Buku frase

id Kata sambung berpasangan   »   pa ਦੋਹਰੇ ਸਮੁੱਚਬੋਧਕ

98 [sembilan puluh delapan]

Kata sambung berpasangan

Kata sambung berpasangan

98 [ਅਠਾਨਵੇਂ]

98 [Aṭhānavēṁ]

ਦੋਹਰੇ ਸਮੁੱਚਬੋਧਕ

[dōharē samucabōdhaka]

Indonesia Punjabi Bermain Selengkapnya
Perjalanannya memang menyenangkan, tetapi terlalu melelahkan. ਯਾ--- ਚ--- ਰ--- ਪ- ਬ--- ਥ--- ਵ---। ਯਾਤਰਾ ਚੰਗੀ ਰਹੀ, ਪਰ ਬਹੁਤ ਥਕਾਣ ਵਾਲੀ। 0
y----- c--- r---, p--- b----- t------ v---. yā---- c--- r---- p--- b----- t------ v---. yātarā cagī rahī, para bahuta thakāṇa vālī. y-t-r- c-g- r-h-, p-r- b-h-t- t-a-ā-a v-l-. ----------------,-------------------------.
Keretanya memang tepat waktu, tetapi terlalu penuh. ਟ੍--- ਸ--- ਤ- ਸ-- ਪ- ਇ---- ਭ-- ਹ-- ਸ-। ਟ੍ਰੇਨ ਸਮੇਂ ਤੇ ਸੀ, ਪਰ ਇੱਕਦਮ ਭਰੀ ਹੋਈ ਸੀ। 0
Ṭ---- s---- t- s-, p--- i------ b---- h-'ī s-. Ṭr--- s---- t- s-- p--- i------ b---- h--- s-. Ṭrēna samēṁ tē sī, para ikadama bharī hō'ī sī. Ṭ-ē-a s-m-ṁ t- s-, p-r- i-a-a-a b-a-ī h-'ī s-. -----------------,----------------------'----.
Hotelnya memang nyaman, tetapi terlalu mahal. ਹੋ-- ਆ------- ਸ-- ਪ- ਬ--- ਮ-----। ਹੋਟਲ ਆਰਾਮਦਾਇਕ ਸੀ, ਪਰ ਬਹੁਤ ਮਹਿੰਗਾ। 0
H----- ā------'i-- s-, p--- b----- m-----. Hō---- ā---------- s-- p--- b----- m-----. Hōṭala ārāmadā'ika sī, para bahuta mahigā. H-ṭ-l- ā-ā-a-ā'i-a s-, p-r- b-h-t- m-h-g-. --------------'------,-------------------.
Dia naik bus atau kereta. ਉਹ ਜ-- ਤ-- ਬ-- ਲ---- ਜ-- ਟ----। ਉਹ ਜਾਂ ਤਾਂ ਬੱਸ ਲਵੇਗਾ ਜਾਂ ਟ੍ਰੇਨ। 0
U-- j-- t-- b--- l----- j-- ṭ----. Uh- j-- t-- b--- l----- j-- ṭ----. Uha jāṁ tāṁ basa lavēgā jāṁ ṭrēna. U-a j-ṁ t-ṁ b-s- l-v-g- j-ṁ ṭ-ē-a. ---------------------------------.
Dia datang malam ini atau besok pagi. ਉਹ ਜ-- ਤ-- ਅ-- ਸ਼-- ਨ-- ਆ--- ਜ- ਕ---- ਸ----। ਉਹ ਜਾਂ ਤਾਂ ਅੱਜ ਸ਼ਾਮ ਨੂੰ ਆਏਗਾ ਜਾ ਕੱਲ੍ਹ ਸਵੇਰੇ। 0
U-- j-- t-- a-- ś--- n- ā'ē-- j- k--'h- s-----. Uh- j-- t-- a-- ś--- n- ā---- j- k----- s-----. Uha jāṁ tāṁ aja śāma nū ā'ēgā jā kal'ha savērē. U-a j-ṁ t-ṁ a-a ś-m- n- ā'ē-ā j- k-l'h- s-v-r-. -------------------------'----------'---------.
Dia tinggal bersama kami atau di hotel. ਉਹ ਜ-- ਤ-- ਸ--- ਨ-- ਠ------ ਜ-- ਹ--- ਵ---। ਉਹ ਜਾਂ ਤਾਂ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਠਹਿਰੇਗਾ ਜਾਂ ਹੋਟਲ ਵਿੱਚ। 0
U-- j-- t-- s--- n--- ṭ-------- j-- h----- v---. Uh- j-- t-- s--- n--- ṭ-------- j-- h----- v---. Uha jāṁ tāṁ sāḍē nāla ṭhahirēgā jāṁ hōṭala vica. U-a j-ṁ t-ṁ s-ḍ- n-l- ṭ-a-i-ē-ā j-ṁ h-ṭ-l- v-c-. -----------------------------------------------.
