------------------------------
Manē khabara nathī kē tē pāchō āvī rahyō chē kē nahīṁ.
আমি জানিনা সে ফিরে আসবে কি না ৷
મને ખબર નથી કે તે પાછો આવી રહ્યો છે કે નહીં.
Manē khabara nathī kē tē pāchō āvī rahyō chē kē nahīṁ.
আমি জানিনা সে আমাকে ফোন করবে কি না ৷
મને ખ-ર---ી -ે----------લ-વે -ે--ે-ન---.
મ_ ખ__ ન_ કે તે મ_ બો__ છે કે ન__
મ-ે ખ-ર ન-ી ક- ત- મ-ે બ-લ-વ- છ- ક- ન-ી-.
----------------------------------------
મને ખબર નથી કે તે મને બોલાવે છે કે નહીં.
0
M--ē---a--r- n-thī ----ē -a----ō-āv- -hē-kē--a--ṁ.
M___ k______ n____ k_ t_ m___ b_____ c__ k_ n_____
M-n- k-a-a-a n-t-ī k- t- m-n- b-l-v- c-ē k- n-h-ṁ-
--------------------------------------------------
Manē khabara nathī kē tē manē bōlāvē chē kē nahīṁ.
আমি জানিনা সে আমাকে ফোন করবে কি না ৷
મને ખબર નથી કે તે મને બોલાવે છે કે નહીં.
Manē khabara nathī kē tē manē bōlāvē chē kē nahīṁ.
হয়ত সে আর আমাকে ভালবাসে না?
શું તે--ન- પ-ર----રે -ે?
શું તે મ_ પ્__ ક_ છે_
શ-ં ત- મ-ે પ-ર-મ ક-ે છ-?
------------------------
શું તે મને પ્રેમ કરે છે?
0
Ś-ṁ-t- -----pr--a------c--?
Ś__ t_ m___ p____ k___ c___
Ś-ṁ t- m-n- p-ē-a k-r- c-ē-
---------------------------
Śuṁ tē manē prēma karē chē?
হয়ত সে আর আমাকে ভালবাসে না?
શું તે મને પ્રેમ કરે છે?
Śuṁ tē manē prēma karē chē?
হয়ত সে আর ফিরে আসবে না?
શુ- -ે --છો ----?
શું તે પા_ આ___
શ-ં ત- પ-છ- આ-શ-?
-----------------
શું તે પાછો આવશે?
0
Ś-ṁ ----āc-- ā--ś-?
Ś__ t_ p____ ā_____
Ś-ṁ t- p-c-ō ā-a-ē-
-------------------
Śuṁ tē pāchō āvaśē?
হয়ত সে আর ফিরে আসবে না?
શું તે પાછો આવશે?
Śuṁ tē pāchō āvaśē?
হয়ত সে আর আমাকে ফোন করবে না?
શું ત- -ને -ો-ા-શ-?
શું તે મ_ બો____
શ-ં ત- મ-ે બ-લ-વ-ે-
-------------------
શું તે મને બોલાવશે?
0
Ś----ē manē bōl--aśē?
Ś__ t_ m___ b________
Ś-ṁ t- m-n- b-l-v-ś-?
---------------------
Śuṁ tē manē bōlāvaśē?
হয়ত সে আর আমাকে ফোন করবে না?
શું તે મને બોલાવશે?
Śuṁ tē manē bōlāvaśē?
আমি জানি না যে সে আমার কথা ভাবে কি না ৷
મ-- --્-ર્- થા---ે કે-શ-ં-ત- -ાર----------ા-- ર-્યો---.
મ_ આ____ થા_ છે કે શું તે મા_ વિ_ વિ__ ર__ છે_
મ-ે આ-્-ર-ય થ-ય છ- ક- શ-ં ત- મ-ર- વ-શ- વ-ચ-ર- ર-્-ો છ-.
-------------------------------------------------------
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે શું તે મારા વિશે વિચારી રહ્યો છે.
0
M--ē-āścary--th-y- --- k--ś---tē m-rā-v-ś-----ā-ī -ah-- ch-.
M___ ā______ t____ c__ k_ ś__ t_ m___ v___ v_____ r____ c___
M-n- ā-c-r-a t-ā-a c-ē k- ś-ṁ t- m-r- v-ś- v-c-r- r-h-ō c-ē-
------------------------------------------------------------
Manē āścarya thāya chē kē śuṁ tē mārā viśē vicārī rahyō chē.
আমি জানি না যে সে আমার কথা ভাবে কি না ৷
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે શું તે મારા વિશે વિચારી રહ્યો છે.
Manē āścarya thāya chē kē śuṁ tē mārā viśē vicārī rahyō chē.
আমি জানি না যে তার অন্য আর কেউ আছে কি না ৷
મ-ે---્ચર્ય---ય છે-કે --ની --સ--બ--ું--ે.
મ_ આ____ થા_ છે કે તે_ પા_ બી_ છે_
મ-ે આ-્-ર-ય થ-ય છ- ક- ત-ન- પ-સ- બ-જ-ં છ-.
