Kenapa Anda tidak datang?
ನ----ಏ------ವುದ---ಲ?
ನ--- ಏ-- ಬ----------
ನ-ವ- ಏ-ೆ ಬ-ು-ು-ಿ-್-?
--------------------
ನೀವು ಏಕೆ ಬರುವುದಿಲ್ಲ?
0
N-vu-----b--u-----la?
N--- ē-- b-----------
N-v- ē-e b-r-v-d-l-a-
---------------------
Nīvu ēke baruvudilla?
Kenapa Anda tidak datang?
ನೀವು ಏಕೆ ಬರುವುದಿಲ್ಲ?
Nīvu ēke baruvudilla?
Cuacanya sangat buruk.
ಹ---ಾ- ತ--ಬಾ--ೆ------ಿ--.
ಹ----- ತ---- ಕ-----------
ಹ-ಾ-ಾ- ತ-ಂ-ಾ ಕ-ಟ-ಟ-ಾ-ಿ-ೆ-
-------------------------
ಹವಾಮಾನ ತುಂಬಾ ಕೆಟ್ಟದಾಗಿದೆ.
0
Hav----a ---bā k-ṭṭ-dāg---.
H------- t---- k-----------
H-v-m-n- t-m-ā k-ṭ-a-ā-i-e-
---------------------------
Havāmāna tumbā keṭṭadāgide.
Cuacanya sangat buruk.
ಹವಾಮಾನ ತುಂಬಾ ಕೆಟ್ಟದಾಗಿದೆ.
Havāmāna tumbā keṭṭadāgide.
Saya tidak datang karena cuacanya sangat buruk.
ಹ--ಮ-- -ುಂಬಾ--ೆಟ-ಟ-ಾ---ುವು---ಂ--ನ--ು ಬ-ು--ದ-ಲ್-.
ಹ----- ತ---- ಕ----------------- ನ--- ಬ----------
ಹ-ಾ-ಾ- ತ-ಂ-ಾ ಕ-ಟ-ಟ-ಾ-ಿ-ು-ು-ರ-ಂ- ನ-ನ- ಬ-ು-ು-ಿ-್-.
------------------------------------------------
ಹವಾಮಾನ ತುಂಬಾ ಕೆಟ್ಟದಾಗಿರುವುದರಿಂದ ನಾನು ಬರುವುದಿಲ್ಲ.
0
Ha-ā-ān--tum-ā keṭṭ--ā-ir-vuda-------ānu---ru-ud-l-a.
H------- t---- k------------------- n--- b-----------
H-v-m-n- t-m-ā k-ṭ-a-ā-i-u-u-a-i-d- n-n- b-r-v-d-l-a-
-----------------------------------------------------
Havāmāna tumbā keṭṭadāgiruvudarinda nānu baruvudilla.
Saya tidak datang karena cuacanya sangat buruk.
ಹವಾಮಾನ ತುಂಬಾ ಕೆಟ್ಟದಾಗಿರುವುದರಿಂದ ನಾನು ಬರುವುದಿಲ್ಲ.
Havāmāna tumbā keṭṭadāgiruvudarinda nānu baruvudilla.
Kenapa dia tidak datang?
ಅ-ನ---ಕ--ಬ-ು--ದ--್ಲ?
ಅ--- ಏ-- ಬ----------
ಅ-ನ- ಏ-ೆ ಬ-ು-ು-ಿ-್-?
--------------------
ಅವನು ಏಕೆ ಬರುವುದಿಲ್ಲ?
0
A--nu --e b-r---di-la?
A---- ē-- b-----------
A-a-u ē-e b-r-v-d-l-a-
----------------------
Avanu ēke baruvudilla?
Kenapa dia tidak datang?
ಅವನು ಏಕೆ ಬರುವುದಿಲ್ಲ?
Avanu ēke baruvudilla?
Dia tidak diundang.
ಅ--ಿಗೆ ಆ-್ವ-ನ---್ಲ.
ಅ----- ಆ----- ಇ----
ಅ-ನ-ಗ- ಆ-್-ಾ- ಇ-್-.
-------------------
ಅವನಿಗೆ ಆಹ್ವಾನ ಇಲ್ಲ.
0
Av-ni--------- i-la.
A------ ā----- i----
A-a-i-e ā-v-n- i-l-.
