Buku frase

id Di dapur   »   kn ಅಡಿಗೆ ಮನೆಯಲ್ಲಿ

19 [sembilan belas]

Di dapur

Di dapur

೧೯ [ಹತ್ತೊಂಬತ್ತು]

19 [Hattombattu]

ಅಡಿಗೆ ಮನೆಯಲ್ಲಿ

[aḍige maneyalli.]

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Kannada Bermain Selengkapnya
Apakah kamu mempunyai dapur baru? ನ-ಮ್ಮದು ಹ-ಸ--ಡ--ೆ-ನೆ--? ನ------ ಹ-- ಅ---------- ನ-ಮ-ಮ-ು ಹ-ಸ ಅ-ಿ-ೆ-ನ-ಯ-? ----------------------- ನಿಮ್ಮದು ಹೊಸ ಅಡಿಗೆಮನೆಯೆ? 0
Nim--a-u--osa-a-i-e-----e? N------- h--- a----------- N-m-m-d- h-s- a-i-e-a-e-e- -------------------------- Nim'madu hosa aḍigemaneye?
Apa yang ingin kamu masak hari ini? ಇಂದು ನ-ನು --ು ಅಡ--ೆ ಮಾ-ು----ಯ? ಇ--- ನ--- ಏ-- ಅ---- ಮ--------- ಇ-ದ- ನ-ನ- ಏ-ು ಅ-ಿ-ೆ ಮ-ಡ-ತ-ತ-ಯ- ------------------------------ ಇಂದು ನೀನು ಏನು ಅಡಿಗೆ ಮಾಡುತ್ತೀಯ? 0
In-u---nu ēn--a-ige mā--t---a? I--- n--- ē-- a---- m--------- I-d- n-n- ē-u a-i-e m-ḍ-t-ī-a- ------------------------------ Indu nīnu ēnu aḍige māḍuttīya?
Apa kamu memasak dengan listrik atau dengan gas? ವಿ---ು-- ಒಲ-ಯ--------- -----್------ಳಸು--ತೀ---? ವ------- ಒ------- ಅ--- ಗ----- ಒ-- ಬ--------- ? ವ-ದ-ಯ-ತ- ಒ-ೆ-ನ-ನ- ಅ-ವ- ಗ-ಯ-ಸ- ಒ-ೆ ಬ-ಸ-ತ-ತ-ಯ- ? ---------------------------------------------- ವಿದ್ಯುತ್ ಒಲೆಯನ್ನೋ ಅಥವಾ ಗ್ಯಾಸ್ ಒಲೆ ಬಳಸುತ್ತೀಯೋ ? 0
Vi-yu- -leya-n---th-----yās-------ḷa---tīy-? V----- o------- a----- g--- o-- b----------- V-d-u- o-e-a-n- a-h-v- g-ā- o-e b-ḷ-s-t-ī-ō- -------------------------------------------- Vidyut oleyannō athavā gyās ole baḷasuttīyō?
Perlukah saya memotong bawang bombay? ನಾ-ು-ಈ--ಳ---ಯ-್-- ಕತ್ತರಿಸ--? ನ--- ಈ----------- ಕ--------- ನ-ನ- ಈ-ು-್-ಿ-ನ-ನ- ಕ-್-ರ-ಸ-ೆ- ---------------------------- ನಾನು ಈರುಳ್ಳಿಯನ್ನು ಕತ್ತರಿಸಲೆ? 0
N-n--īr--ḷiyannu---t--ris--e? N--- ī---------- k----------- N-n- ī-u-ḷ-y-n-u k-t-a-i-a-e- ----------------------------- Nānu īruḷḷiyannu kattarisale?
Perlukah saya mengupas kentang? ನ--ು-ಆ--------ಸ-ಪ-ಪ- --ಗ---ೆ? ನ--- ಆ------- ಸ----- ತ------- ನ-ನ- ಆ-ೂ-ಡ-ಡ- ಸ-ಪ-ಪ- ತ-ಗ-ಯ-ೆ- ----------------------------- ನಾನು ಆಲೂಗಡ್ಡೆ ಸಿಪ್ಪೆ ತೆಗೆಯಲೆ? 0
N--u--l-gaḍ-e--ip-- t---yale? N--- ā------- s---- t-------- N-n- ā-ū-a-ḍ- s-p-e t-g-y-l-? ----------------------------- Nānu ālūgaḍḍe sippe tegeyale?
Perlukah saya mencuci daun selada? ನ-ನು---ಪ-ಪ--ನು--ೊ--ಯ-ೆ? ನ--- ಸ-------- ತ------- ನ-ನ- ಸ-ಪ-ಪ-್-ು ತ-ಳ-ಯ-ೆ- ----------------------- ನಾನು ಸೊಪ್ಪನ್ನು ತೊಳೆಯಲೆ? 0
Nā---s-p--nnu -oḷe---e? N--- s------- t-------- N-n- s-p-a-n- t-ḷ-y-l-? ----------------------- Nānu soppannu toḷeyale?