-----------------------------------------
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે તેની પાસે બીજું છે.
0
Manē -śca-y--th-ya-chē-k- -ē----ās---īj-ṁ -hē.
M___ ā______ t____ c__ k_ t___ p___ b____ c___
M-n- ā-c-r-a t-ā-a c-ē k- t-n- p-s- b-j-ṁ c-ē-
----------------------------------------------
Manē āścarya thāya chē kē tēnī pāsē bījuṁ chē.
আমি জানি না যে তার অন্য আর কেউ আছে কি না ৷
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે તેની પાસે બીજું છે.
Manē āścarya thāya chē kē tēnī pāsē bījuṁ chē.
আমি জানি না যে সে মিথ্যে কথা বলছে কি না ৷
મ-- --્ચ--- --ય છે--ે શ---તે-ખોટ-ં-બ----છ-.
મ_ આ____ થા_ છે કે શું તે ખો_ બો_ છે_
મ-ે આ-્-ર-ય થ-ય છ- ક- શ-ં ત- ખ-ટ-ં બ-લ- છ-.
-------------------------------------------
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે શું તે ખોટું બોલે છે.
0
M-nē ā--ary- t---- chē ---ś-ṁ--ē k-ōṭ-- bōlē c-ē.
M___ ā______ t____ c__ k_ ś__ t_ k_____ b___ c___
M-n- ā-c-r-a t-ā-a c-ē k- ś-ṁ t- k-ō-u- b-l- c-ē-
-------------------------------------------------
Manē āścarya thāya chē kē śuṁ tē khōṭuṁ bōlē chē.
আমি জানি না যে সে মিথ্যে কথা বলছে কি না ৷
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે શું તે ખોટું બોલે છે.
Manē āścarya thāya chē kē śuṁ tē khōṭuṁ bōlē chē.
হয়ত সে আমার কথা ভাবে?
શું--ે -ા-- -િ-ે -િચા---છ-?
શું તે મા_ વિ_ વિ__ છે_
શ-ં ત- મ-ર- વ-શ- વ-ચ-ર- છ-?
---------------------------
શું તે મારા વિશે વિચારે છે?
0
Śuṁ t- m-r- v-------ārē-c-ē?
Ś__ t_ m___ v___ v_____ c___
Ś-ṁ t- m-r- v-ś- v-c-r- c-ē-
----------------------------
Śuṁ tē mārā viśē vicārē chē?
হয়ত সে আমার কথা ভাবে?
શું તે મારા વિશે વિચારે છે?
Śuṁ tē mārā viśē vicārē chē?
হয়ত তার অন্য আর কেউ আছে?
શ---ત-ની પાસે બ--ું-છ-?
શું તે_ પા_ બી_ છે_
શ-ં ત-ન- પ-સ- બ-જ-ં છ-?
-----------------------
શું તેની પાસે બીજું છે?
0
Śuṁ tē-ī---s--b--u-----?
Ś__ t___ p___ b____ c___
Ś-ṁ t-n- p-s- b-j-ṁ c-ē-
------------------------
Śuṁ tēnī pāsē bījuṁ chē?
হয়ত তার অন্য আর কেউ আছে?
શું તેની પાસે બીજું છે?
Śuṁ tēnī pāsē bījuṁ chē?
হয়ত সে আমাকে সত্যি কথা বলছে?
શ-ં ત- -ા-ુ---હ--છ-?
શું તે સા_ ક_ છે_
શ-ં ત- સ-ચ-ં ક-ે છ-?
--------------------
શું તે સાચું કહે છે?
0
Śu- t- --c-- --hē -hē?
Ś__ t_ s____ k___ c___
Ś-ṁ t- s-c-ṁ k-h- c-ē-
----------------------
Śuṁ tē sācuṁ kahē chē?
হয়ত সে আমাকে সত্যি কথা বলছে?
શું તે સાચું કહે છે?
Śuṁ tē sācuṁ kahē chē?
আমার সন্দেহ হচ্ছে যে সে সত্যিই আমাকে পছন্দ করে কি না ৷
મ-ે શંકા -ે-ક--શ-ં-તે ખ--ખ---ન- પ----કરે-છ-.
મ_ શં_ છે કે શું તે ખ___ મ_ પ__ ક_ છે_
મ-ે શ-ક- છ- ક- શ-ં ત- ખ-ે-ર મ-ે પ-ં- ક-ે છ-.
--------------------------------------------
મને શંકા છે કે શું તે ખરેખર મને પસંદ કરે છે.
0
Ma-- ś-ṅ-ā-c-- ---ś----- -ha-ē--a-a -a-ē-p---n-a -a-ē chē.
M___ ś____ c__ k_ ś__ t_ k_________ m___ p______ k___ c___
M-n- ś-ṅ-ā c-ē k- ś-ṁ t- k-a-ē-h-r- m-n- p-s-n-a k-r- c-ē-
----------------------------------------------------------
Manē śaṅkā chē kē śuṁ tē kharēkhara manē pasanda karē chē.
