Buku frase

id Mengajukan pertanyaan 2   »   pa ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਪੁੱਛਣਾ 2

63 [enam puluh tiga]

Mengajukan pertanyaan 2

Mengajukan pertanyaan 2

63 [ਤਰੇਂਹਠ]

63 [Tarēnhaṭha]

ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਪੁੱਛਣਾ 2

[praśana puchaṇā 2]

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Punjabi Bermain Selengkapnya
Saya memiliki hobi. ਮੇ-ਾ-ਇ-- ਸ਼ੌ-ਕ -ੈ। ਮ--- ਇ-- ਸ਼--- ਹ-- ਮ-ਰ- ਇ-ਕ ਸ਼-ਂ- ਹ-। ----------------- ਮੇਰਾ ਇੱਕ ਸ਼ੌਂਕ ਹੈ। 0
m-r----- ---ṅ-- hai. m--- i-- ś----- h--- m-r- i-a ś-u-k- h-i- -------------------- mērā ika śauṅka hai.
Saya bermain tenis. ਮ-ਂ -ੈਨ-ਸ--ੇਡ-ਾ --ਖੇ--ੀ--ਾਂ। ਮ-- ਟ---- ਖ---- / ਖ---- ਹ--- ਮ-ਂ ਟ-ਨ-ਸ ਖ-ਡ-ਾ / ਖ-ਡ-ੀ ਹ-ਂ- ---------------------------- ਮੈਂ ਟੈਨਿਸ ਖੇਡਦਾ / ਖੇਡਦੀ ਹਾਂ। 0
M----ṭ----s- --ē-adā/ -hē-adī-hā-. M--- ṭ------ k------- k------ h--- M-i- ṭ-i-i-a k-ē-a-ā- k-ē-a-ī h-ṁ- ---------------------------------- Maiṁ ṭainisa khēladā/ khēladī hāṁ.
Di mana lapangan tenis? ਟ---- ਦ--ਮ---ਨ ਕਿ--ੇ--ੈ? ਟ---- ਦ- ਮ---- ਕ---- ਹ-- ਟ-ਨ-ਸ ਦ- ਮ-ਦ-ਨ ਕ-ੱ-ੇ ਹ-? ------------------------ ਟੈਨਿਸ ਦਾ ਮੈਦਾਨ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? 0
Ṭ-i--s---ā-maid-na ----ē--ai? Ṭ------ d- m------ k---- h--- Ṭ-i-i-a d- m-i-ā-a k-t-ē h-i- ----------------------------- Ṭainisa dā maidāna kithē hai?
Apakah kamu memiliki hobi? ਕੀ---ਹਾਡਾ -ੋਈ ਸ਼----ਹੈ? ਕ- ਤ----- ਕ-- ਸ਼--- ਹ-- ਕ- ਤ-ਹ-ਡ- ਕ-ਈ ਸ਼-ਂ- ਹ-? ---------------------- ਕੀ ਤੁਹਾਡਾ ਕੋਈ ਸ਼ੌਂਕ ਹੈ? 0
Kī -uh-ḍā -ō'ī-śauṅ----a-? K- t----- k--- ś----- h--- K- t-h-ḍ- k-'- ś-u-k- h-i- -------------------------- Kī tuhāḍā kō'ī śauṅka hai?
Saya bermain sepak bola. ਮੈਂ-------ਲ -ੇਲ-ਾ -----ਦ- ਹ--। ਮ-- ਫ------ ਖ---- / ਖ---- ਹ--- ਮ-ਂ ਫ-ੱ-ਬ-ਲ ਖ-ਲ-ਾ / ਖ-ਲ-ੀ ਹ-ਂ- ------------------------------ ਮੈਂ ਫੁੱਟਬਾਲ ਖੇਲਦਾ / ਖੇਲਦੀ ਹਾਂ। 0
Ma-ṁ-p--ṭ---la k---a----k-ē--d--h-ṁ. M--- p-------- k------- k------ h--- M-i- p-u-a-ā-a k-ē-a-ā- k-ē-a-ī h-ṁ- ------------------------------------ Maiṁ phuṭabāla khēladā/ khēladī hāṁ.
Di mana lapangan sepak bola? ਫੁੱਟ-ਾਲ--------ਨ -ਿੱਥੇ-ਹੈ? ਫ------ ਦ- ਮ---- ਕ---- ਹ-- ਫ-ੱ-ਬ-ਲ ਦ- ਮ-ਦ-ਨ ਕ-ੱ-ੇ ਹ-? -------------------------- ਫੁੱਟਬਾਲ ਦਾ ਮੈਦਾਨ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? 0
Phuṭa------- --i-āna-kit-----i? P-------- d- m------ k---- h--- P-u-a-ā-a d- m-i-ā-a k-t-ē h-i- ------------------------------- Phuṭabāla dā maidāna kithē hai?