Di mana gelas-gelas? ಲೋಟ-ಳು-ಎಲ---ವ-? ಲ----- ಎ------- ಲ-ಟ-ಳ- ಎ-್-ಿ-ೆ- --------------- ಲೋಟಗಳು ಎಲ್ಲಿವೆ? 0
L-ṭa--ḷ- -l-iv-? L------- e------ L-ṭ-g-ḷ- e-l-v-? ---------------- Lōṭagaḷu ellive?
Di mana piring dan gelas? ಪಾತ್ರೆಗಳ---ಲ---ವ-? ಪ-------- ಎ------- ಪ-ತ-ರ-ಗ-ು ಎ-್-ಿ-ೆ- ------------------ ಪಾತ್ರೆಗಳು ಎಲ್ಲಿವೆ? 0
P-tr--a------i--? P-------- e------ P-t-e-a-u e-l-v-? ----------------- Pātregaḷu ellive?
Di mana sendok garpu? ಚಮ-,----- ---ತ--ಫ-ರ್---ಗಳ----್--ವೆ? ಚ--- ಚ--- ಮ---- ಫ----- ಗ-- ಎ------- ಚ-ಚ- ಚ-ಕ- ಮ-್-ು ಫ-ರ-ಕ- ಗ-ು ಎ-್-ಿ-ೆ- ----------------------------------- ಚಮಚ, ಚಾಕು ಮತ್ತು ಫೋರ್ಕ್ ಗಳು ಎಲ್ಲಿವೆ? 0
Cam--a, -ā----at---ph-rk -a-u-ell-ve? C------ c--- m---- p---- g--- e------ C-m-c-, c-k- m-t-u p-ō-k g-ḷ- e-l-v-? ------------------------------------- Camaca, cāku mattu phōrk gaḷu ellive?
Apa kamu punya pembuka kaleng? ನಿ-್ನ ಬ-ಿ --್---ೆ--ಯು- ಉಪ--- ಇ--ಯ? ನ---- ಬ-- ಡ--- ತ------ ಉ---- ಇ---- ನ-ನ-ನ ಬ-ಿ ಡ-್- ತ-ಗ-ಯ-ವ ಉ-ಕ-ಣ ಇ-ೆ-? ---------------------------------- ನಿನ್ನ ಬಳಿ ಡಬ್ಬ ತೆಗೆಯುವ ಉಪಕರಣ ಇದೆಯ? 0
Ni--a--a-i -ab---tegey--a ---k-r--a-id-ya? N---- b--- ḍ---- t------- u-------- i----- N-n-a b-ḷ- ḍ-b-a t-g-y-v- u-a-a-a-a i-e-a- ------------------------------------------ Ninna baḷi ḍabba tegeyuva upakaraṇa ideya?
Apa kamu punya pembuka botol? ನಿನ್ನ ಬ-- ಸ-ಸೆ-ತೆಗೆ--- -ಪ-ರ------? ನ---- ಬ-- ಸ--- ತ------ ಉ---- ಇ---- ನ-ನ-ನ ಬ-ಿ ಸ-ಸ- ತ-ಗ-ಯ-ವ ಉ-ಕ-ಣ ಇ-ೆ-? ---------------------------------- ನಿನ್ನ ಬಳಿ ಸೀಸೆ ತೆಗೆಯುವ ಉಪಕರಣ ಇದೆಯ? 0
Ni-na----i s--e-te----------ka-aṇa--de--? N---- b--- s--- t------- u-------- i----- N-n-a b-ḷ- s-s- t-g-y-v- u-a-a-a-a i-e-a- ----------------------------------------- Ninna baḷi sīse tegeyuva upakaraṇa ideya?
Apa kamu punya pembuka tutup gabus? ನ--್ನ---ಿ---ಚ್ಚ------ಯ---ಉ-ಕ-------? ನ---- ಬ-- ಮ----- ತ------ ಉ---- ಇ---- ನ-ನ-ನ ಬ-ಿ ಮ-ಚ-ಚ- ತ-ಗ-ಯ-ವ ಉ-ಕ-ಣ ಇ-ೆ-? ------------------------------------ ನಿನ್ನ ಬಳಿ ಮುಚ್ಚಳ ತೆಗೆಯುವ ಉಪಕರಣ ಇದೆಯ? 0
Ninna-b--i-m--ca-- t-ge-uva-u---a-a-a------? N---- b--- m------ t------- u-------- i----- N-n-a b-ḷ- m-c-a-a t-g-y-v- u-a-a-a-a i-e-a- -------------------------------------------- Ninna baḷi muccaḷa tegeyuva upakaraṇa ideya?
Apa kamu memasak sup dengan panci ini? ನ--- -ಾರ--ನು ---ಾ-್ರೆಯ-್ಲಿ----ು--ತ-ಯ? ನ--- ಸ------ ಈ ಪ---------- ಮ--------- ನ-ನ- ಸ-ರ-್-ು ಈ ಪ-ತ-ರ-ಯ-್-ಿ ಮ-ಡ-ತ-ತ-ಯ- ------------------------------------- ನೀನು ಸಾರನ್ನು ಈ ಪಾತ್ರೆಯಲ್ಲಿ ಮಾಡುತ್ತೀಯ? 0