Dia berbicara bahasa Spanyol dan juga bahasa Inggris. ਉਹ ਸ---- ਅ-- ਅ------ ਦ---- ਹ- ਬ-- ਸ--- ਹ-। ਉਹ ਸਪੇਨੀ ਅਤੇ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਦੋਵੇਂ ਹੀ ਬੋਲ ਸਕਦੀ ਹੈ। 0
U-- s----- a-- a------ d---- h- b--- s----- h--. Uh- s----- a-- a------ d---- h- b--- s----- h--. Uha sapēnī atē agarēzī dōvēṁ hī bōla sakadī hai. U-a s-p-n- a-ē a-a-ē-ī d-v-ṁ h- b-l- s-k-d- h-i. -----------------------------------------------.
Dia pernah tinggal di Madrid juga di London. ਉਹ ਮ------ ਅ-- ਲ--- ਦ---- ਵ--- ਰ-- ਹ-। ਉਹ ਮੈਡ੍ਰਿਡ ਅਤੇ ਲੰਦਨ ਦੋਨਾਂ ਵਿੱਚ ਰਹੀ ਹੈ। 0
U-- m------- a-- l----- d---- v--- r--- h--. Uh- m------- a-- l----- d---- v--- r--- h--. Uha maiḍriḍa atē ladana dōnāṁ vica rahī hai. U-a m-i-r-ḍ- a-ē l-d-n- d-n-ṁ v-c- r-h- h-i. -------------------------------------------.
Dia mengenal Spanyol juga Inggris. ਉਸ--- ਸ--- ਅ-- ਇ------ ਦ---- ਹ- ਪ-- ਹ-। ਉਸਨੂੰ ਸਪੇਨ ਅਤੇ ਇੰਗਲੈਂਡ ਦੋਵੇਂ ਹੀ ਪਤਾ ਹਨ। 0
U---- s----- a-- i-------- d---- h- p--- h---. Us--- s----- a-- i-------- d---- h- p--- h---. Usanū sapēna atē igalaiṇḍa dōvēṁ hī patā hana. U-a-ū s-p-n- a-ē i-a-a-ṇ-a d-v-ṁ h- p-t- h-n-. ---------------------------------------------.
Dia bukan hanya bodoh, tapi juga malas. ਉਹ ਸ--- ਮ--- ਹ- ਨ--- ਆ--- ਵ- ਹ-। ਉਹ ਸਿਰਫ ਮੂਰਖ ਹੀ ਨਹੀਂ ਆਲਸੀ ਵੀ ਹੈ। 0
U-- s------ m------ h- n---- ā---- v- h--. Uh- s------ m------ h- n---- ā---- v- h--. Uha sirapha mūrakha hī nahīṁ ālasī vī hai. U-a s-r-p-a m-r-k-a h- n-h-ṁ ā-a-ī v- h-i. -----------------------------------------.
Dia tidak hanya cantik, tapi juga pintar. ੳਹ ਕ--- ਸ---- ਹ- ਨ---- ਬ------- ਵ- ਹ-। ੳਹ ਕੇਵਲ ਸੁੰਦਰ ਹੀ ਨਹੀਂ, ਬੁੱਧੀਮਾਨ ਵੀ ਹੈ। 0
H- k----- s----- h- n----, b-------- v- h--. Ha k----- s----- h- n----- b-------- v- h--. Ha kēvala sudara hī nahīṁ, budhīmāna vī hai. H- k-v-l- s-d-r- h- n-h-ṁ, b-d-ī-ā-a v- h-i. -------------------------,-----------------.
Dia tidak hanya berbicara bahasa Jerman, tapi juga bahasa Perancis. ਉਹ ਕ--- ਜ--- ਹ- ਨ---- ਫ------- ਵ- ਬ---- ਹ-। ਉਹ ਕੇਵਲ ਜਰਮਨ ਹੀ ਨਹੀਂ, ਫਰਾਂਸੀਸੀ ਵੀ ਬੋਲਦੀ ਹੈ। 0
U-- k----- j------- h- n----, p--------- v- b----- h--. Uh- k----- j------- h- n----- p--------- v- b----- h--. Uha kēvala jaramana hī nahīṁ, pharānsīsī vī bōladī hai. U-a k-v-l- j-r-m-n- h- n-h-ṁ, p-a-ā-s-s- v- b-l-d- h-i. ----------------------------,-------------------------.
Saya tidak dapat bermain piano maupun gitar. ਨਾ ਮ-- ਪ---- ਵ-- ਸ--- ਹ-- ਨ- ਗ----। ਨਾ ਮੈਂ ਪਿਆਨੋ ਵਜਾ ਸਕਦਾ ਹਾਂ ਨਾ ਗਿਟਾਰ। 0
N- m--- p-'ā-- v--- s----- h-- n- g-----. Nā m--- p----- v--- s----- h-- n- g-----. Nā maiṁ pi'ānō vajā sakadā hāṁ nā giṭāra. N- m-i- p-'ā-ō v-j- s-k-d- h-ṁ n- g-ṭ-r-. ----------'-----------------------------.
