বাক্যাংশ বই

bn কারণ দেখানো ৩   »   sr нешто образложити 3

৭৭ [সাতাত্তর]

কারণ দেখানো ৩

কারণ দেখানো ৩

77 [седамдесет и седам]

77 [sedamdeset i sedam]

нешто образложити 3

[nešto obrazložiti 3]

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা সার্বিয়ান খেলা আরও
আপনি কেন কেক খাচ্ছেন না? За-т- -е-ј----- --р--? З---- н- ј----- т----- З-ш-о н- ј-д-т- т-р-у- ---------------------- Зашто не једете торту? 0
Zašt--n--j-------or--? Z---- n- j----- t----- Z-š-o n- j-d-t- t-r-u- ---------------------- Zašto ne jedete tortu?
আমাকে আমার ওজন কমাতে হবে ৷ Ја-мо-----м-шати. Ј- м---- с------- Ј- м-р-м с-р-а-и- ----------------- Ја морам смршати. 0
J- -o--- ---ša--. J- m---- s------- J- m-r-m s-r-a-i- ----------------- Ja moram smršati.
আমি এটা খাচ্ছি না কারণ আমাকে অবশ্যই আমার ওজন কমাতে হবে ৷ Ја је--е-једем----р-------см--а-и. Ј- ј- н- ј----- ј-- м---- с------- Ј- ј- н- ј-д-м- ј-р м-р-м с-р-а-и- ---------------------------------- Ја је не једем, јер морам смршати. 0
J- j--n- j--em, j-- -o-----m--a--. J- j- n- j----- j-- m---- s------- J- j- n- j-d-m- j-r m-r-m s-r-a-i- ---------------------------------- Ja je ne jedem, jer moram smršati.
আপনি কেন বীয়ার খাচ্ছেন না? За-т- -- -ијет--п-в-? З---- н- п----- п---- З-ш-о н- п-ј-т- п-в-? --------------------- Зашто не пијете пиво? 0
Za-t--n--p-j--e--i-o? Z---- n- p----- p---- Z-š-o n- p-j-t- p-v-? --------------------- Zašto ne pijete pivo?
আমাকে গাড়ী চালাতে হবে ৷ Ја мо--м--ош --зи--. Ј- м---- ј-- в------ Ј- м-р-м ј-ш в-з-т-. -------------------- Ја морам још возити. 0
J- moram još-vozit-. J- m---- j-- v------ J- m-r-m j-š v-z-t-. -------------------- Ja moram još voziti.
আমি বীয়ার খাচ্ছি না কারণ আমাকে গাড়ী চালাতে হবে ৷ Ја г- -е -и-ем- ј-р-ј-ш---р-м-вози-и. Ј- г- н- п----- ј-- ј-- м---- в------ Ј- г- н- п-ј-м- ј-р ј-ш м-р-м в-з-т-. ------------------------------------- Ја га не пијем, јер још морам возити. 0
J--ga-ne p-------e--još--or---v-zit-. J- g- n- p----- j-- j-- m---- v------ J- g- n- p-j-m- j-r j-š m-r-m v-z-t-. ------------------------------------- Ja ga ne pijem, jer još moram voziti.
তুমি কেন কফি খাচ্ছো না? Заш-- не--иј-- ка--? З---- н- п---- к---- З-ш-о н- п-ј-ш к-ф-? -------------------- Зашто не пијеш кафу? 0
Zaš---n- p---š-kaf-? Z---- n- p---- k---- Z-š-o n- p-j-š k-f-? -------------------- Zašto ne piješ kafu?
এটা ঠাণ্ডা ৷ Хлад-а---. Х----- ј-- Х-а-н- ј-. ---------- Хладна је. 0
Hl-dna j-. H----- j-- H-a-n- j-. ---------- Hladna je.
আমি কফি খাচ্ছি না কারণ এটা ঠাণ্ডা ৷ Ј- је--- -ијем- јер----х-ад-а. Ј- ј- н- п----- ј-- ј- х------ Ј- ј- н- п-ј-м- ј-р ј- х-а-н-. ------------------------------ Ја је не пијем, јер је хладна. 0
J---- n- -----, -e---- --adna. J- j- n- p----- j-- j- h------ J- j- n- p-j-m- j-r j- h-a-n-. ------------------------------ Ja je ne pijem, jer je hladna.