N-n- sā------ī-p-tr-y--li---ḍut---a? N--- s------ ī p--------- m--------- N-n- s-r-n-u ī p-t-e-a-l- m-ḍ-t-ī-a- ------------------------------------ Nīnu sārannu ī pātreyalli māḍuttīya?
Apa kamu menggoreng ikan dengan wajan ini? ನ--ು--ೀ--್-ು-- ---ಡ-ೆ-ಲ್ಲ--ಹು-ಿ-----ೀಯ? ನ--- ಮ------ ಈ ಬ---------- ಹ----------- ನ-ನ- ಮ-ನ-್-ು ಈ ಬ-ಂ-ಲ-ಯ-್-ಿ ಹ-ರ-ಯ-ತ-ತ-ಯ- --------------------------------------- ನೀನು ಮೀನನ್ನು ಈ ಬಾಂಡಲೆಯಲ್ಲಿ ಹುರಿಯುತ್ತೀಯ? 0
Nī---m-na----ī b---a---a-l- huri--ttī--? N--- m------ ī b----------- h----------- N-n- m-n-n-u ī b-ṇ-a-e-a-l- h-r-y-t-ī-a- ---------------------------------------- Nīnu mīnannu ī bāṇḍaleyalli huriyuttīya?
Apa kamu memanggang sayuran di pemanggang ini? ನೀನು -ರಕ-ರ-ಗಳ-್ನ------ಲ---ೇ-- -----ು-----? ನ--- ತ----------- ಗ----- ಮ--- ಬ----------- ನ-ನ- ತ-ಕ-ರ-ಗ-ನ-ನ- ಗ-ರ-ಲ- ಮ-ಲ- ಬ-ಯ-ಸ-ತ-ತ-ಯ- ------------------------------------------ ನೀನು ತರಕಾರಿಗಳನ್ನು ಗ್ರಿಲ್ ಮೇಲೆ ಬೇಯಿಸುತ್ತೀಯ? 0
Nīnu-t--a-ār-gaḷ---- -ril -ē-- -ēyisuttī-a? N--- t-------------- g--- m--- b----------- N-n- t-r-k-r-g-ḷ-n-u g-i- m-l- b-y-s-t-ī-a- ------------------------------------------- Nīnu tarakārigaḷannu gril mēle bēyisuttīya?
Saya menata meja. ನಾನ--ಊ-ದ--ೇ--್ನು -ಣ--ಮ--ುತ--ೇ-ೆ. ನ--- ಊ-- ಮ------ ಅ-- ಮ---------- ನ-ನ- ಊ-ದ ಮ-ಜ-್-ು ಅ-ಿ ಮ-ಡ-ತ-ತ-ನ-. -------------------------------- ನಾನು ಊಟದ ಮೇಜನ್ನು ಅಣಿ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ. 0
Nān- --a-- ---a-nu-a-- ----t---e. N--- ū---- m------ a-- m--------- N-n- ū-a-a m-j-n-u a-i m-ḍ-t-ē-e- --------------------------------- Nānu ūṭada mējannu aṇi māḍuttēne.
Ini pisau, garpu dan sendok. ಇ-್ಲ--ಚಾಕ-,----್----ತ----ಚಮಚಗಳಿವ-. ಇ---- ಚ---- ಫ----- ಮ---- ಚ-------- ಇ-್-ಿ ಚ-ಕ-, ಫ-ರ-ಕ- ಮ-್-ು ಚ-ಚ-ಳ-ವ-. ---------------------------------- ಇಲ್ಲಿ ಚಾಕು, ಫೋರ್ಕ್ ಮತ್ತು ಚಮಚಗಳಿವೆ. 0
Illi-c-k---p--rk m-tt-----------iv-. I--- c---- p---- m---- c------------ I-l- c-k-, p-ō-k m-t-u c-m-c-g-ḷ-v-. ------------------------------------ Illi cāku, phōrk mattu camacagaḷive.
Ini gelas, piring dan serbet. ಇಲ್ಲ---ೋಟ-------್ಟ--ಳ- -ತ್-- --ವ--ತ-ರಗ-ು --ೆ. ಇ---- ಲ------ ತ------- ಮ---- ಕ---------- ಇ--- ಇ-್-ಿ ಲ-ಟ-ಳ-, ತ-್-ೆ-ಳ- ಮ-್-ು ಕ-ವ-್-್-ಗ-ು ಇ-ೆ- --------------------------------------------- ಇಲ್ಲಿ ಲೋಟಗಳು, ತಟ್ಟೆಗಳು ಮತ್ತು ಕರವಸ್ತ್ರಗಳು ಇವೆ. 0
Illi-lō--g-ḷ-,-ta----aḷ- ma--u ---av--tr-gaḷu ive. I--- l-------- t-------- m---- k------------- i--- I-l- l-ṭ-g-ḷ-, t-ṭ-e-a-u m-t-u k-r-v-s-r-g-ḷ- i-e- -------------------------------------------------- Illi lōṭagaḷu, taṭṭegaḷu mattu karavastragaḷu ive.