--------------------
Avanige āhvāna illa.
Dia tidak diundang.
ಅವನಿಗೆ ಆಹ್ವಾನ ಇಲ್ಲ.
Avanige āhvāna illa.
Dia tidak datang karena dia tidak diundang.
ಅವನಿಗೆ ----ಾ-----ಲದ-ರುವುದರಿಂದ ಅವನ--ಬರ------್-.
ಅ----- ಆ----- ಇ-------------- ಅ--- ಬ----------
ಅ-ನ-ಗ- ಆ-್-ಾ- ಇ-್-ದ-ರ-ವ-ದ-ಿ-ದ ಅ-ನ- ಬ-ು-್-ಿ-್-.
----------------------------------------------
ಅವನಿಗೆ ಆಹ್ವಾನ ಇಲ್ಲದಿರುವುದರಿಂದ ಅವನು ಬರುತ್ತಿಲ್ಲ.
0
Ava---e ----n- -l------vu-a-ind- --a-----ru--il-a.
A------ ā----- i---------------- a---- b----------
A-a-i-e ā-v-n- i-l-d-r-v-d-r-n-a a-a-u b-r-t-i-l-.
--------------------------------------------------
Avanige āhvāna illadiruvudarinda avanu baruttilla.
Dia tidak datang karena dia tidak diundang.
ಅವನಿಗೆ ಆಹ್ವಾನ ಇಲ್ಲದಿರುವುದರಿಂದ ಅವನು ಬರುತ್ತಿಲ್ಲ.
Avanige āhvāna illadiruvudarinda avanu baruttilla.
Kenapa kamu tidak datang?
ನ-ನು ಏ----ರ--ು---್ಲ?
ನ--- ಏ-- ಬ----------
ನ-ನ- ಏ-ೆ ಬ-ು-ು-ಿ-್-?
--------------------
ನೀನು ಏಕೆ ಬರುವುದಿಲ್ಲ?
0
N--u ēke baru--d-ll-?
N--- ē-- b-----------
N-n- ē-e b-r-v-d-l-a-
---------------------
Nīnu ēke baruvudilla?
Kenapa kamu tidak datang?
ನೀನು ಏಕೆ ಬರುವುದಿಲ್ಲ?
Nīnu ēke baruvudilla?
Saya tidak punya waktu.
ನನಗೆ ಸ-ಯವ----.
ನ--- ಸ--------
ನ-ಗ- ಸ-ಯ-ಿ-್-.
--------------
ನನಗೆ ಸಮಯವಿಲ್ಲ.
0
Na--g---am-ya-i-l-.
N----- s-----------
N-n-g- s-m-y-v-l-a-
-------------------
Nanage samayavilla.
Saya tidak punya waktu.
ನನಗೆ ಸಮಯವಿಲ್ಲ.
Nanage samayavilla.
Saya tidak datang karena saya tidak punya waktu.
ನ-ಗೆ --ಯ--ಲ್--ಿರ-ವ-ದ-ಿ-ದ-ನಾ-- -ರುತ್-ಿ-್ಲ.
ನ--- ಸ-- ಇ-------------- ನ--- ಬ----------
ನ-ಗ- ಸ-ಯ ಇ-್-ದ-ರ-ವ-ದ-ಿ-ದ ನ-ನ- ಬ-ು-್-ಿ-್-.
-----------------------------------------
ನನಗೆ ಸಮಯ ಇಲ್ಲದಿರುವುದರಿಂದ ನಾನು ಬರುತ್ತಿಲ್ಲ.
0
N---ge--a-a-----l-d--u----ri-da n-nu -ar--t-lla.
N----- s----- i---------------- n--- b----------
N-n-g- s-m-y- i-l-d-r-v-d-r-n-a n-n- b-r-t-i-l-.
------------------------------------------------
Nanage samaya illadiruvudarinda nānu baruttilla.
Saya tidak datang karena saya tidak punya waktu.
ನನಗೆ ಸಮಯ ಇಲ್ಲದಿರುವುದರಿಂದ ನಾನು ಬರುತ್ತಿಲ್ಲ.
Nanage samaya illadiruvudarinda nānu baruttilla.
Kenapa kamu tidak tinggal saja?
ನೀ-ು ಏಕೆ-ಉ-ಿದುಕೊಳ-ಳುತ-ತ-ಲ--?
