আপনি কেন কেক খাচ্ছেন না?
ત---કે- -ેમ ખ--ા ---?
ત_ કે_ કે_ ખા_ ન__
ત-ે ક-ક ક-મ ખ-ત- ન-ી-
---------------------
તમે કેક કેમ ખાતા નથી?
0
tam------ k--a-k-ā----a-h-?
t___ k___ k___ k____ n_____
t-m- k-k- k-m- k-ā-ā n-t-ī-
---------------------------
tamē kēka kēma khātā nathī?
আপনি কেন কেক খাচ্ছেন না?
તમે કેક કેમ ખાતા નથી?
tamē kēka kēma khātā nathī?
আমাকে আমার ওজন কমাতে হবে ৷
મારે-વજ- ઘ---વ-ં છે.
મા_ વ__ ઘ___ છે_
મ-ર- વ-ન ઘ-ા-વ-ં છ-.
--------------------
મારે વજન ઘટાડવું છે.
0
Mā-ē v-ja----h-----vuṁ c--.
M___ v_____ g_________ c___
M-r- v-j-n- g-a-ā-a-u- c-ē-
---------------------------
Mārē vajana ghaṭāḍavuṁ chē.
আমাকে আমার ওজন কমাতে হবে ৷
મારે વજન ઘટાડવું છે.
Mārē vajana ghaṭāḍavuṁ chē.
আমি এটা খাচ্ছি না কারণ আমাকে অবশ্যই আমার ওজন কমাতে হবে ৷
હ-ં---મન- ---ો-ન-ી--ા-ણ ક---ા-ે-વજ---ટા---ની-જર-ર-છ-.
હું તે__ ખા_ ન_ કા__ કે મા_ વ__ ઘ____ જ__ છે_
હ-ં ત-મ-ે ખ-ત- ન-ી ક-ર- ક- મ-ર- વ-ન ઘ-ા-વ-ન- જ-ૂ- છ-.
-----------------------------------------------------
હું તેમને ખાતો નથી કારણ કે મારે વજન ઘટાડવાની જરૂર છે.
0
Huṁ-tē-a-ē -h-tō --thī--ā-a-a k--mārē v-j--a-g---āḍ-vā-ī --r--a chē.
H__ t_____ k____ n____ k_____ k_ m___ v_____ g__________ j_____ c___
H-ṁ t-m-n- k-ā-ō n-t-ī k-r-ṇ- k- m-r- v-j-n- g-a-ā-a-ā-ī j-r-r- c-ē-
--------------------------------------------------------------------
Huṁ tēmanē khātō nathī kāraṇa kē mārē vajana ghaṭāḍavānī jarūra chē.
আমি এটা খাচ্ছি না কারণ আমাকে অবশ্যই আমার ওজন কমাতে হবে ৷
હું તેમને ખાતો નથી કારણ કે મારે વજન ઘટાડવાની જરૂર છે.
Huṁ tēmanē khātō nathī kāraṇa kē mārē vajana ghaṭāḍavānī jarūra chē.
আপনি কেন বীয়ার খাচ্ছেন না?
ત-- -ી---કે- --તા--થ-?
ત_ બી__ કે_ પી_ ન__
ત-ે બ-ય- ક-મ પ-ત- ન-ી-
----------------------
તમે બીયર કેમ પીતા નથી?
0
Ta-ē--ī------ēm---ī-ā----h-?
T___ b_____ k___ p___ n_____
T-m- b-y-r- k-m- p-t- n-t-ī-
----------------------------
Tamē bīyara kēma pītā nathī?
আপনি কেন বীয়ার খাচ্ছেন না?
તમે બીયર કેમ પીતા નથી?
Tamē bīyara kēma pītā nathī?
আমাকে গাড়ী চালাতে হবে ৷
મ--ે હજ- ---- ચ-ા--ા-ુ--છ-.
મા_ હ_ વા__ ચ____ છે_
મ-ર- હ-ુ વ-હ- ચ-ા-વ-ન-ં છ-.
---------------------------
મારે હજુ વાહન ચલાવવાનું છે.