Belajar dan gaya belajar

Jika seseorang tidak membuat banyak kemajuan dalam belajar, bisa jadi mereka belajar dengan cara yang salah. Artinya, mereka tidak belajar dengan cara yang sesuai dengan ‘gaya’ mereka. Ada empat gaya belajar yang dikenal secara umum. Gaya belajar ini berhubungan dengan organ-organ sensorik. Ada gaya belajar auditori, visual, komunikatif, dan motorik. Tipe auditori mempelajari paling baik apa yang mereka dengar. Misalnya, mereka bisa mengingat melodi dengan baik. Ketika belajar, mereka membacanya keras-keras; mereka belajar kosakata dengan suara keras. Orang dengan tipe ini sering berbicara sendiri. CD atau penjelasa kuliah tentang topik yang ingin ia pelajari akan sangat membantunya belajar. Tipe visual belajar paling baik apa yang dilihatnya. Baginya, penting untuk membaca informasi. Dia membuat banyak catatan ketika belajar. Dia juga suka belajar menggunakan gambar, tabel dan kartu flash. Tipe ini banyak membaca dan sering bermimpi dalam warna. Mereka belajar tpaling baik pada lingkungan yang baik. Tipe komunikatif lebih suka percakapan dan diskusi. Mereka membutuhkan interaksi, atau dialog dengan orang lain. Mereka mengajukan banyak pertanyaan dalam kelas dan belajar dengan baik dalam kelompok. Tipe motorik belajar melalui gerakan. Mereka lebih memilih metode ‘learning by doing’ dan ingin mencoba segala sesuatu. Mereka ingin menjadi aktif secara fisik atau mengunyah permen karet ketika belajar. Mereka tidak suka teori, tetapi percobaan. Sangat penting untuk dicatat bahwa hampir semua orang adalah campuran dari tipe-tipe ini. Jadi tidak ada orang yang mewakili satu jenis tipe murni. Itulah mengapa kita belajar paling baik ketika kita memakai semua organ sensoris kita. Dengan begitu otak kita diaktifkan dengan berbagai cara dan menyimpan konten baru dengan baik. Baca, diskusi dan dengarkan kosakata! Dan kemudian lakukan olahraga setelahnya!
Tahukah kamu?
Bahasa Indonesia dituturkan oleh lebih dari 160 juta orang. Namun bahasa ini hanya merupakan bahasa asli dari 30 juta orang. Hal ini disebabkan oleh fakta bahwa hampir ada 500 kelompok etnis yang berbeda tinggal di Indonesia. Mereka berbicara 250 bahasa yang berbeda yang bercabang menjadi banyak dialek. Keanekaragaman bahasa seperti ini otomatis bisa menjadi penyebab timbulnya masalah. Karena itu, saat ini bahasa Indonesia telah ditetapkan sebagai bahasa nasional standar. Bahasa ini diajarkan di setiap sekolah di samping bahasa Ibu. Bahasa Indonesia termasuk di antara bahasa-bahasa Austronesia. Bahasa ini memiliki kaitan sangat erat dengan bahasa Melayu sehingga keduanya dianggap hampir identik. Ada banyak keuntungan mempelajari bahasa Indonesia. Aturan tata bahasanya tidak terlalu rumit. Ortografinya juga tidak sulit. Anda bisa mengandalkan cara pengucapan sebuah kata pada ejaannya. Banyak kata dalam bahasa Indonesia berasal dari bahasa lain, yang membuat mempelajarinya menjadi lebih mudah. Dan segera, bahasa Indonesia akan menjadi salah satu bahasa paling penting di dunia!