Lengan saya sakit. ਮੇਰੀ-ਬ-ਂਹ---- ਕ- --- -ੈ। ਮ--- ਬ--- ਦ-- ਕ- ਰ-- ਹ-- ਮ-ਰ- ਬ-ਂ- ਦ-ਦ ਕ- ਰ-ੀ ਹ-। ------------------------ ਮੇਰੀ ਬਾਂਹ ਦਰਦ ਕਰ ਰਹੀ ਹੈ। 0
M--ī b-nh--da---- k-ra ---ī -a-. M--- b---- d----- k--- r--- h--- M-r- b-n-a d-r-d- k-r- r-h- h-i- -------------------------------- Mērī bānha darada kara rahī hai.
Kaki dan tangan saya juga sakit. ਮ--ੇ ਪੈ--ਅ---ਹੱਥ ਵੀ-ਦ-ਦ--ਰ-ਰਹ--ਹ-। ਮ--- ਪ-- ਅ-- ਹ-- ਵ- ਦ-- ਕ- ਰ-- ਹ-- ਮ-ਰ- ਪ-ਰ ਅ-ੇ ਹ-ਥ ਵ- ਦ-ਦ ਕ- ਰ-ੇ ਹ-। ---------------------------------- ਮੇਰੇ ਪੈਰ ਅਤੇ ਹੱਥ ਵੀ ਦਰਦ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ। 0
Mē---p-i-- at--hath--v- ---a-a---ra---hē-hana. M--- p---- a-- h---- v- d----- k--- r--- h---- M-r- p-i-a a-ē h-t-a v- d-r-d- k-r- r-h- h-n-. ---------------------------------------------- Mērē paira atē hatha vī darada kara rahē hana.
Di mana dokter? ਡਾ-ਟ--ਕ-ੱ-- ਹ-? ਡ---- ਕ---- ਹ-- ਡ-ਕ-ਰ ਕ-ੱ-ੇ ਹ-? --------------- ਡਾਕਟਰ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? 0
Ḍ-k-ṭa-a----h--ha-? Ḍ------- k---- h--- Ḍ-k-ṭ-r- k-t-ē h-i- ------------------- Ḍākaṭara kithē hai?
Saya memiliki mobil. ਮ--- ਕ-ਲ-ਇ-ਕ -ੱ-ੀ--ੈ। ਮ--- ਕ-- ਇ-- ਗ--- ਹ-- ਮ-ਰ- ਕ-ਲ ਇ-ਕ ਗ-ਡ- ਹ-। --------------------- ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਗੱਡੀ ਹੈ। 0
M-r- -ōla---a -a-- -ai. M--- k--- i-- g--- h--- M-r- k-l- i-a g-ḍ- h-i- ----------------------- Mērē kōla ika gaḍī hai.
Saya juga memiliki sepeda motor. ਮ-ਰੇ-ਕ-- ----ਮ-ਟ- --ਸਾਈ-ਲ ਵੀ ਹੈ। ਮ--- ਕ-- ਇ-- ਮ--- – ਸ---- ਵ- ਹ-- ਮ-ਰ- ਕ-ਲ ਇ-ਕ ਮ-ਟ- – ਸ-ਈ-ਲ ਵ- ਹ-। -------------------------------- ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਮੋਟਰ – ਸਾਈਕਲ ਵੀ ਹੈ। 0
M--ē-k-la-i-a m-ṭ-r--- sā'īkala v----i. M--- k--- i-- m----- – s------- v- h--- M-r- k-l- i-a m-ṭ-r- – s-'-k-l- v- h-i- --------------------------------------- Mērē kōla ika mōṭara – sā'īkala vī hai.
Di mana lapangan parkir? ਗ-ਡ- ---ਹੀ-ਕ-- -----ਾ- ਕ-ੱਥ- -ੈ? ਗ--- ਖ---- ਕ-- ਦ- ਜ--- ਕ---- ਹ-- ਗ-ਡ- ਖ-੍-ੀ ਕ-ਨ ਦ- ਜ-ਾ- ਕ-ੱ-ੇ ਹ-? -------------------------------- ਗੱਡੀ ਖੜ੍ਹੀ ਕਰਨ ਦੀ ਜਗਾਹ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? 0
G-ḍ- k-aṛhī-k-r-na-dī j--ā-a-k--hē ha-? G--- k----- k----- d- j----- k---- h--- G-ḍ- k-a-h- k-r-n- d- j-g-h- k-t-ē h-i- --------------------------------------- Gaḍī khaṛhī karana dī jagāha kithē hai?