Saya tidak dapat berdansa waltz maupun samba. ਨਾ ਮ-- ਵ--- ਨ-- ਸ--- ਹ-- ਨ- ਸ----। ਨਾ ਮੈਂ ਵਾਲਜ਼ ਨੱਚ ਸਕਦਾ ਹਾਂ ਨਾ ਸਾਂਬਾ। 0
N- m--- v----- n--- s----- h-- n- s----. Nā m--- v----- n--- s----- h-- n- s----. Nā maiṁ vālaza naca sakadā hāṁ nā sāmbā. N- m-i- v-l-z- n-c- s-k-d- h-ṁ n- s-m-ā. ---------------------------------------.
Saya tidak menyukai opera maupun balet. ਨਾ ਮ---- ਓ---- ਚ--- ਲ---- ਹ- ਅ-- ਨ- ਹ- ਬ---। ਨਾ ਮੈਨੂੰ ਓਪੇਰਾ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਨਾ ਹੀ ਬੈਲੇ। 0
N- m---- ō---- c--- l----- h-- a-- n- h- b----. Nā m---- ō---- c--- l----- h-- a-- n- h- b----. Nā mainū ōpērā cagā lagadā hai atē nā hī bailē. N- m-i-ū ō-ē-ā c-g- l-g-d- h-i a-ē n- h- b-i-ē. ----------------------------------------------.
Semakin cepat kamu bekerja, semakin awal kamu selesai. ਤੁ--- ਜ---- ਜ--- ਕ-- ਕ--------- ਹ- ਜ--- ਤ---- ਪ--- ਕ- ਸ----। ਤੁਸੀਂ ਜਿੰਨੀ ਜਲਦੀ ਕੰਮ ਕਰੋਗੇ,ਉਨਾਂ ਹੀ ਜਲਦੀ ਤੁਸੀਂ ਪੂਰਾ ਕਰ ਸਕੋਗੇ। 0
T---- j--- j----- k--- k-----,u--- h- j----- t---- p--- k--- s-----. Tu--- j--- j----- k--- k---------- h- j----- t---- p--- k--- s-----. Tusīṁ jinī jaladī kama karōgē,unāṁ hī jaladī tusīṁ pūrā kara sakōgē. T-s-ṁ j-n- j-l-d- k-m- k-r-g-,u-ā- h- j-l-d- t-s-ṁ p-r- k-r- s-k-g-. -----------------------------,-------------------------------------.
Semakin cepat kamu datang, semakin awal kamu pulang. ਤੁ--- ਜ---- ਜ--- ਆ---- ਓ-- ਹ- ਜ--- ਤ---- ਜ- ਸ----। ਤੁਸੀਂ ਜਿੰਨਾ ਜਲਦੀ ਆਓਗੇ, ਓਨੀ ਹੀ ਜਲਦੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾ ਸਕੋਗੇ। 0
T---- j--- j----- ā'ō--, ō-- h- j----- t---- j- s-----. Tu--- j--- j----- ā----- ō-- h- j----- t---- j- s-----. Tusīṁ jinā jaladī ā'ōgē, ōnī hī jaladī tusīṁ jā sakōgē. T-s-ṁ j-n- j-l-d- ā'ō-ē, ō-ī h- j-l-d- t-s-ṁ j- s-k-g-. -------------------'---,------------------------------.
Semakin tua manusia, semakin akan nyaman dirinya. ਕੋ- ਜ---- ਉ-- ਵ--- ਵ--- ਹ----- ਹ- ਉ- ਆ--- – ਪ--- ਹ- ਜ---- ਹ-। ਕੋਈ ਜਿੰਨਾ ਉਮਰ ਵਿੱਚ ਵਧਦਾ ਹੈ,ਓਨਾ ਹੀ ਉਹ ਆਰਾਮ – ਪਸੰਦ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। 0
K-'ī j--- u---- v--- v------ h--,ō-- h- u-- ā---- – p----- h- j---- h--. Kō-- j--- u---- v--- v------ h------ h- u-- ā---- – p----- h- j---- h--. Kō'ī jinā umara vica vadhadā hai,ōnā hī uha ārāma – pasada hō jāndā hai. K-'ī j-n- u-a-a v-c- v-d-a-ā h-i,ō-ā h- u-a ā-ā-a – p-s-d- h- j-n-ā h-i. --'-----------------------------,-----------------–--------------------.