ನ--- ಏ-- ಉ------------------
ನ-ನ- ಏ-ೆ ಉ-ಿ-ು-ೊ-್-ು-್-ಿ-್-?
----------------------------
ನೀನು ಏಕೆ ಉಳಿದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಿಲ್ಲ?
0
N-n--ē-e---i-u-o-ḷ-t---l-?
N--- ē-- u----------------
N-n- ē-e u-i-u-o-ḷ-t-i-l-?
--------------------------
Nīnu ēke uḷidukoḷḷuttilla?
Kenapa kamu tidak tinggal saja?
ನೀನು ಏಕೆ ಉಳಿದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಿಲ್ಲ?
Nīnu ēke uḷidukoḷḷuttilla?
Saya masih harus bekerja.
ನ--- ----- --ಲ- ಮಾಡ-ೇ--.
ನ--- ಇ---- ಕ--- ಮ-------
ನ-ನ- ಇ-್-ೂ ಕ-ಲ- ಮ-ಡ-ೇ-ು-
------------------------
ನಾನು ಇನ್ನೂ ಕೆಲಸ ಮಾಡಬೇಕು.
0
Nānu --nū ke-a-- m--abēk-.
N--- i--- k----- m--------
N-n- i-n- k-l-s- m-ḍ-b-k-.
--------------------------
Nānu innū kelasa māḍabēku.
Saya masih harus bekerja.
ನಾನು ಇನ್ನೂ ಕೆಲಸ ಮಾಡಬೇಕು.
Nānu innū kelasa māḍabēku.
Saya tidak tinggal karena saya masih harus bekerja.
ನಾನ- ಇ-್ನೂ --ಲ- ಮಾ-ಬೇಕ--ಿರುವ--ರಿಂದ--ಾ-ು ಉ-ಿದ--ೊಳ್ಳುತ್ತ-ಲ--.
ನ--- ಇ---- ಕ--- ಮ----------------- ನ--- ಉ------------------
ನ-ನ- ಇ-್-ೂ ಕ-ಲ- ಮ-ಡ-ೇ-ಾ-ಿ-ು-ು-ರ-ಂ- ನ-ನ- ಉ-ಿ-ು-ೊ-್-ು-್-ಿ-್-.
-----------------------------------------------------------
ನಾನು ಇನ್ನೂ ಕೆಲಸ ಮಾಡಬೇಕಾಗಿರುವುದರಿಂದ ನಾನು ಉಳಿದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಿಲ್ಲ.
0
N-nu----- ke-as--māḍa---āg-r-vud--in-- nā-u uḷ-d-ko-ḷu---l-a.
N--- i--- k----- m-------------------- n--- u----------------
N-n- i-n- k-l-s- m-ḍ-b-k-g-r-v-d-r-n-a n-n- u-i-u-o-ḷ-t-i-l-.
-------------------------------------------------------------
Nānu innū kelasa māḍabēkāgiruvudarinda nānu uḷidukoḷḷuttilla.
Saya tidak tinggal karena saya masih harus bekerja.
ನಾನು ಇನ್ನೂ ಕೆಲಸ ಮಾಡಬೇಕಾಗಿರುವುದರಿಂದ ನಾನು ಉಳಿದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಿಲ್ಲ.
Nānu innū kelasa māḍabēkāgiruvudarinda nānu uḷidukoḷḷuttilla.
Kenapa Anda segera pergi?
ನ-ವು -ಗ-ೇ--ಕೆ -ೊ---ರಿ?
ನ--- ಈ--- ಏ-- ಹ-------
ನ-ವ- ಈ-ಲ- ಏ-ೆ ಹ-ರ-ಿ-ಿ-
----------------------
ನೀವು ಈಗಲೇ ಏಕೆ ಹೊರಟಿರಿ?
0
Nī-- -g-lē --e -oraṭ-ri?
N--- ī---- ē-- h--------
N-v- ī-a-ē ē-e h-r-ṭ-r-?
------------------------
Nīvu īgalē ēke horaṭiri?
Kenapa Anda segera pergi?
ನೀವು ಈಗಲೇ ಏಕೆ ಹೊರಟಿರಿ?
Nīvu īgalē ēke horaṭiri?
Saya lelah.
ನ--ು --ಿ--ದ್ದೇ--.