আমার সন্দেহ হচ্ছে যে সে সত্যিই আমাকে পছন্দ করে কি না ৷
મને શંકા છે કે શું તે ખરેખર મને પસંદ કરે છે.
Manē śaṅkā chē kē śuṁ tē kharēkhara manē pasanda karē chē.
আমার সন্দেহ হচ্ছে যে সে আমাকে চিঠি লিখবে কি না ৷
મ-ે--ં-ા-છે -- શ-- તે-મન- લખશે.
મ_ શં_ છે કે શું તે મ_ લ___
મ-ે શ-ક- છ- ક- શ-ં ત- મ-ે લ-શ-.
-------------------------------
મને શંકા છે કે શું તે મને લખશે.
0
M----śaṅk- ch--kē-----t----n- la-----.
M___ ś____ c__ k_ ś__ t_ m___ l_______
M-n- ś-ṅ-ā c-ē k- ś-ṁ t- m-n- l-k-a-ē-
--------------------------------------
Manē śaṅkā chē kē śuṁ tē manē lakhaśē.
আমার সন্দেহ হচ্ছে যে সে আমাকে চিঠি লিখবে কি না ৷
મને શંકા છે કે શું તે મને લખશે.
Manē śaṅkā chē kē śuṁ tē manē lakhaśē.
আমার সন্দেহ হচ্ছে যে সে আমাকে বিয়ে করবে কি না ৷
મ-ે---કા-છ--ક- શ-- -ે -ા-ી --થે -ગ---ક--ે.
મ_ શં_ છે કે શું તે મા_ સા_ લ__ ક___
મ-ે શ-ક- છ- ક- શ-ં ત- મ-ર- સ-થ- લ-્- ક-શ-.
------------------------------------------
મને શંકા છે કે શું તે મારી સાથે લગ્ન કરશે.
0
M--ē-śa-k- -h- -ē ś---t- -ār- --th--l-gna-ka--śē.
M___ ś____ c__ k_ ś__ t_ m___ s____ l____ k______
M-n- ś-ṅ-ā c-ē k- ś-ṁ t- m-r- s-t-ē l-g-a k-r-ś-.
-------------------------------------------------
Manē śaṅkā chē kē śuṁ tē mārī sāthē lagna karaśē.
আমার সন্দেহ হচ্ছে যে সে আমাকে বিয়ে করবে কি না ৷
મને શંકા છે કે શું તે મારી સાથે લગ્ન કરશે.
Manē śaṅkā chē kē śuṁ tē mārī sāthē lagna karaśē.
সে কি সত্যিই আমাকে ভালবাসে?
શુ- -મન- લ-ગે-છે ક---ે --- ---ખ-----દ ક-ે-છ-?
શું ત__ લા_ છે કે તે મ_ ખ___ પ__ ક_ છે_
શ-ં ત-ન- લ-ગ- છ- ક- ત- મ-ે ખ-ે-ર પ-ં- ક-ે છ-?
---------------------------------------------
શું તમને લાગે છે કે તે મને ખરેખર પસંદ કરે છે?
0
Ś-- t---nē -āg---h---- t- ---ē ---r-k---- pa-an-- -arē --ē?
Ś__ t_____ l___ c__ k_ t_ m___ k_________ p______ k___ c___
Ś-ṁ t-m-n- l-g- c-ē k- t- m-n- k-a-ē-h-r- p-s-n-a k-r- c-ē-
-----------------------------------------------------------
Śuṁ tamanē lāgē chē kē tē manē kharēkhara pasanda karē chē?
সে কি সত্যিই আমাকে ভালবাসে?
શું તમને લાગે છે કે તે મને ખરેખર પસંદ કરે છે?
Śuṁ tamanē lāgē chē kē tē manē kharēkhara pasanda karē chē?
সে কি আমাকে চিঠি লিখবে?
શ-- -ે મ-ે-લખશ-?
શું તે મ_ લ___
શ-ં ત- મ-ે લ-શ-?
----------------
શું તે મને લખશે?
0
Śu- tē-m--- -akh-śē?
Ś__ t_ m___ l_______
Ś-ṁ t- m-n- l-k-a-ē-
--------------------
Śuṁ tē manē lakhaśē?
সে কি আমাকে চিঠি লিখবে?
શું તે મને લખશે?
Śuṁ tē manē lakhaśē?
সে কি আমাকে বিয়ে করবে?
શ-- તે-મા-- સા-----્ન---શે?
શું તે મા_ સા_ લ__ ક___
શ-ં ત- મ-ર- સ-થ- લ-્- ક-શ-?
---------------------------
શું તે મારી સાથે લગ્ન કરશે?
0
Ś-ṁ -ē m-rī-s---ē--a--a---ra--?
Ś__ t_ m___ s____ l____ k______
Ś-ṁ t- m-r- s-t-ē l-g-a k-r-ś-?
-------------------------------
Śuṁ tē mārī sāthē lagna karaśē?
সে কি আমাকে বিয়ে করবে?
શું તે મારી સાથે લગ્ન કરશે?
Śuṁ tē mārī sāthē lagna karaśē?