0
M----h----vāha-a ---ā-av-n-ṁ ch-.
M___ h___ v_____ c__________ c___
M-r- h-j- v-h-n- c-l-v-v-n-ṁ c-ē-
---------------------------------
Mārē haju vāhana calāvavānuṁ chē.
আমাকে গাড়ী চালাতে হবে ৷
મારે હજુ વાહન ચલાવવાનું છે.
Mārē haju vāhana calāvavānuṁ chē.
আমি বীয়ার খাচ্ছি না কারণ আমাকে গাড়ী চালাতে হবে ৷
હ-ં--- --ત- -થ--કાર- ક- -ા-ે-હ-ી વાહ---લ-વ--નું---.
હું તે પી_ ન_ કા__ કે મા_ હ_ વા__ ચ____ છે_
હ-ં ત- પ-ત- ન-ી ક-ર- ક- મ-ર- હ-ી વ-હ- ચ-ા-વ-ન-ં છ-.
---------------------------------------------------
હું તે પીતો નથી કારણ કે મારે હજી વાહન ચલાવવાનું છે.
0
H-ṁ t- -īt---at-ī-kā-----kē mār- -a-ī--āh-n--ca-āvav-n-- ch-.
H__ t_ p___ n____ k_____ k_ m___ h___ v_____ c__________ c___
H-ṁ t- p-t- n-t-ī k-r-ṇ- k- m-r- h-j- v-h-n- c-l-v-v-n-ṁ c-ē-
-------------------------------------------------------------
Huṁ tē pītō nathī kāraṇa kē mārē hajī vāhana calāvavānuṁ chē.
আমি বীয়ার খাচ্ছি না কারণ আমাকে গাড়ী চালাতে হবে ৷
હું તે પીતો નથી કારણ કે મારે હજી વાહન ચલાવવાનું છે.
Huṁ tē pītō nathī kāraṇa kē mārē hajī vāhana calāvavānuṁ chē.
তুমি কেন কফি খাচ্ছো না?
ત-ે----- ------ી પીત-?
ત_ કો_ કે_ ન_ પી__
ત-ે ક-ફ- ક-મ ન-ી પ-ત-?
----------------------
તમે કોફી કેમ નથી પીતા?
0
T--ē-kō--ī k-ma-n---ī -ītā?
T___ k____ k___ n____ p____
T-m- k-p-ī k-m- n-t-ī p-t-?
---------------------------
Tamē kōphī kēma nathī pītā?
তুমি কেন কফি খাচ্ছো না?
તમે કોફી કેમ નથી પીતા?
Tamē kōphī kēma nathī pītā?
এটা ঠাণ্ডা ৷
તે-- -ંડી-છ-.
તે_ ઠં_ છે_
ત-ન- ઠ-ડ- છ-.
-------------
તેને ઠંડી છે.
0
Tē-- -haṇ-- chē.
T___ ṭ_____ c___
T-n- ṭ-a-ḍ- c-ē-
----------------
Tēnē ṭhaṇḍī chē.
এটা ঠাণ্ডা ৷
તેને ઠંડી છે.
Tēnē ṭhaṇḍī chē.
আমি কফি খাচ্ছি না কারণ এটা ঠাণ্ডা ৷
હ-- તે-ે પ--- નથ- ક--ણ -ે -----ડ- છે.
હું તે_ પી_ ન_ કા__ કે તે ઠં_ છે_
હ-ં ત-ન- પ-ત- ન-ી ક-ર- ક- ત- ઠ-ડ- છ-.
-------------------------------------
હું તેને પીતો નથી કારણ કે તે ઠંડુ છે.
0
H-- tē-ē---tō-na--- --ra-a--ē -- ṭ-a-ḍu -hē.
H__ t___ p___ n____ k_____ k_ t_ ṭ_____ c___
H-ṁ t-n- p-t- n-t-ī k-r-ṇ- k- t- ṭ-a-ḍ- c-ē-
--------------------------------------------
Huṁ tēnē pītō nathī kāraṇa kē tē ṭhaṇḍu chē.
