Φράσεις

el Παρελθοντικός χρόνος των βοηθητικών ρημάτων 1   »   ca Passat dels verbs modals 1

87 [ογδόντα επτά]

Παρελθοντικός χρόνος των βοηθητικών ρημάτων 1

Παρελθοντικός χρόνος των βοηθητικών ρημάτων 1

87 [vuitanta-set]

Passat dels verbs modals 1

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Καταλανικά Παίζω Περισσότερο
Έπρεπε να ποτίσουμε τα λουλούδια. Hav--m--e --ga- le- flo--. H----- d- r---- l-- f----- H-v-e- d- r-g-r l-s f-o-s- -------------------------- Havíem de regar les flors. 0
Έπρεπε να τακτοποιήσουμε το σπίτι. H--------en--eça- -’ap----me-t. H----- d--------- l------------ H-v-e- d-e-d-e-a- l-a-a-t-m-n-. ------------------------------- Havíem d’endreçar l’apartament. 0
Έπρεπε να πλύνουμε τα πιάτα. H-v--m -e ---ta- -l---l-t-. H----- d- r----- e-- p----- H-v-e- d- r-n-a- e-s p-a-s- --------------------------- Havíem de rentar els plats. 0
Έπρεπε να πληρώσετε το λογαριασμό; V-u--a--r -- -agar -a fa-tu-a? V-- h---- d- p---- l- f------- V-u h-v-r d- p-g-r l- f-c-u-a- ------------------------------ Vau haver de pagar la factura? 0
Έπρεπε να πληρώσετε είσοδο; Vau ha--- -e p---------t-a-a? V-- h---- d- p---- l--------- V-u h-v-r d- p-g-r l-e-t-a-a- ----------------------------- Vau haver de pagar l’entrada? 0
Έπρεπε να πληρώσετε πρόστιμο; Va- ----r--- -aga---a mu---? V-- h---- d- p---- l- m----- V-u h-v-r d- p-g-r l- m-l-a- ---------------------------- Vau haver de pagar la multa? 0
Ποιος έπρεπε να πει αντίο; Q-i h--i- -’acomi---r---? Q-- h---- d-------------- Q-i h-v-a d-a-o-i-d-r-s-? ------------------------- Qui havia d’acomiadar-se? 0
Ποιος έπρεπε να πάει νωρίς σπίτι; Q-i-----a--’-na-----n ---as---’h---? Q-- h---- d---------- a c--- d------ Q-i h-v-a d-a-a---e-n a c-s- d-h-r-? ------------------------------------ Qui havia d’anar-se’n a casa d’hora? 0
Ποιος έπρεπε να πάρει το τρένο; Qui havia -----endr- el-t-en? Q-- h---- d- p------ e- t---- Q-i h-v-a d- p-e-d-e e- t-e-? ----------------------------- Qui havia de prendre el tren? 0
Δεν θέλαμε να μείνουμε πολύ. N--vo-í-------r--i-ga-r--te---. N- v----- e------- g---- t----- N- v-l-e- e-t-r-h- g-i-e t-m-s- ------------------------------- No volíem estar-hi gaire temps. 0
Δεν θέλαμε να πιούμε τίποτα. N- volí--------re -e-. N- v----- p------ r--- N- v-l-e- p-e-d-e r-s- ---------------------- No volíem prendre res. 0
Δεν θέλαμε να ενοχλήσουμε. No---lí-m moles--r. N- v----- m-------- N- v-l-e- m-l-s-a-. ------------------- No volíem molestar. 0
Μόλις ήθελα να κάνω ένα τηλεφώνημα. N---s voli---ruca-. N---- v---- t------ N-m-s v-l-a t-u-a-. ------------------- Només volia trucar. 0
Ήθελα να καλέσω ένα ταξί. V-li---n-ar-e-ar-un--a-i. V---- e--------- u- t---- V-l-a e-c-r-e-a- u- t-x-. ------------------------- Volia encarregar un taxi. 0
Ήθελα να πάω σπίτι. M-’- v---- -n-- - ----. M--- v---- a--- a c---- M-’- v-l-a a-a- a c-s-. ----------------------- Me’n volia anar a casa. 0
Νόμιζα πως ήθελες να πάρεις τη γυναίκα σου. P-n-a-- --e ------ t-u-ar a l--te-----na. P------ q-- v----- t----- a l- t--- d---- P-n-a-a q-e v-l-e- t-u-a- a l- t-v- d-n-. ----------------------------------------- Pensava que volies trucar a la teva dona. 0
Νόμιζα πως ήθελες να πάρεις τις πληροφορίες καταλόγου. P--sav- qu--v----- t-u-a--- I-f--m---ó. P------ q-- v----- t----- a I---------- P-n-a-a q-e v-l-e- t-u-a- a I-f-r-a-i-. --------------------------------------- Pensava que volies trucar a Informació. 0
Νόμιζα πως ήθελες να παραγγείλεις πίτσα. Pe---va-que vo-i-- -nca----a----- -i-z-. P------ q-- v----- e--------- u-- p----- P-n-a-a q-e v-l-e- e-c-r-e-a- u-a p-z-a- ---------------------------------------- Pensava que volies encarregar una pizza. 0