তুমি কেন চা খাচ্ছো না? З-ш---не п--еш ча-? З---- н- п---- ч--- З-ш-о н- п-ј-ш ч-ј- ------------------- Зашто не пијеш чај? 0
Zaš-o n- p---š--aj? Z---- n- p---- č--- Z-š-o n- p-j-š č-j- ------------------- Zašto ne piješ čaj?
আমার কাছে চিনি নেই ৷ Нема--------. Н---- ш------ Н-м-м ш-ћ-р-. ------------- Немам шећера. 0
N--a---e-́e-a. N---- š------- N-m-m š-c-e-a- -------------- Nemam šećera.
আমি চা খাচ্ছি না কারণ আমার কাছে চিনি নেই ৷ Ја га--е--и-е-, је- н--а---еће--. Ј- г- н- п----- ј-- н---- ш------ Ј- г- н- п-ј-м- ј-р н-м-м ш-ћ-р-. --------------------------------- Ја га не пијем, јер немам шећера. 0
Ja g--ne --j-m,-j---n-m-m --c----. J- g- n- p----- j-- n---- š------- J- g- n- p-j-m- j-r n-m-m š-c-e-a- ---------------------------------- Ja ga ne pijem, jer nemam šećera.
আপনি কেন স্যুপ খাচ্ছেন না? За--о -е-ј----е--у-у? З---- н- ј----- с---- З-ш-о н- ј-д-т- с-п-? --------------------- Зашто не једете супу? 0
Z--t- ---je--te-supu? Z---- n- j----- s---- Z-š-o n- j-d-t- s-p-? --------------------- Zašto ne jedete supu?
আমি এটা অর্ডার করিনি ৷ Ј- ---н---- нару--о /-------ла. Ј- ј- н---- н------ / н-------- Ј- ј- н-с-м н-р-ч-о / н-р-ч-л-. ------------------------------- Ја је нисам наручио / наручила. 0
Ja--e -i--- na------/ naru--la. J- j- n---- n------ / n-------- J- j- n-s-m n-r-č-o / n-r-č-l-. ------------------------------- Ja je nisam naručio / naručila.
আমি এটা খাচ্ছি না কারণ আমি এটা অর্ডার করিনি ৷ Ј--ј- -е--е-ем----- -е нисам-нару-ио-/ нар--и--. Ј- ј- н- ј----- ј-- ј- н---- н------ / н-------- Ј- ј- н- ј-д-м- ј-р ј- н-с-м н-р-ч-о / н-р-ч-л-. ------------------------------------------------ Ја је не једем, јер је нисам наручио / наручила. 0
Ja je -e je-em, j-- ---nis-- --------/---r-č---. J- j- n- j----- j-- j- n---- n------ / n-------- J- j- n- j-d-m- j-r j- n-s-m n-r-č-o / n-r-č-l-. ------------------------------------------------ Ja je ne jedem, jer je nisam naručio / naručila.
আপনি কেন মাংস খান না? Заш-о -----д----месо? З---- н- ј----- м---- З-ш-о н- ј-д-т- м-с-? --------------------- Зашто не једете месо? 0
Z---o--e je--t--m-s-? Z---- n- j----- m---- Z-š-o n- j-d-t- m-s-? --------------------- Zašto ne jedete meso?
আমি একজন নিরামিষভোজী ৷ Ја-сам вег--е--јанац. Ј- с-- в------------- Ј- с-м в-г-т-р-ј-н-ц- --------------------- Ја сам вегетеријанац. 0
Ja s-- vegete-i-a---. J- s-- v------------- J- s-m v-g-t-r-j-n-c- --------------------- Ja sam vegeterijanac.
আমি এটা খাচ্ছি না কারণ আমি একজন নিরামিষভোজী ৷ Ја--а--е -едем----р --- в---т---ја-а-. Ј- г- н- ј----- ј-- с-- в------------- Ј- г- н- ј-д-м- ј-р с-м в-г-т-р-ј-н-ц- -------------------------------------- Ја га не једем, јер сам вегетеријанац. 0
J- -- -----de-, --r-s-m-ve-et-r-j--a-. J- g- n- j----- j-- s-- v------------- J- g- n- j-d-m- j-r s-m v-g-t-r-j-n-c- -------------------------------------- Ja ga ne jedem, jer sam vegeterijanac.

