Φράσεις

el θέλω κάτι   »   ca voler alguna cosa

71 [εβδομήντα ένα]

θέλω κάτι

θέλω κάτι

71 [setanta]

voler alguna cosa

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Καταλανικά Παίζω Περισσότερο
Τι θέλετε; Q-è v----? Q-- v----- Q-è v-l-u- ---------- Què voleu? 0
Θέλετε να παίξετε ποδόσφαιρο; V-le--jug-r-a-f-tb--? V---- j---- a f------ V-l-u j-g-r a f-t-o-? --------------------- Voleu jugar a futbol? 0
Θέλετε να επισκεφτούμε φίλους; V-le- v-s-t-r -ns -----? V---- v------ u-- a----- V-l-u v-s-t-r u-s a-i-s- ------------------------ Voleu visitar uns amics? 0
θέλω voler v---- v-l-r ----- voler 0
Δεν θέλω να αργήσω. N--v--l a--ibar t--d. N- v--- a------ t---- N- v-l- a-r-b-r t-r-. --------------------- No vull arribar tard. 0
Δεν θέλω να πάω. N---i --l--ana-. N- h- v--- a---- N- h- v-l- a-a-. ---------------- No hi vull anar. 0
Θέλω να πάω σπίτι. Vull--n-r a-ca-a. V--- a--- a c---- V-l- a-a- a c-s-. ----------------- Vull anar a casa. 0
Θέλω να μείνω (στο) σπίτι. Vull--ue------ a----a. V--- q-------- a c---- V-l- q-e-a---e a c-s-. ---------------------- Vull quedar-me a casa. 0
Θέλω να μείνω μόνος / μόνη. V-l- es------l / --. V--- e---- s-- / --- V-l- e-t-r s-l / --. -------------------- Vull estar sol / -a. 0
Θέλεις να μείνουμε εδώ; Vo----ued-r--e ----? V--- q-------- a---- V-l- q-e-a---e a-u-? -------------------- Vols quedar-te aquí? 0
Θέλεις να φάμε εδώ; V--s--e-jar --u-? V--- m----- a---- V-l- m-n-a- a-u-? ----------------- Vols menjar aquí? 0
Θέλεις να κοιμηθούμε εδώ; Vo-- d----r a---? V--- d----- a---- V-l- d-r-i- a-u-? ----------------- Vols dormir aquí? 0
Θέλετε να φύγετε αύριο; Vo- ----ar-de--? V-- m----- d---- V-l m-r-a- d-m-? ---------------- Vol marxar demà? 0
Θέλετε να μείνετε ως αύριο; V-l ---da---e -i---a--em-? V-- q-------- f--- a d---- V-l q-e-a---e f-n- a d-m-? -------------------------- Vol quedar-se fins a demà? 0
Θέλετε να πληρώσετε αύριο το λογαριασμό; Vo- p-ga--e----mpte --m-? V-- p---- e- c----- d---- V-l p-g-r e- c-m-t- d-m-? ------------------------- Vol pagar el compte demà? 0
Θέλετε να πάμε στη ντίσκο; V--e- an---a-l- di----eca? V---- a--- a l- d--------- V-l-u a-a- a l- d-s-o-e-a- -------------------------- Voleu anar a la discoteca? 0
Θέλετε να πάμε σινεμά; Vol-u --a---l-cin---? V---- a--- a- c------ V-l-u a-a- a- c-n-m-? --------------------- Voleu anar al cinema? 0
Θέλετε να πάμε στην καφετέρια; Vo-s----- ---- -afe--ria? V--- a--- a l- c--------- V-l- a-a- a l- c-f-t-r-a- ------------------------- Vols anar a la cafeteria? 0

Ινδονησία, η χώρα των πολλών γλωσσών

Η δημοκρατία της Ινδονησίας είναι μία από τις μεγαλύτερες χώρες της γης. Περίπου 240 εκατομμύρια άνθρωποι ζούνε στο νησιωτικό κράτος. Αυτοί οι άνθρωποι ανήκουν σε πολλές εθνότητες. Εκτιμάται ότι στην Ινδονησία ζούνε περίπου 500 διαφορετικές εθνότητες. Αυτές οι εθνότητες έχουν διαφορετικές πολιτιστικές παραδόσεις. Και μιλούν επίσης πολλές διαφορετικές γλώσσες! Στην Ινδονησία ομιλούνται περίπου 250 γλώσσες. Επιπρόσθετα υπάρχουν πολλές διάλεκτοι. Οι γλώσσες της Ινδονησίας ταξινομούνται κυρίως σύμφωνα με την εθνότητα. Υπάρχουν, για παράδειγμα, η γλώσσα της Ιάβας και η γλώσσα του Μπαλί. Αυτή η ποικιλία γλωσσών, φυσικά, προκαλεί προβλήματα. Εμποδίζει την ύπαρξη μίας αποτελεσματικής οικονομίας και διοίκησης. Στην Ινδονησία καθιερώθηκε γι αυτόν το λόγο μια εθνική γλώσσα. Από την ανεξαρτησία της το 1945, η επίσημη γλώσσα είναι η Bahasa Indonesia. Διδάσκεται μαζί με την μητρική γλώσσα σε όλα τα σχολεία. Παρόλα αυτά, δεν μιλούν όλοι οι κάτοικοι της Ινδονησίας αυτήν τη γλώσσα. Μόνο 70% περίπου των Ινδονήσιων μιλούν με επάρκεια τη Bahasa Indonesia. Η Βahasa Indonesia είναι μητρική γλώσσα ''μόνο'' για 20 εκατομμύρια ανθρώπους. Οι πολλές τοπικές γλώσσες, κατά συνέπεια, συνεχίζουν να έχουν μεγάλη σημασία. Για τους φίλους των γλωσσών, τα Ινδονησιακά είναι ιδιαίτερα σημαντικά. Διότι η εκμάθηση των Ινδονησιακών, έχει πολλά πλεονεκτήματα. Η γλώσσα θεωρείται σχετικά εύκολη. Οι κανόνες γραμματικής μαθαίνονται γρήγορα. Για την προφορά μπορεί κανείς να προσανατολιστεί στον τρόπο που γράφονται. Ούτε η ορθογραφία είναι δύσκολη. Πολλές ινδονησιακές λέξεις προέρχονται από άλλες γλώσσες. Επίσης: Τα Ινδονησιακά σύντομα θα είναι μια από τις σπουδαιότερες γλώσσες. Αρκετοί λόγοι για να αρχίσει κανείς να μαθαίνει τη γλώσσα, έτσι δεν είναι;