Μεγάλα γράμματα, μεγάλα συναισθήματα

Στη διαφήμιση χρησιμοποιούνται πολλές εικόνες. Οι εικόνες μας κεντρίζουν ιδιαίτερα το ενδιαφερόν. Τις κοιτάζουμε για περισσότερη ώρα και με μεγαλύτερη προσοχή απ΄ότι τα γράμματα. Έτσι θυμόμαστε καλύτερα τις διαφημίσεις που έχουν εικόνες. Επίσης, οι εικόνες προκαλούν ισχυρές συναισθηματικές αντιδράσεις. Οι εικόνες αναγνωρίζονται από τον εγκέφαλο πολύ γρήγορα. Καταλαβαίνει αμέσως αυτό που βλέπει στην εικόνα. Τα γράμματα λειτουργούν διαφορετικά από τις εικόνες. Είναι αφηρημένοι χαρακτήρες. Γι΄αυτό ο εγκέφαλός μας αντιδρά πιο αργά στα γράμματα. Πρέπει πρώτα να καταλάβει την σημασία της λέξης. Θα μπορούσε κανείς να πει ότι στα γράμματα γίνεται μετάφραση από το γλωσσικόκέντρο του εγκεφάλου. Αλλά και μέσω των γραμμάτων μπορούν να προκληθούν συναισθήματα. Το μόνο που χρειάζεται είναι μια πολύ μεγάλη γραμματοσειρά. Οι έρευνες δείχνουν ότι τα μεγάλα γράμματα έχουν και μεγάλη επίδραση. Τα μεγάλα γράμματα δεν είναι μόνο πιο εντυπωσιακά από τα μικρά. Προκαλούν επίσης μια ισχυρότερη συναισθηματική αντίδραση. Αυτό ισχύει και για τα θετικά αλλά και για τα αρνητικά συναισθήματα. Το μέγεθος των πραγμάτων ήταν πάντα σημαντικό για τους ανθρώπους. Στους κινδύνους οι άνθρωποι πρέπει να αντιδρούν γρήγορα. Και όταν κάτι είναι μεγάλο, συνήθως είναι ήδη πολύ κοντά! Είναι κατανοητό λοιπόν, ότι οι μεγάλες εικόνες προκαλούν ισχυρές αντιδράσεις. Ο λόγος που αντιδρούμε και στα μεγάλα γράμματα, δεν είναι τόσο ξεκάθαρος. Τα γράμματα, στην πραγματικότητα, δεν αποτελούν σήμα για τον εγκέφαλο. Ωστόσο, γίνεται πιο δραστήριος όταν βλέπει μεγάλα γράμματα. Για τους επιστήμονες αυτό το αποτέλεσμα είναι πολύ ενδιαφέρον. Δείχνει πόσο σημαντικά έχουν γίνει τα γράμματα για μας. Με κάποιον τρόπο, ο εγκέφαλός μας, έμαθε να αντιδρά στην γραφή...