আপনি কেন কেক খাচ্ছেন না?
ለ--ድን ነ- ኬ-ን የ--በሉት?
ለምንድን ነው ኬኩን የማይበሉት?
ለ-ን-ን ነ- ኬ-ን የ-ይ-ሉ-?
--------------------
ለምንድን ነው ኬኩን የማይበሉት?
0
l-mini-in- -ew- kē--ni y-m-y--el-t-?
leminidini newi kēkuni yemayibeluti?
l-m-n-d-n- n-w- k-k-n- y-m-y-b-l-t-?
------------------------------------
leminidini newi kēkuni yemayibeluti?
আপনি কেন কেক খাচ্ছেন না?
ለምንድን ነው ኬኩን የማይበሉት?
leminidini newi kēkuni yemayibeluti?
আমাকে আমার ওজন কমাতে হবে ৷
ክብደ- መ-ነስ ስላለብኝ
ክብደት መቀነስ ስላለብኝ
ክ-ደ- መ-ነ- ስ-ለ-ኝ
---------------
ክብደት መቀነስ ስላለብኝ
0
k--i-et- m-k’enesi-sil-le-inyi
kibideti mek’enesi silalebinyi
k-b-d-t- m-k-e-e-i s-l-l-b-n-i
------------------------------
kibideti mek’enesi silalebinyi
আমাকে আমার ওজন কমাতে হবে ৷
ክብደት መቀነስ ስላለብኝ
kibideti mek’enesi silalebinyi
আমি এটা খাচ্ছি না কারণ আমাকে অবশ্যই আমার ওজন কমাতে হবে ৷
የ-ልበላው--ብደ- መ-ነ---ላለብኝ --።
የማልበላው ክብደት መቀነስ ስላለብኝ ነው።
የ-ል-ላ- ክ-ደ- መ-ነ- ስ-ለ-ኝ ነ-።
--------------------------
የማልበላው ክብደት መቀነስ ስላለብኝ ነው።
0
y--ali----w--ki---et---e--e--si si------ny- -e-i.
yemalibelawi kibideti mek’enesi silalebinyi newi.
y-m-l-b-l-w- k-b-d-t- m-k-e-e-i s-l-l-b-n-i n-w-.
-------------------------------------------------
yemalibelawi kibideti mek’enesi silalebinyi newi.
আমি এটা খাচ্ছি না কারণ আমাকে অবশ্যই আমার ওজন কমাতে হবে ৷
የማልበላው ክብደት መቀነስ ስላለብኝ ነው።
yemalibelawi kibideti mek’enesi silalebinyi newi.
আপনি কেন বীয়ার খাচ্ছেন না?
ለም-ድን -ው-ቢ-ውን-የ-ይ-ጡ-?
ለምንድን ነው ቢራውን የማይጠጡት?
ለ-ን-ን ነ- ቢ-ው- የ-ይ-ጡ-?
---------------------
ለምንድን ነው ቢራውን የማይጠጡት?
0
l---nidi-i--ew- bīraw-n- yem-yi--------?
leminidini newi bīrawini yemayit’et’uti?
l-m-n-d-n- n-w- b-r-w-n- y-m-y-t-e-’-t-?
----------------------------------------
leminidini newi bīrawini yemayit’et’uti?
আপনি কেন বীয়ার খাচ্ছেন না?
ለምንድን ነው ቢራውን የማይጠጡት?
leminidini newi bīrawini yemayit’et’uti?
আমাকে গাড়ী চালাতে হবে ৷
መኪና------ስ--ብኝ
መኪና መንዳት ስላለብኝ
መ-ና መ-ዳ- ስ-ለ-ኝ
--------------
መኪና መንዳት ስላለብኝ
0
m---na meni--ti--il--eb-n-i
mekīna menidati silalebinyi
m-k-n- m-n-d-t- s-l-l-b-n-i
---------------------------
mekīna menidati silalebinyi
আমাকে গাড়ী চালাতে হবে ৷
መኪና መንዳት ስላለብኝ
mekīna menidati silalebinyi
আমি বীয়ার খাচ্ছি না কারণ আমাকে গাড়ী চালাতে হবে ৷
መኪና ስለ--ዳ ስ---ኝ አ--ጣም።
መኪና ስለምነዳ ስላለብኝ አልጠጣም።
መ-ና ስ-ም-ዳ ስ-ለ-ኝ አ-ጠ-ም-
----------------------
መኪና ስለምነዳ ስላለብኝ አልጠጣም።
0
me--n---ile--n-d- s-l-lebi--i--li----’a--.
mekīna silemineda silalebinyi ālit’et’ami.
m-k-n- s-l-m-n-d- s-l-l-b-n-i ā-i-’-t-a-i-
------------------------------------------
mekīna silemineda silalebinyi ālit’et’ami.
