Φράσεις

el Μαθαίνω ξένες γλώσσες   »   ca Aprendre llengües estrangeres

23 [είκοσι τρία]

Μαθαίνω ξένες γλώσσες

Μαθαίνω ξένες γλώσσες

23 [vint-i-tres]

Aprendre llengües estrangeres

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Καταλανικά Παίζω Περισσότερο
Πού μάθατε ισπανικά; On h- a---- l---------? On ha après l’espanyol? 0
Ξέρετε και πορτογαλικά; Pa--- p-------- t----? Parla portuguès també? 0
Ναι, και ξέρω επίσης και λίγα ιταλικά. Sí- i t---- p---- u-- m--- d-------. Sí, i també parlo una mica d’italià. 0
Θεωρώ πως μιλάτε πολύ καλά. Pe--- q-- p---- m--- b-. Penso que parla molt bé. 0
Οι γλώσσες μοιάζουν αρκετά μεταξύ τους. Le- l------- s----------. Les llengües s’assemblen. 0
Καταλαβαίνω καλά αυτές τις γλώσσες. Le- p-- c--------- b-. Les puc comprendre bé. 0
Το να μιλάς και να γράφεις είναι όμως δύσκολο. Pe-- p-------- i e--------- é- d------. Però parlar-ne i escriure’n és difícil. 0
Κάνω ακόμα πολλά λάθη. En---- f--- u- m--- d-------. Encara faig un munt d’errors. 0
Σας παρακαλώ να με διορθώνετε πάντα. No d---- a c----------- s- u- p---. No dubti a corregir-me, si us plau. 0
Η άρθρωσή σας είναι αρκετά καλή. La s--- p----------- é- m--- b---. La seva pronunciació és molt bona. 0
Έχετε μία μικρή προφορά. Té u- l------ a-----. Té un lleuger accent. 0
Μπορεί να καταλάβει κανείς από πού είστε. Es p-- e-------- d--- v-. Es pot endevinar d’on ve. 0
Ποια είναι η μητρική σας γλώσσα; Qu--- é- l- s--- l------ m------? Quina és la seva llengua materna? 0
Παρακολουθείτε μαθήματα ξένων γλωσσών; Qu- f- a---- c--- d- l------ v----? Que fa algun curs de llengua vostè? 0
Ποιο βιβλίο χρησιμοποιείτε; Qu-- m------- u-------? Quin material utilitza? 0
Αυτή τη στιγμή δεν ξέρω πώς λέγεται. Ar- m----- n- m--- r------ d-- n--. Ara mateix no me’n recordo del nom. 0
Δεν μπορώ να θυμηθώ τον τίτλο. El t---- n- e- v- a l- m------. El títol no em ve a la memòria. 0
Τον έχω ξεχάσει. L’-- o------. L’he oblidat. 0

Γερμανικές γλώσσες

Οι γερμανικές γλώσσες ανήκουν στις ινδοευρωπαϊκές γλώσσες. Αυτή η γλωσσική ομάδα ξεχωρίζει λόγω των φωνητικών της χαρακτηριστικών. Έτσι οι φωνητικές διαφορές κάνουν αυτές τις γλώσσες να ξεχωρίζουν από τις άλλες. Υπάρχουν περίπου 15 γερμανικές γλώσσες. Αποτελούν την μητρική γλώσσα 500 εκατομμυρίων ανθρώπων. Είναι δύσκολο να καθοριστεί ο ακριβής αριθμός των αυτόνομων γλωσσών. Συχνά δεν είναι σαφές αν πρόκειται για μεμονωμένη γλώσσα ή μόνο διάλεκτο. Η πιο σημαντική γερμανική γλώσσα είναι τα αγγλικά. Είναι η μητρική γλώσσα για 350 εκατομμύρια ανθρώπους παγκοσμίως. Μετά ακολουθούν τα γερμανικά και τα ολλανδικά. Οι γερμανικές γλώσσες υποδιαιρούνται σε διάφορες ομάδες. Υπάρχουν βορειογερμανικές, δυτικογερμανικές και ανατολικογερμανικές γλώσσες. Οι βορειογερμανικές γλώσσες είναι οι σκανδιναβικές γλώσσες. Τα αγγλικά, τα γερμανικά και τα ολλανδικά είναι οι δυτικογερμανικές γλώσσες. Οι ανατολικογερμανικές γλώσσες είναι όλες νεκρές. Εδώ άνηκε για παράδειγμα η γοτθική γλώσσα. Μέσω της αποικιοκρατίας οι γερμανικές γλώσσες εξαπλώθηκαν παγκοσμίως. Έτσι υπάρχουν άνθρωποι στην Καραϊβική και τη Νότιο Αφρική που καταλαβαίνουν ολλανδικά . Όλες οι γερμανικές γλώσσες έχουν μια κοινή ρίζα. Παρόλα αυτά όμως δεν είναι βέβαιο αν υπήρχε μια ενιαία πρωτόγλωσσα. Εκτός αυτού, υπάρχουν μόνο ελάχιστες παλιές γερμανικές γραφές. Αντίθετα με τις ρομανικές γλώσσες, δεν υπάρχουν σχεδόν καθόλου πηγές. Επομένως, η διερεύνηση των γερμανικών γλωσσών είναι πιο δύσκολη. Ακόμα και για τον πολιτισμό των γερμανικών λαών οι πληροφορίες είναι σχετικά λίγες. Οι γερμανικοί λαοί δεν ήταν ενωμένοι. Οπότε, δεν είχαν μια κοινή ταυτότητα. Γι' αυτό, η επιστήμη πρέπει να βασιστεί σε άλλες πηγές. Χωρίς τους Έλληνες και τους Ρωμαίους, θα γνωρίζαμε πολύ λίγα για τους γερμανικούς λαούς!
Ξέρατε ότι?
Τα καταλανικά ανήκουν στις λατινογενείς γλώσσες. Με τα ισπανικά, τα γαλλικά και τα ιταλικά είναι πολύ συγγενικά. Τα μιλούν στη Ανδόρρα, στην ισπανική περιοχή Καταλονία, και στις Βαλεαρίδες. Επίσης καταλανικά μιλούν σε μερικά τμήματα της Αραγονίας και της Βαλέντσια. Συνολικά μιλούν ή καταλαβαίνουν καταλανικά περίπου 12 εκατομμύρια άνθρωποι. Η γλώσσα προέκυψε μεταξύ 8ου και 10ου αιώνα στην περιοχή των Πυρηναίων. Διαμέσω περιοχικών κατακτήσεων εξαπλώθηκε στο νότο και την ανατολή. Είναι σημαντικό να ξέρει κανείς, ότι τα καταλανικά δεν είναι διάλεκτος των ισπανικών. Προέκυψε από τη δημώδη λατινική γλώσσα και θεωρείται ως αυτόνομη γλώσσα. Έτσι οι Ισπανοί και οι Λατινοαμερικάνοι δεν την καταλαβαίνουν αυτόματα. Πολλές δομές των καταλανικών μοιάζουν με τις αντίστοιχες άλλων λατινογενών γλωσσών. Υπάρχουν επίσης μερικές ιδιαιτερότητες, οι οποίες δεν υπάρχουν σε άλλες γλώσσες. Οι χρήστες των καταλανικών είναι πολλοί περήφανοι για τη γλώσσα τους. Επίσης εκ μέρους της πολιτικής, εδώ και μερικές δεκαετίες, τα καταλανικά προωθούνται έντονα. Μάθετε καταλανικά, η γλώσσα έχει μέλλον!