Φράσεις

el Αριθμητικά   »   ca Els nombres ordinals

61 [εξήντα ένα]

Αριθμητικά

Αριθμητικά

61 [seixanta-u]

Els nombres ordinals

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Καταλανικά Παίζω Περισσότερο
Ο πρώτος μήνας είναι ο Ιανουάριος. El p----- m-- é- g----. El primer mes és gener. 0
Ο δεύτερος μήνας είναι ο Φεβρουάριος. El s---- m-- é- f-----. El segon mes és febrer. 0
Ο τρίτος μήνας είναι ο Μάρτιος. El t----- m-- é- m---. El tercer mes és març. 0
Ο τέταρτος μήνας είναι ο Απρίλιος. El q---- m-- é- a----. El quart mes és abril. 0
Ο πέμπτος μήνας είναι ο Μάιος. El c----- m-- é- m---. El cinquè mes és maig. 0
Ο έκτος μήνας είναι ο Ιούνιος. El s--- m-- é- j---. El sisè mes és juny. 0
Έξι μήνες είναι μισός χρόνος. Si- m---- s-- m-- a--. Sis mesos són mig any. 0
Ιανουάριος, Φεβρουάριος, Μάρτιος, Ge---- f------ m---, Gener, febrer, març, 0
Απρίλιος, Μάιος και Ιούνιος. ab---- m---- j---. abril, maig, juny. 0
Ο έβδομος μήνας είναι ο Ιούλιος. El s--- m-- é- j-----. El setè mes és juliol. 0
Ο όγδοος μήνας είναι ο Αύγουστος. El v---- m-- é- a----. El vuitè mes és agost. 0
Ο ένατος μήνας είναι ο Σεπτέμβριος. El n--- m-- é- s-------. El novè mes és setembre. 0
Ο δέκατος μήνας είναι ο Οκτώβριος. El d--- m-- é- o------. El desè mes és octubre. 0
Ο ενδέκατος μήνας είναι ο Νοέμβριος. L’---- m-- é- n-------. L’onzè mes és novembre. 0
Ο δωδέκατος μήνας είναι ο Δεκέμβριος. El d---- m-- é- d-------. El dotzè mes és desembre. 0
Δώδεκα μήνες είναι ένας χρόνος. Do--- m---- s-- u- a--. Dotze mesos són un any. 0
Ιούλιος, Αύγουστος, Σεπτέμβριος, Ju----- a----- s-------, Juliol, agost, setembre, 0
Οκτώβριος, Νοέμβριος και Δεκέμβριος. oc------ n------- i d-------. octubre, novembre i desembre. 0

Η μητρική γλώσσα είναι πάντα η πιο σημαντική

Η μητρική μας γλώσσα είναι η πρώτη γλώσσα την οποία μαθαίνουμε. Αυτό συμβαίνει ασυνείδητα, επομένως δεν το παρατηρούμε. Οι περισσότεροι άνθρωποι έχουν μόνο μία μητρική γλώσσα. Όλες οι άλλες γλώσσες μαθαίνονται ως ξένες γλώσσες. Φυσικά, υπάρχουν και άνθρωποι που μεγαλώνουν με περισσότερες γλώσσες. Αυτές τις γλώσσες συνήθως δεν τις μιλούν το ίδιο καλά. Συχνά τις χρησιμοποιούν με διάφορους τρόπους. Για παράδειγμα, την μία γλώσσα την μιλούν στην δουλειά. Την άλλη την χρησιμοποιούν στο σπίτι. Το πόσο καλά μιλάμε μια γλώσσα εξαρτάται από πολλούς παράγοντες. Όταν τη μαθαίνουμε σε μικρή ηλικία, συνήθως τη μαθαίνουμε πολύ καλά. Σε αυτήν την περίοδο της ζωή μας, το γλωσσικό μας κέντρο λειτουργεί πολύ αποτελεσματικά Επίσης είναι σημαντικό το πόσο συχνά μιλάμε μια γλώσσα. Όσο πιο συχνά την χρησιμοποιούμε, τόσο καλύτερα τη μιλάμε. Οι ερευνητές πιστεύουν όμως, ότι κανείς δεν μπορεί να μιλάει δυο γλώσσες εξίσου καλά. Μια γλώσσα παραμένει πάντα πιο σημαντική από την άλλη. Η επιβεβαίωση αυτής της υποψίας, φαίνεται μέσα από τα πειράματα. Κατά τη διάρκεια μιας μελέτης έγιναν τεστ σε διάφορους ανθρώπους. Οι μισοί από αυτούς μιλούσαν άπταιστα δύο γλώσσες.. Τα κινεζικά ως μητρική και τα αγγλικά. Οι άλλοι μισοί μιλούσαν μόνο την μητρική τους γλώσσα, τα αγγλικά. Οι συμμετέχοντες έπρεπε να λύσουν απλές ασκήσεις στα αγγλικά. Κατά τη διάρκεια της επίλυσης, μετρήθηκε η δραστηριότητα του εγκεφάλου. Και στους εγκεφάλους των συμμετεχόντων φάνηκαν διαφορές! Στους δίγλωσσους εξεταζόμενους, ένα τμήμα του εγκεφάλου ήταν ιδιαίτερα ενεργό. Αντίθετα, σε αυτούς που μιλούσαν μόνο την μητρική τους γλώσσα, δεν φάνηκε καμιά δραστηριότητα σε αυτό το τμήμα. Και οι δύο ομάδες έλυσαν τις ασκήσεις εξίσου γρήγορα και καλά. Παρόλα αυτά, οι Κινέζοι τα μετάφραζαν όλα και στην μητρική τους γλώσσα...