আমি বীয়ার খাচ্ছি না কারণ আমাকে গাড়ী চালাতে হবে ৷
መኪና ስለምነዳ ስላለብኝ አልጠጣም።
mekīna silemineda silalebinyi ālit’et’ami.
তুমি কেন কফি খাচ্ছো না?
ለም-ድን -ው -ና----ማት--ው/--?
ለምንድን ነው ቡናውን የማትጠጣው/ጪው?
ለ-ን-ን ነ- ቡ-ው- የ-ት-ጣ-/-ው-
------------------------
ለምንድን ነው ቡናውን የማትጠጣው/ጪው?
0
le--n----- -e-- b----in- y-matit--t’-w--c----i?
leminidini newi bunawini yematit’et’awi/ch’īwi?
l-m-n-d-n- n-w- b-n-w-n- y-m-t-t-e-’-w-/-h-ī-i-
-----------------------------------------------
leminidini newi bunawini yematit’et’awi/ch’īwi?
তুমি কেন কফি খাচ্ছো না?
ለምንድን ነው ቡናውን የማትጠጣው/ጪው?
leminidini newi bunawini yematit’et’awi/ch’īwi?
এটা ঠাণ্ডা ৷
ቀዝቅ-ል
ቀዝቅዛል
ቀ-ቅ-ል
-----
ቀዝቅዛል
0
k’----’---li
k’ezik’izali
k-e-i-’-z-l-
------------
k’ezik’izali
এটা ঠাণ্ডা ৷
ቀዝቅዛል
k’ezik’izali
আমি কফি খাচ্ছি না কারণ এটা ঠাণ্ডা ৷
የ-ል--ው ስለ-ዘ-- -ው።
የማልጠጣው ስለቀዘቀዘ ነው።
የ-ል-ጣ- ስ-ቀ-ቀ- ነ-።
-----------------
የማልጠጣው ስለቀዘቀዘ ነው።
0
y--a-it’e----i-sil--’-z--’e-- -ew-.
yemalit’et’awi silek’ezek’eze newi.
y-m-l-t-e-’-w- s-l-k-e-e-’-z- n-w-.
-----------------------------------
yemalit’et’awi silek’ezek’eze newi.
আমি কফি খাচ্ছি না কারণ এটা ঠাণ্ডা ৷
የማልጠጣው ስለቀዘቀዘ ነው።
yemalit’et’awi silek’ezek’eze newi.
তুমি কেন চা খাচ্ছো না?
ለ-----ነ- ሻ-- የማትጠጣ-/--?
ለምንድን ነው ሻዩን የማትጠጣው/ጪው?
ለ-ን-ን ነ- ሻ-ን የ-ት-ጣ-/-ው-
-----------------------
ለምንድን ነው ሻዩን የማትጠጣው/ጪው?
0
l-----dini-n-w- --ayu-- yem--it-e--a--/ch’īw-?
leminidini newi shayuni yematit’et’awi/ch’īwi?
l-m-n-d-n- n-w- s-a-u-i y-m-t-t-e-’-w-/-h-ī-i-
----------------------------------------------
leminidini newi shayuni yematit’et’awi/ch’īwi?
তুমি কেন চা খাচ্ছো না?
ለምንድን ነው ሻዩን የማትጠጣው/ጪው?
leminidini newi shayuni yematit’et’awi/ch’īwi?
আমার কাছে চিনি নেই ৷
ስ-ር ---ም።
ስካር የለኝም።
ስ-ር የ-ኝ-።
---------
ስካር የለኝም።
0
s-ka---yel-ny---.
sikari yelenyimi.
s-k-r- y-l-n-i-i-
-----------------
sikari yelenyimi.
আমার কাছে চিনি নেই ৷
ስካር የለኝም።
sikari yelenyimi.
আমি চা খাচ্ছি না কারণ আমার কাছে চিনি নেই ৷
የ-ልጠጣው--ካር-ስ---ኝ-ነ-።
የማልጠጣው ስካር ስለሌለኝ ነው።
የ-ል-ጣ- ስ-ር ስ-ሌ-ኝ ነ-።
--------------------
የማልጠጣው ስካር ስለሌለኝ ነው።
0
yem-li---t’-wi -i--r--s-l--ēl-ny- ---i.
yemalit’et’awi sikari silelēlenyi newi.
y-m-l-t-e-’-w- s-k-r- s-l-l-l-n-i n-w-.
---------------------------------------
yemalit’et’awi sikari silelēlenyi newi.
আমি চা খাচ্ছি না কারণ আমার কাছে চিনি নেই ৷
የማልጠጣው ስካር ስለሌለኝ ነው።
yemalit’et’awi sikari silelēlenyi newi.
আপনি কেন স্যুপ খাচ্ছেন না?
ለ-ን-ን--ው---ባውን ------?
ለምንድን ነው ሾርባውን የማይበሉት?