Saya memiliki sebuah sweter. ਮ--ੇ -ੋਲ-ਇੱ--ਸ-ੈ---ਹ-। ਮ--- ਕ-- ਇ-- ਸ---- ਹ-- ਮ-ਰ- ਕ-ਲ ਇ-ਕ ਸ-ੈ-ਰ ਹ-। ---------------------- ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਸਵੈਟਰ ਹੈ। 0
Mēr---ōl- -ka sava-ṭ--- -ai. M--- k--- i-- s-------- h--- M-r- k-l- i-a s-v-i-a-a h-i- ---------------------------- Mērē kōla ika savaiṭara hai.
Saya juga memiliki jaket dan jin. ਮੇਰ- ਕੋਲ-ਇੱ- -ੈਕ- ਅ----ੀਨ--ੀ-ਹੈ। ਮ--- ਕ-- ਇ-- ਜ--- ਅ-- ਜ-- ਵ- ਹ-- ਮ-ਰ- ਕ-ਲ ਇ-ਕ ਜ-ਕ- ਅ-ੇ ਜ-ਨ ਵ- ਹ-। -------------------------------- ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਜੈਕਟ ਅਤੇ ਜੀਨ ਵੀ ਹੈ। 0
M-r--kō-a-------i-a-----ē j-----ī---i. M--- k--- i-- j------ a-- j--- v- h--- M-r- k-l- i-a j-i-a-a a-ē j-n- v- h-i- -------------------------------------- Mērē kōla ika jaikaṭa atē jīna vī hai.
Di mana mesin cuci? ਕੱਪ-- ਧੋ- -ੀ--ਸ਼ੀ----ੱ----ੈ? ਕ---- ਧ-- ਦ- ਮ--- ਕ---- ਹ-- ਕ-ਪ-ੇ ਧ-ਣ ਦ- ਮ-ੀ- ਕ-ੱ-ੇ ਹ-? --------------------------- ਕੱਪੜੇ ਧੋਣ ਦੀ ਮਸ਼ੀਨ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? 0
K-paṛē-dh--a -ī ma-īn- -i-------? K----- d---- d- m----- k---- h--- K-p-ṛ- d-ō-a d- m-ś-n- k-t-ē h-i- --------------------------------- Kapaṛē dhōṇa dī maśīna kithē hai?
Saya mempunyai sebuah piring. ਮ-ਰ- -----ੱਕ ---ਟ-ਹੈ। ਮ--- ਕ-- ਇ-- ਪ--- ਹ-- ਮ-ਰ- ਕ-ਲ ਇ-ਕ ਪ-ੇ- ਹ-। --------------------- ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਪਲੇਟ ਹੈ। 0
M--- -ō-a--ka-pal-ṭ--hai. M--- k--- i-- p----- h--- M-r- k-l- i-a p-l-ṭ- h-i- ------------------------- Mērē kōla ika palēṭa hai.
Saya mempunyai pisau, garpu dan sendok. ਮੇ-- --------ਛੁ-ੀ,-ਕਾਂ-ਾ -ਤ----ਚ---ੈ। ਮ--- ਕ-- ਇ-- ਛ---- ਕ---- ਅ-- ਚ--- ਹ-- ਮ-ਰ- ਕ-ਲ ਇ-ਕ ਛ-ਰ-, ਕ-ਂ-ਾ ਅ-ੇ ਚ-ਚ- ਹ-। ------------------------------------- ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਛੁਰੀ, ਕਾਂਟਾ ਅਤੇ ਚਮਚਾ ਹੈ। 0
Mērē-k--a--k--c-u----kāṇ-ā at- camacā--ai. M--- k--- i-- c----- k---- a-- c----- h--- M-r- k-l- i-a c-u-ī- k-ṇ-ā a-ē c-m-c- h-i- ------------------------------------------ Mērē kōla ika churī, kāṇṭā atē camacā hai.
Di mana garam dan merica? ਨਮ- ਅ----ਾਲੀ-ਮਿ---ਕਿ-ਥੇ--ੈ? ਨ-- ਅ-- ਕ--- ਮ--- ਕ---- ਹ-- ਨ-ਕ ਅ-ੇ ਕ-ਲ- ਮ-ਰ- ਕ-ੱ-ੇ ਹ-? --------------------------- ਨਮਕ ਅਤੇ ਕਾਲੀ ਮਿਰਚ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? 0
Namak- --- k-lī m--ac- -ith--ha-? N----- a-- k--- m----- k---- h--- N-m-k- a-ē k-l- m-r-c- k-t-ē h-i- --------------------------------- Namaka atē kālī miraca kithē hai?

