Φράσεις

el Κτητικές αντωνυμίες 2   »   ca Pronoms possessius 2

67 [εξήντα επτά]

Κτητικές αντωνυμίες 2

Κτητικές αντωνυμίες 2

67 [seixanta-set]

Pronoms possessius 2

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Καταλανικά Παίζω Περισσότερο
τα γυαλιά l-- u-leres l-- u------ l-s u-l-r-s ----------- les ulleres 0
Ξέχασε τα γυαλιά του. (El---ha ob-i-at-l-s -e-e- ull-re-. (---- h- o------ l-- s---- u------- (-l-) h- o-l-d-t l-s s-v-s u-l-r-s- ----------------------------------- (Ell) ha oblidat les seves ulleres. 0
Μα πού έχει τα γυαλιά του; O- h- -os---l-s s-ves-----res? O- h- p---- l-- s---- u------- O- h- p-s-t l-s s-v-s u-l-r-s- ------------------------------ On ha posat les seves ulleres? 0
το ρολόι e- r-l--t-e e- r------- e- r-l-o-g- ----------- el rellotge 0
Το ρολόι του χάλασε. E---e- -el-------s-- es-a---a-. E- s-- r------- e--- e--------- E- s-u r-l-o-g- e-t- e-p-t-l-t- ------------------------------- El seu rellotge està espatllat. 0
Το ρολόι κρέμεται στον τοίχο. E----ll-tg-----à -ng--x-- a -a--ar-t. E- r------- e--- e------- a l- p----- E- r-l-o-g- e-t- e-g-n-a- a l- p-r-t- ------------------------------------- El rellotge està enganxat a la paret. 0
το διαβατήριο el -ass-port e- p-------- e- p-s-a-o-t ------------ el passaport 0
Έχασε το διαβατήριό του. (--l- ha --rd-- e- se--pas-----t. (---- h- p----- e- s-- p--------- (-l-) h- p-r-u- e- s-u p-s-a-o-t- --------------------------------- (Ell) ha perdut el seu passaport. 0
Μα πού έχει το διαβατήριό του; On-és el-s---pa------t? O- é- e- s-- p--------- O- é- e- s-u p-s-a-o-t- ----------------------- On és el seu passaport? 0
αυτά – δικά τους el-s ---l-es – ---s-u e--- / e---- – e- s-- e-l- / e-l-s – e- s-u --------------------- ells / elles – el seu 0
Τα παιδιά δεν μπορούν να βρουν τους γονείς τους. E---n-n---- --de----o-ar el- s-u----re-. E-- n--- n- p---- t----- e-- s--- p----- E-s n-n- n- p-d-n t-o-a- e-s s-u- p-r-s- ---------------------------------------- Els nens no poden trobar els seus pares. 0
Αλλά να, έρχονται οι γονείς τους! P-r- ---arr-b-n-e-s --u--pa--s! P--- j- a------ e-- s--- p----- P-r- j- a-r-b-n e-s s-u- p-r-s- ------------------------------- Però ja arriben els seus pares! 0
εσείς – δικό σας vo--è ---l seu v---- – e- s-- v-s-è – e- s-u -------------- vostè – el seu 0
Πώς ήταν το ταξίδι σας, κύριε Müller; Com--a-ana-----seu-v-a---- -enyo--Müll--? C-- v- a--- e- s-- v------ s----- M------ C-m v- a-a- e- s-u v-a-g-, s-n-o- M-l-e-? ----------------------------------------- Com va anar el seu viatge, senyor Müller? 0
Πού είναι η γυναίκα σας, κύριε Müller; O- -s-la-se-a d-----sen--r-Mü-le-? O- é- l- s--- d---- s----- M------ O- é- l- s-v- d-n-, s-n-o- M-l-e-? ---------------------------------- On és la seva dona, senyor Müller? 0
εσείς – δικό σας v-s-è-- e- --u v---- – e- s-- v-s-è – e- s-u -------------- vostè – el seu 0
Πώς ήταν το ταξίδι σας, κυρία Schmidt; Com -a -nar---------i-tg-,-s-n-o-a --h-idt? C-- v- a--- e- s-- v------ s------ S------- C-m v- a-a- e- s-u v-a-g-, s-n-o-a S-h-i-t- ------------------------------------------- Com va anar el seu viatge, senyora Schmidt? 0
Πού είναι ο άντρας σας, κυρία Schmidt; On é- ------ marit,---nyo-a--c--i--? O- é- e- s-- m----- s------ S------- O- é- e- s-u m-r-t- s-n-o-a S-h-i-t- ------------------------------------ On és el seu marit, senyora Schmidt? 0

Οι γενετικές μεταλλάξεις καθιστούν την ομιλία εφικτή

Από όλα τα ζωντανά πλάσματα στον κόσμο μόνο ο άνθρωπος μπορεί και μιλάει. Αυτό ξεχωρίζει τον άνθρωπο από τα ζώα και τα φυτά. Φυσικά, και τα ζώα και τα φυτά επικοινωνούν μεταξύ τους. Η γλώσσα τους όμως δεν είναι σύνθετη με συλλαβές. Πως όμως ο άνθρωπος μπορεί και μιλάει? Για την ομιλία χρειάζονται συγκεκριμένα οργανικά χαρακτηριστικά. Μόνο ο άνθρωπος έχει αυτές τις σωματικές ιδιότητες. Αυτό όμως δεν σημαίνει ότι τις έχει αναπτύξει ο ίδιος. Στην ιστορία της εξέλιξης, τίποτα δεν συμβαίνει χωρίς αιτία. Κάποια στιγμή ο άνθρωπος ξεκίνησε να μιλάει. Δεν γνωρίζουμε πότε ακριβώς έγινε αυτό. Σίγουρα όμως συνέβη κάτι, το οποίο έφερε την ομιλία στον άνθρωπο. Οι ερευνητές πιστεύουν ότι για αυτό ευθύνεται μια γενετική μετάλλαξη. Οι ανθρωπολόγοι σύγκριναν το γενετικό υλικό διαφόρων πλασμάτων. Είναι γνωστό ότι ένα συγκεκριμένο γονίδιο επηρεάζει την ομιλία. Στους ανθρώπους, όπου το γονίδιο αυτό είναι ελαττωματικό, υπάρχουν προβλήματα στην ομιλία. Έχουν πρόβλημα στην έκφρασή τους και δεν καταλαβαίνουν τις λέξεις σωστά. Το γονίδιο αυτό ερευνήθηκε σε ανθρώπους, πιθήκους και ποντίκια. Στους ανθρώπους και στους χιμπατζήδες υπάρχει μεγάλη ομοιότητα. Διαπιστώνονται μόνο δύο μικρές διαφορές. Αυτές οι διαφορές όμως επιδρούν στον εγκέφαλο. Μαζί με άλλα γονίδια επηρεάζουν ορισμένες εγκεφαλικές δραστηριότητες. Έτσι ο άνθρωπος μπορεί να μιλήσει και ο πίθηκος δεν μπορεί. Παρόλα αυτά, το μυστήριο της ανθρώπινης γλώσσας παραμένει άλυτο. Διότι η γονιδιακή μετάλλαξη από μόνη της δεν αρκεί για να μπορεί κανείς να μιλήσει. Οι επιστήμονες εμφύτευσαν αυτό το ανθρώπινο γονίδιο σε ποντίκια. Αυτό δεν τα έκανε να μιλήσουν... Οι ήχοι τους όμως ακούγονταν διαφορετικοί!