Φράσεις

el Δευτερεύουσες προτάσεις με ότι 1   »   ca Subordinades amb que 1

91 [ενενήντα ένα]

Δευτερεύουσες προτάσεις με ότι 1

Δευτερεύουσες προτάσεις με ότι 1

91 [noranta-u]

Subordinades amb que 1

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Καταλανικά Παίζω Περισσότερο
Ο καιρός ίσως βελτιωθεί αύριο. E- tem-s -r-ba-lem-n-------m--lor dem-. E- t---- p----------- s--- m----- d---- E- t-m-s p-o-a-l-m-n- s-r- m-l-o- d-m-. --------------------------------------- El temps probablement serà millor demà. 0
Πώς το ξέρετε αυτό; C-m -o ---? C-- h- s--- C-m h- s-p- ----------- Com ho sap? 0
Ελπίζω ότι θα βελτιωθεί. Es--r- qu--serà---llor. E----- q-- s--- m------ E-p-r- q-e s-r- m-l-o-. ----------------------- Espero que serà millor. 0
Σίγουρα θα έρθει. Segu- q-e-v----- (ell). S---- q-- v----- (----- S-g-r q-e v-n-r- (-l-)- ----------------------- Segur que vindrà (ell). 0
Είναι σίγουρο; É---e-ur? É- s----- É- s-g-r- --------- És segur? 0
Ξέρω ότι θα έρθει. S--qu----n-rà. S- q-- v------ S- q-e v-n-r-. -------------- Sé que vindrà. 0
Σίγουρα θα τηλεφωνήσει. S-g-r-q-- --u--r-. S---- q-- t------- S-g-r q-e t-u-a-à- ------------------ Segur que trucarà. 0
Αλήθεια; D-----ò? D- d---- D- d-b-? -------- De debò? 0
Πιστεύω ότι θα τηλεφωνήσει. C-e- que---uca-à. C--- q-- t------- C-e- q-e t-u-a-à- ----------------- Crec que trucarà. 0
Το κρασί είναι σίγουρα παλιό. E--v--p-o-ab-e-e---é- v-ll. E- v- p----------- é- v---- E- v- p-o-a-l-m-n- é- v-l-. --------------------------- El vi probablement és vell. 0
Το ξέρετε σίγουρα αυτό; N’est-----ur? N----- s----- N-e-t- s-g-r- ------------- N’està segur? 0
Υποθέτω ότι είναι παλιό. S--os- -ue-é- ----. S----- q-- é- v---- S-p-s- q-e é- v-l-. ------------------- Suposo que és vell. 0
Το αφεντικό μας έχει ωραία εμφάνιση. El-n--tre c-p----be---l-ntat. E- n----- c-- é- b-- p------- E- n-s-r- c-p é- b-n p-a-t-t- ----------------------------- El nostre cap és ben plantat. 0
Βρίσκετε; Vo- di-? V-- d--- V-l d-r- -------- Vol dir? 0
Βρίσκω μάλιστα ότι είναι πολύ ωραίος. F-n------t ---s--bl--m-l- -u--o. F--- i t-- e- s----- m--- g----- F-n- i t-t e- s-m-l- m-l- g-a-o- -------------------------------- Fins i tot em sembla molt guapo. 0
Το αφεντικό έχει σίγουρα φίλη. E- ca- --g-r--ue té--n- -ic--a. E- c-- s---- q-- t- u-- x------ E- c-p s-g-r q-e t- u-a x-c-t-. ------------------------------- El cap segur que té una xicota. 0
Αλήθεια το πιστεύετε; H--c-e--de-deb-? H- c--- d- d---- H- c-e- d- d-b-? ---------------- Ho creu de debò? 0
Είναι πολύ πιθανό ότι έχει φίλη. É- be- -oss--le -u- t---u---n- ---o-a. É- b-- p------- q-- t----- u-- x------ É- b-n p-s-i-l- q-e t-n-u- u-a x-c-t-. -------------------------------------- És ben possible que tingui una xicota. 0

Η ισπανική γλώσσα

Η ισπανική γλώσσα ανήκει στις διεθνείς γλώσσες. Περισσότεροι από 380 εκατομμύρια άνθρωποι μιλούν τα ισπανικά ως μητρική γλώσσα. Επιπλέον, υπάρχουν πολλοί άνθρωποι, που τα μιλούν ως δεύτερη γλώσσα. Έτσι, τα ισπανικά είναι μια από τις σπουδαιότερες γλώσσες του κόσμου. Επίσης είναι η σπουδαιότερη των ρομανικώ γλωσσών. Οι Ισπανόφωνοι ονομάζουν τη γλώσσα τους español ή castellano. Ο όρος castellano μαρτυράει από προέρχονται τα ισπανικά. Αναπτύχθηκε από την λαϊκή γλώσσα της περιοχής της Καστίλης. Ήδη τον 16ο αιώνα οι περισσότεροι Ισπανοί μιλούσαν καστιλιάνικα. Σήμερα οι όροι español και castellano χρησιμοποιούνται ως συνώνυμα. Ίσως όμως έχουν και μια πολιτική διάσταση. Μέσω των κατακτήσεων και της αποικιοκρατίας τα ισπανικά εξαπλώθηκαν. Τα ισπανικά ομιλούνται επίσης στη δυτική Αφρική και στις Φιλιππίνες. Αλλά οι περισσότεροι Ισπανόφωνοι ζούν στην Αμερική. Στην Κεντρική και Νότια Αμερική τα ισπανικά είναι η κυρίαρχη γλώσσα Αλλά και στις ΗΠΑ ο αριθμός των ισπανόφωνων αυξάνεται. Περίπου 50 εκατομμύρια άνθρωποι στις ΗΠΑ μιλούν ισπανικά. Είναι περισσότεροι απ΄ότι στην Ισπανία! Τα ισπανικά στην Αμερική είναι διαφορετικά από τα ευρωπαϊκά ισπανικά. Οι διαφορές αφορούν κυρίως στο λεξιλόγιο και στη γραμματική. Στην Αμερική, για παράδειγμα, χρησιμοποιείται ένας άλλος τύπος για τους χρόνους του παρελθόντος. Επίσης υπάρχουν πολλές διαφορές στο λεξιλόγιο. Κάποιες λέξεις υπάρχουν μόνο στην Αμερική, και κάποιες άλλες μόνο στην Ισπανία. Τα ισπανικά, όμως, δεν είναι ενιαία ούτε στην Αμερική. Υπάρχουν πολλές διαφορετικές παραλλαγές των αμερικανικών ισπανικών. Μετά τα αγγλικά, τα ισπανικά έχουν την δεύτερη θέση στην παγκόσμια λίστα τωνξένων γλωσσών που μαθαίνουν οι άνθρωποι. Και μαθαίνονται σχετικά γρήγορα... Τι περιμένετε;- ¡Vamos!