ನ--- ದ-----------
ನ-ನ- ದ-ಿ-ಿ-್-ೇ-ೆ-
-----------------
ನಾನು ದಣಿದಿದ್ದೇನೆ.
0
Nānu da---i-d---.
N--- d-----------
N-n- d-ṇ-d-d-ē-e-
-----------------
Nānu daṇididdēne.
Saya lelah.
ನಾನು ದಣಿದಿದ್ದೇನೆ.
Nānu daṇididdēne.
Saya pergi karena saya lelah.
ನ-ನು--ಣಿದಿರುವು-ರಿ-- ಹ--ಟಿ--ದೇನೆ.
ನ--- ದ------------- ಹ-----------
ನ-ನ- ದ-ಿ-ಿ-ು-ು-ರ-ಂ- ಹ-ರ-ಿ-್-ೇ-ೆ-
--------------------------------
ನಾನು ದಣಿದಿರುವುದರಿಂದ ಹೊರಟಿದ್ದೇನೆ.
0
Nā-u-d-ṇi-ir-v---r-n-----r-ṭid-ēne.
N--- d---------------- h-----------
N-n- d-ṇ-d-r-v-d-r-n-a h-r-ṭ-d-ē-e-
-----------------------------------
Nānu daṇidiruvudarinda horaṭiddēne.
Saya pergi karena saya lelah.
ನಾನು ದಣಿದಿರುವುದರಿಂದ ಹೊರಟಿದ್ದೇನೆ.
Nānu daṇidiruvudarinda horaṭiddēne.
Kenapa Anda harus pergi?
ನ-ವ- -ಗ---ಏಕ--ಹ---ಿ--?
ನ--- ಈ--- ಏ-- ಹ-------
ನ-ವ- ಈ-ಲ- ಏ-ೆ ಹ-ರ-ಿ-ಿ-
----------------------
ನೀವು ಈಗಲೇ ಏಕೆ ಹೊರಟಿರಿ?
0
Nīv- --a---ēke-ho-aṭ-ri?
N--- ī---- ē-- h--------
N-v- ī-a-ē ē-e h-r-ṭ-r-?
------------------------
Nīvu īgalē ēke horaṭiri?
Kenapa Anda harus pergi?
ನೀವು ಈಗಲೇ ಏಕೆ ಹೊರಟಿರಿ?
Nīvu īgalē ēke horaṭiri?
Saat ini sudah larut.
ತ-ಂಬ-----್ತಾ-ಿದ-.
ತ---- ಹ----------
ತ-ಂ-ಾ ಹ-ತ-ತ-ಗ-ದ-.
-----------------
ತುಂಬಾ ಹೊತ್ತಾಗಿದೆ.
0
Tumbā--ot-ā---e.
T---- h---------
T-m-ā h-t-ā-i-e-
----------------
Tumbā hottāgide.
Saat ini sudah larut.
ತುಂಬಾ ಹೊತ್ತಾಗಿದೆ.
Tumbā hottāgide.
Saya pergi karena ini sudah larut.
ತು--ಾ--ೊತ್-ಾಗ----ು-ರಿಂದ--ನ-----ೊ--ಿದ್ದ-ನೆ.
ತ---- ಹ----------------- ನ--- ಹ-----------
ತ-ಂ-ಾ ಹ-ತ-ತ-ಗ-ರ-ವ-ದ-ಿ-ದ- ನ-ನ- ಹ-ರ-ಿ-್-ೇ-ೆ-
------------------------------------------
ತುಂಬಾ ಹೊತ್ತಾಗಿರುವುದರಿಂದ, ನಾನು ಹೊರಟಿದ್ದೇನೆ.
0
Tu-b----t-āgir-vudar-n-a- -ānu--oraṭi--ē-e.
T---- h------------------ n--- h-----------
T-m-ā h-t-ā-i-u-u-a-i-d-, n-n- h-r-ṭ-d-ē-e-
-------------------------------------------
Tumbā hottāgiruvudarinda, nānu horaṭiddēne.
Saya pergi karena ini sudah larut.
ತುಂಬಾ ಹೊತ್ತಾಗಿರುವುದರಿಂದ, ನಾನು ಹೊರಟಿದ್ದೇನೆ.
Tumbā hottāgiruvudarinda, nānu horaṭiddēne.