আমি কফি খাচ্ছি না কারণ এটা ঠাণ্ডা ৷
હું તેને પીતો નથી કારણ કે તે ઠંડુ છે.
Huṁ tēnē pītō nathī kāraṇa kē tē ṭhaṇḍu chē.
তুমি কেন চা খাচ্ছো না?
તમ--ચ----મ-નથી-પી--?
ત_ ચા કે_ ન_ પી__
ત-ે ચ- ક-મ ન-ી પ-ત-?
--------------------
તમે ચા કેમ નથી પીતા?
0
Tam------ēma n---- p---?
T___ c_ k___ n____ p____
T-m- c- k-m- n-t-ī p-t-?
------------------------
Tamē cā kēma nathī pītā?
তুমি কেন চা খাচ্ছো না?
તમે ચા કેમ નથી પીતા?
Tamē cā kēma nathī pītā?
আমার কাছে চিনি নেই ৷
મારી-પાસ- ખા-ડ -થી
મા_ પા_ ખાં_ ન_
મ-ર- પ-સ- ખ-ં- ન-ી
------------------
મારી પાસે ખાંડ નથી
0
Mārī-p----kh-ṇ-------ī
M___ p___ k_____ n____
M-r- p-s- k-ā-ḍ- n-t-ī
----------------------
Mārī pāsē khāṇḍa nathī
আমার কাছে চিনি নেই ৷
મારી પાસે ખાંડ નથી
Mārī pāsē khāṇḍa nathī
আমি চা খাচ্ছি না কারণ আমার কাছে চিনি নেই ৷
હ----ે--ીતો--થ- ક----ક--મ-રી----ે ખા-ડ નથી.
હું તે પી_ ન_ કા__ કે મા_ પા_ ખાં_ ન__
હ-ં ત- પ-ત- ન-ી ક-ર- ક- મ-ર- પ-સ- ખ-ં- ન-ી-
-------------------------------------------
હું તે પીતો નથી કારણ કે મારી પાસે ખાંડ નથી.
0
huṁ t- pī-----t-ī kāraṇa-k- mār- --sē-k-āṇ-a-n-thī.
h__ t_ p___ n____ k_____ k_ m___ p___ k_____ n_____
h-ṁ t- p-t- n-t-ī k-r-ṇ- k- m-r- p-s- k-ā-ḍ- n-t-ī-
---------------------------------------------------
huṁ tē pītō nathī kāraṇa kē mārī pāsē khāṇḍa nathī.
আমি চা খাচ্ছি না কারণ আমার কাছে চিনি নেই ৷
હું તે પીતો નથી કારણ કે મારી પાસે ખાંડ નથી.
huṁ tē pītō nathī kāraṇa kē mārī pāsē khāṇḍa nathī.
আপনি কেন স্যুপ খাচ্ছেন না?
તમે-સૂપ-કેમ---તા નથ-?
ત_ સૂ_ કે_ ખા_ ન__
ત-ે સ-પ ક-મ ખ-ત- ન-ી-
---------------------
તમે સૂપ કેમ ખાતા નથી?
0
T-mē--ū-- k-m- k---ā na---?
T___ s___ k___ k____ n_____
T-m- s-p- k-m- k-ā-ā n-t-ī-
---------------------------
Tamē sūpa kēma khātā nathī?
আপনি কেন স্যুপ খাচ্ছেন না?
તમે સૂપ કેમ ખાતા નથી?
Tamē sūpa kēma khātā nathī?
আমি এটা অর্ডার করিনি ৷
મ---ત--ન--ઓર્ડ---પ્-- --ી.
મેં તે__ ઓ___ આ__ ન__
મ-ં ત-મ-ે ઓ-્-ર આ-્-ો ન-ી-
--------------------------
મેં તેમને ઓર્ડર આપ્યો નથી.
0
M---------------a----ō na--ī.
M__ t_____ ō_____ ā___ n_____
M-ṁ t-m-n- ō-ḍ-r- ā-y- n-t-ī-
-----------------------------
Mēṁ tēmanē ōrḍara āpyō nathī.
আমি এটা অর্ডার করিনি ৷
મેં તેમને ઓર્ડર આપ્યો નથી.