Belajar bahasa dengan Internet

Sekarang, semakin banyak orang yang belajar bahasa asing. Dan semakin banyak juga yang menggunakan internet untuk melakukannya! Belajar online berbeda dengan kursus bahasa konvensional. Dan cara ini memiliki banyak keuntungan! Pengguna internet memutuskan sendiri, kapan mereka ingin belajar. Mereka juga dapat memilih sendiri apa yang ingin mereka pelajari. Dan mereka menentukan berapa banyak yang ingin mereka pelajari per hari. Dengan pembelajaran online, pengguna internet seharusnya belajar secara intuitif. Itu berarti, mereka harus belajar bahasa baru secara alami. Sama seperti mereka belajar bahasa saat masih anak-anak atau saat berlibur. Dengan demikian, mereka belajar dalam situasi simulasi. Mereka mengalami hal-hal yang berbeda di tempat yang berbeda. Mereka harus menjadi aktif sendiri dalam prosesnya. Untuk beberapa program Anda membutuhkan headphone dan mikrofon. Dengan alat tersebut Anda dapat berbicara dengan penutur asli dari bahasa yang Anda pelajari. Itu juga mungkin untuk menganalisis pengucapan bahasa seseorang. Dengan cara tersebut Anda dapat terus meningkatkan kemampuan berbicara Anda. Anda dapat chatting dengan pengguna lain dari komunitas yang ada. Internet juga menawarkan kemungkinan untuk belajar di mana saja. Dengan teknologi digital, Anda dapat membawa bahasa tersebut ke mana-mana. Kursus online tidak lebih rendah kualitasnya daripada kursus konvensional. Ketika program diikuti dengan baik, maka itu bisa sangat efisien. Tetapi penting bahwa kursus online jangan terlalu berkilau. Terlalu banyak animasi dapat mengalihkan perhatian dari bahan pembelajaran. Otak harus memproses setiap rangsangan. Akibatnya, memori bisa cepat kewalahan. Oleh karena itu, terkadang lebih baik belajar dengan tenang dengan sebuah buku. Mereka yang mencampur metode baru dan lama akan dengan pasti membuat kemajuan yang baik...