আকার-ইঙ্গিত শব্দ শিখতে সাহায্য করে

আমরা যখন শব্দ শিখি, আমাদের মস্তিষ্ক তখন অনেক কাজ করে। এটা প্রত্যেক নতুন শব্দ সংরক্ষণ করে। কিন্তু আপনি শেখার সময় আপনার মস্তিষ্ককে সমর্থন করতে পারেন। আকার-ইঙ্গিতের মাধ্যমে এটি অর্জিত হয়। আকার-ইঙ্গিত আমাদের স্মৃতিকে সাহায্য করে। আকার-ইঙ্গিতের মাধ্যমে শব্দ ভালভাবে মনে থাকে। একটি গবেষণায় পরিষ্কারভাবে এটি প্রমাণিত হয়েছে। গবেষকরা কিছু মানুষের শব্দভান্ডার নিয়ে গবেষণা করেন। এই শব্দগুলোর সত্যিই অস্তিত্ব ছিল না। তারা একটি কৃত্রিম ভাষার অন্তর্গত ছিল। কয়েকটি শব্দ ঐ মানুষদেরকে আকার-ইঙ্গিতের মাধ্যমে শেখানো হয়। শব্দগুলো তারা ঠিক শুনতে বা পড়তে পারেনি। আকার-ইঙ্গিতের মাধ্যমে, তারা শব্দের অর্থ ভালভাবে অনুকরণ করেছিল। গবেষণার সময়, তাদের মস্তিষ্কের কার্যকলাপ মাপা হয়। গবেষকরা একটি মজার প্রক্রিয়া আবিষ্কার করেন। আকার-ইঙ্গিতের মাধ্যমে যখন তারা শিখছিল, তাদের মস্তিষ্কের আরো কিছুএলাকা সক্রিয় ছিল। বক্তৃতা কেন্দ্র ছাড়াও, সেন্সমেটরিক এলাকায় কার্যকলাপ দেখা গিয়েছিল। এই অতিরিক্ত কার্যকলাপ আমাদের স্মৃতিকে প্রভাবিত করে। আকার-ইঙ্গিতের মাধ্যমে শেখা, জটিল নেটওয়ার্ক গঠন হয়। এই নেটওয়ার্ক মস্তিষ্কের একাধিক জায়গায় নতুন শব্দ সংরক্ষণ করে। এই ভাবে, শব্দভান্ডার আরো দক্ষতার সাথে প্রক্রিয়া করা যাবে। আমরা যখন কিছু শব্দ ব্যবহার করতে চা্ই, আমাদের মস্তিষ্ক তখন তাদের দ্রুত খুঁজে বের করে। তাদেরকে ভালভাবে সংরক্ষণ করা হয়। তবে এটা গুরুত্বপূর্ণ যে, আকার-ইঙ্গিত বা অঙ্গভঙ্গি শব্দের সঙ্গে যুক্ত করা হয়। . শব্দ এবং অঙ্গভঙ্গি একসঙ্গে না গেলে আমাদের মস্তিষ্ক তা বুঝতে পারে। নতুন তথ্যও নতুন শিক্ষণ পদ্ধতি হতে পারে। ভাষা সম্পর্কে কম জানে যে ব্যক্তি সে প্রায়ই ধীরে ধীরে শিখে। তারা শারীরিকভাবে শব্দ অনুকরণ করলে সম্ভবত তারা সহজ শিখতে পারত ...