Mēṁ tēmanē ōrḍara āpyō nathī.
আমি এটা খাচ্ছি না কারণ আমি এটা অর্ডার করিনি ৷
હ-ં-ત-મન---ા----થ---ાર--કે--ેં---મ-- ઓર્ડર ----ો નથ-.
હું તે__ ખા_ ન_ કા__ કે મેં તે__ ઓ___ આ__ ન__
હ-ં ત-મ-ે ખ-ત- ન-ી ક-ર- ક- મ-ં ત-મ-ે ઓ-્-ર આ-્-ો ન-ી-
-----------------------------------------------------
હું તેમને ખાતો નથી કારણ કે મેં તેમને ઓર્ડર આપ્યો નથી.
0
Huṁ-tēman--k-ā-ō--at-- -ā-a-- kē-m-- tē-----ōr---a ā-y- n---ī.
H__ t_____ k____ n____ k_____ k_ m__ t_____ ō_____ ā___ n_____
H-ṁ t-m-n- k-ā-ō n-t-ī k-r-ṇ- k- m-ṁ t-m-n- ō-ḍ-r- ā-y- n-t-ī-
--------------------------------------------------------------
Huṁ tēmanē khātō nathī kāraṇa kē mēṁ tēmanē ōrḍara āpyō nathī.
আমি এটা খাচ্ছি না কারণ আমি এটা অর্ডার করিনি ৷
હું તેમને ખાતો નથી કારણ કે મેં તેમને ઓર્ડર આપ્યો નથી.
Huṁ tēmanē khātō nathī kāraṇa kē mēṁ tēmanē ōrḍara āpyō nathī.
আপনি কেন মাংস খান না?
તમ- -ા-સ-કેમ--ા-ા-નથ-?
ત_ માં_ કે_ ખા_ ન__
ત-ે મ-ં- ક-મ ખ-ત- ન-ી-
----------------------
તમે માંસ કેમ ખાતા નથી?
0
T-m--māns- ---a-k---- n----?
T___ m____ k___ k____ n_____
T-m- m-n-a k-m- k-ā-ā n-t-ī-
----------------------------
Tamē mānsa kēma khātā nathī?
আপনি কেন মাংস খান না?
તમે માંસ કેમ ખાતા નથી?
Tamē mānsa kēma khātā nathī?
আমি একজন নিরামিষভোজী ৷
હુ- -----ાર--છ-ં.
હું શા___ છું_
હ-ં શ-ક-હ-ર- છ-ં-
-----------------
હું શાકાહારી છું.
0
H-ṁ-śāk----- chuṁ.
H__ ś_______ c____
H-ṁ ś-k-h-r- c-u-.
------------------
Huṁ śākāhārī chuṁ.
আমি একজন নিরামিষভোজী ৷
હું શાકાહારી છું.
Huṁ śākāhārī chuṁ.
আমি এটা খাচ্ছি না কারণ আমি একজন নিরামিষভোজী ৷
હું -----તો --ી-ક-રણ-કે -ું શાકાહ--ી----.
હું તે ખા_ ન_ કા__ કે હું શા___ છું_
હ-ં ત- ખ-ત- ન-ી ક-ર- ક- હ-ં શ-ક-હ-ર- છ-ં-
-----------------------------------------
હું તે ખાતો નથી કારણ કે હું શાકાહારી છું.
0
H-ṁ -- --āt----th- k--a-a kē huṁ--āk-h-rī -huṁ.
H__ t_ k____ n____ k_____ k_ h__ ś_______ c____
H-ṁ t- k-ā-ō n-t-ī k-r-ṇ- k- h-ṁ ś-k-h-r- c-u-.
-----------------------------------------------
Huṁ tē khātō nathī kāraṇa kē huṁ śākāhārī chuṁ.
আমি এটা খাচ্ছি না কারণ আমি একজন নিরামিষভোজী ৷
હું તે ખાતો નથી કારણ કે હું શાકાહારી છું.
Huṁ tē khātō nathī kāraṇa kē huṁ śākāhārī chuṁ.