ለ-ን-ን ነ- ሾ-ባ-ን የ-ይ-ሉ-?
----------------------
ለምንድን ነው ሾርባውን የማይበሉት?
0
lemi--d-n- --w--s---i----n- -e----b-lu-i?
leminidini newi shoribawini yemayibeluti?
l-m-n-d-n- n-w- s-o-i-a-i-i y-m-y-b-l-t-?
-----------------------------------------
leminidini newi shoribawini yemayibeluti?
আপনি কেন স্যুপ খাচ্ছেন না?
ለምንድን ነው ሾርባውን የማይበሉት?
leminidini newi shoribawini yemayibeluti?
আমি এটা অর্ডার করিনি ৷
አ----ትም
አላዘዝኩትም
አ-ዘ-ኩ-ም
-------
አላዘዝኩትም
0
ā-----i-u---i
ālazezikutimi
ā-a-e-i-u-i-i
-------------
ālazezikutimi
আমি এটা অর্ডার করিনি ৷
አላዘዝኩትም
ālazezikutimi
আমি এটা খাচ্ছি না কারণ আমি এটা অর্ডার করিনি ৷
የማ--ላ- ስላ--ዝ-- ነው።
የማልበላው ስላላዘዝኩት ነው።
የ-ል-ላ- ስ-ላ-ዝ-ት ነ-።
------------------
የማልበላው ስላላዘዝኩት ነው።
0
yema---elaw- s-l--aze--ku-i-----.
yemalibelawi silalazezikuti newi.
y-m-l-b-l-w- s-l-l-z-z-k-t- n-w-.
---------------------------------
yemalibelawi silalazezikuti newi.
আমি এটা খাচ্ছি না কারণ আমি এটা অর্ডার করিনি ৷
የማልበላው ስላላዘዝኩት ነው።
yemalibelawi silalazezikuti newi.
আপনি কেন মাংস খান না?
ለ-ን-- -ው -ጋውን -ማይበሉት?
ለምንድን ነው ስጋውን የማይበሉት?
ለ-ን-ን ነ- ስ-ው- የ-ይ-ሉ-?
---------------------
ለምንድን ነው ስጋውን የማይበሉት?
0
l--in-dini--ew- -i-----i-ye-ayibeluti?
leminidini newi sigawini yemayibeluti?
l-m-n-d-n- n-w- s-g-w-n- y-m-y-b-l-t-?
--------------------------------------
leminidini newi sigawini yemayibeluti?
আপনি কেন মাংস খান না?
ለምንድን ነው ስጋውን የማይበሉት?
leminidini newi sigawini yemayibeluti?
আমি একজন নিরামিষভোজী ৷
የ-ት--ት -ር--ቻ ተ--ቢ --።
የአትክልት ዘር ብቻ ተመጋቢ ነኝ።
የ-ት-ል- ዘ- ብ- ተ-ጋ- ነ-።
---------------------
የአትክልት ዘር ብቻ ተመጋቢ ነኝ።
0
ye-ātiki---- --ri -i-h---emeg-bī nenyi.
ye’ātikiliti zeri bicha temegabī nenyi.
y-’-t-k-l-t- z-r- b-c-a t-m-g-b- n-n-i-
---------------------------------------
ye’ātikiliti zeri bicha temegabī nenyi.
আমি একজন নিরামিষভোজী ৷
የአትክልት ዘር ብቻ ተመጋቢ ነኝ።
ye’ātikiliti zeri bicha temegabī nenyi.
আমি এটা খাচ্ছি না কারণ আমি একজন নিরামিষভোজী ৷
የ---ላው------ት -ር-ብ- ተ----ስለሆ-ኩኝ-ነ-።
የማልበላው የአትክልት ዘር ብቻ ተመጋቢ ስለሆነኩኝ ነው።
የ-ል-ላ- የ-ት-ል- ዘ- ብ- ተ-ጋ- ስ-ሆ-ኩ- ነ-።
-----------------------------------
የማልበላው የአትክልት ዘር ብቻ ተመጋቢ ስለሆነኩኝ ነው።
0
y---l-b--aw---e----kil-t---er- b--ha---m---bī --l---------i-new-.
yemalibelawi ye’ātikiliti zeri bicha temegabī silehonekunyi newi.
y-m-l-b-l-w- y-’-t-k-l-t- z-r- b-c-a t-m-g-b- s-l-h-n-k-n-i n-w-.
-----------------------------------------------------------------
yemalibelawi ye’ātikiliti zeri bicha temegabī silehonekunyi newi.
আমি এটা খাচ্ছি না কারণ আমি একজন নিরামিষভোজী ৷
የማልበላው የአትክልት ዘር ብቻ ተመጋቢ ስለሆነኩኝ ነው።
yemalibelawi ye’ātikiliti zeri bicha temegabī silehonekunyi newi.