Badan bereaksi terhadap kata-kata

Kata-kata diproses dalam otak kita. Otak kita aktif saat kita mendengar atau membaca. Hal ini dapat diukur dengan menggunakan berbagai metode. Tapi tidak hanya otak kita yang bereaksi terhadap rangsangan linguistik. Penelitian terbaru menunjukkan bahwa perkataan juga mengaktifkan tubuh kita. Tubuh kita bereaksi ketika mendengar atau membaca kata-kata tertentu. Di atas semua, kata-kata yang menggambarkan reaksi fisik. Kata senyum adalah contohnya. Ketika kita membaca kata ini, kita menggerakkan ‘otot senyum’ kita. Kata-kata negatif juga memiliki efek yang dapat diukur. Contohnya adalah kata rasa sakit . Tubuh kita menunjukkan reaksi nyeri yang jelas ketika kita membaca kata ini. Sehingga bisa dikatakan bahwa kita meniru apa yang kita baca atau dengar. Semakin jelas kata-katanya, semakin kuat kita bereaksi terhadapnya. Hasilnya, sebuah deskripsi yang tepat memiliki reaksi yang kuat. Aktivitas tubuh diukur untuk penelitian. Subjek tes ditunjuki berbagai kata. Ada kata-kata positif dan negatif. Ekspresi wajah subjek tes berubah selama pengujian. Pergerakan mulut dan dahi bervariasi. Ini membuktikan bahwa kata-kata memiliki efek yang kuat pada kita. Kata-kata merupakan lebih dari sekedar alat komunikasi. Otak kita menerjemahkan kata-kata ke dalam bahasa tubuh. Bagaimana mekanisme tepatnya belum diteliti. Ada kemungkinan bahwa hasil penelitian ini akan memiliki konsekuensi. Para dokter akan membahas bagaimana cara terbaik untuk mengobati pasien. Karena banyak orang sakit harus menjalani serangkaian terapi panjang. Dan ada banyak percakapan dalam prosesnya ...