Buku frase

id Masa lampau kata kerja modal 2   »   pa ਭੂਤਕਾਲਵਾਚਕ ਸਹਾਇਕ ਕਿਰਿਆਂਵਾਂ 2

88 [delapan puluh delapan]

Masa lampau kata kerja modal 2

Masa lampau kata kerja modal 2

88 [ਅਠਾਸੀ]

88 [Aṭhāsī]

ਭੂਤਕਾਲਵਾਚਕ ਸਹਾਇਕ ਕਿਰਿਆਂਵਾਂ 2

[bhūtakālavācaka sahā'ika kiri'ānvāṁ 2]

Indonesia Punjabi Bermain Selengkapnya
Anak lelaki saya tidak ingin bermain dengan boneka. ਮੇ-- ਬ--- ਗ---- ਨ-- ਨ--- ਖ---- ਚ------ ਸ-। ਮੇਰਾ ਬੇਟਾ ਗੁੱਡੀ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਖੇਡਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ। 0
m--- b--- g--- n--- n---- k------ c----- s-. mē-- b--- g--- n--- n---- k------ c----- s-. mērā bēṭā guḍī nāla nahīṁ khēḍaṇā cāhudā sī. m-r- b-ṭ- g-ḍ- n-l- n-h-ṁ k-ē-a-ā c-h-d- s-. -------------------------------------------.
Anak perempuan saya tidak ingin bermain sepak bola. ਮੇ-- ਬ--- ਫ------ ਨ--- ਖ---- ਚ------ ਸ-। ਮੇਰੀ ਬੇਟੀ ਫੁੱਟਬਾਲ ਨਹੀਂ ਖੇਡਣਾ ਚਾਹੁੰਦੀ ਸੀ। 0
M--- b--- p-------- n---- k------ c----- s-. Mē-- b--- p-------- n---- k------ c----- s-. Mērī bēṭī phuṭabāla nahīṁ khēḍaṇā cāhudī sī. M-r- b-ṭ- p-u-a-ā-a n-h-ṁ k-ē-a-ā c-h-d- s-. -------------------------------------------.
Istri saya tidak ingin bermain catur dengan saya. ਮੇ-- ਪ--- ਮ--- ਨ-- ਸ਼---- ਨ--- ਖ---- ਚ------ ਸ-। ਮੇਰੀ ਪਤਨੀ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਸ਼ਤਰੰਜ ਨਹੀਂ ਖੇਡਣਾ ਚਾਹੁੰਦੀ ਸੀ। 0
M--- p----- m--- n--- ś------- n---- k------ c----- s-. Mē-- p----- m--- n--- ś------- n---- k------ c----- s-. Mērī patanī mērē nāla śataraja nahīṁ khēḍaṇā cāhudī sī. M-r- p-t-n- m-r- n-l- ś-t-r-j- n-h-ṁ k-ē-a-ā c-h-d- s-. ------------------------------------------------------.
Anak-anak saya tidak ingin berjalan kaki. ਮੇ-- ਬ--- ਟ---- ਨ-- ਜ--- ਚ------ ਸ-। ਮੇਰੇ ਬੱਚੇ ਟਹਿਲਣ ਨਹੀ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸਨ। 0
M--- b--- ṭ------- n--- j--- c----- s---. Mē-- b--- ṭ------- n--- j--- c----- s---. Mērē bacē ṭahilaṇa nahī jāṇā cāhudē sana. M-r- b-c- ṭ-h-l-ṇ- n-h- j-ṇ- c-h-d- s-n-. ----------------------------------------.
Mereka tidak ingin membereskan kamar. ਉਹ ਕ--- ਸ-- ਨ--- ਕ--- ਚ------- ਸ-। ਉਹ ਕਮਰਾ ਸਾਫ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹਹੁੰਦੀ ਸੀ। 0
U-- k----- s---- n---- k----- c------- s-. Uh- k----- s---- n---- k----- c------- s-. Uha kamarā sāpha nahīṁ karanā cāhahudī sī. U-a k-m-r- s-p-a n-h-ṁ k-r-n- c-h-h-d- s-. -----------------------------------------.
Mereka tidak ingin pergi tidur. ਉਹ ਸ--- ਨ--- ਚ------ ਸ-। ਉਹ ਸੌਣਾ ਨਹੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸਨ। 0
U-- s---- n---- c----- s---. Uh- s---- n---- c----- s---. Uha sauṇā nahīṁ cāhudē sana. U-a s-u-ā n-h-ṁ c-h-d- s-n-. ---------------------------.
Dia tidak boleh makan es krim. ਉਸ--- ਆ------- ਖ-- ਦ- ਆ--- ਨ--- ਸ-। ਉਸਨੂੰ ਆਈਸਕ੍ਰੀਮ ਖਾਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਨਹੀਂ ਸੀ। 0
U---- ā'ī------- k---- d- ā--'ā n---- s-. Us--- ā--------- k---- d- ā---- n---- s-. Usanū ā'īsakrīma khāṇa dī āgi'ā nahīṁ sī. U-a-ū ā'ī-a-r-m- k-ā-a d- ā-i'ā n-h-ṁ s-. -------'---------------------'----------.
Dia tidak boleh makan cokelat. ਉਸ--- ਚ----- ਖ-- ਦ- ਆ--- ਨ--- ਸ-। ਉਸਨੂੰ ਚਾਕਲੇਟ ਖਾਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਨਹੀਂ ਸੀ। 0
U---- c------- k---- d- ā--'ā n---- s-. Us--- c------- k---- d- ā---- n---- s-. Usanū cākalēṭa khāṇa dī āgi'ā nahīṁ sī. U-a-ū c-k-l-ṭ- k-ā-a d- ā-i'ā n-h-ṁ s-. ---------------------------'----------.
Dia tidak boleh makan permen. ਉਸ--- ਮ---- ਖ-- ਦ- ਆ--- ਨ--- ਸ-। ਉਸਨੂੰ ਮਠਿਆਈ ਖਾਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਨਹੀਂ ਸੀ। 0
U---- m----'ā'ī k---- d- ā--'ā n---- s-. Us--- m-------- k---- d- ā---- n---- s-. Usanū maṭhi'ā'ī khāṇa dī āgi'ā nahīṁ sī. U-a-ū m-ṭ-i'ā'ī k-ā-a d- ā-i'ā n-h-ṁ s-. -----------'-'--------------'----------.
Saya boleh mengharapkan sesuatu untuk diri saya. ਮੈ--- ਕ-- ਮ--- ਦ- ਆ--- ਸ-। ਮੈਨੂੰ ਕੁਝ ਮੰਗਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਸੀ। 0
M---- k---- m----- d- ā--'ā s-. Ma--- k---- m----- d- ā---- s-. Mainū kujha magaṇa dī āgi'ā sī. M-i-ū k-j-a m-g-ṇ- d- ā-i'ā s-. -------------------------'----.
Saya boleh membeli sebuah baju. ਮੈ--- ਆ--- ਲ- ਕ---- ਖ---- ਦ- ਆ--- ਸ-। ਮੈਨੂੰ ਆਪਣੇ ਲਈ ਕੱਪੜੇ ਖਰੀਦਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਸੀ। 0
M---- ā---- l-'ī k----- k-------- d- ā--'ā s-. Ma--- ā---- l--- k----- k-------- d- ā---- s-. Mainū āpaṇē la'ī kapaṛē kharīdaṇa dī āgi'ā sī. M-i-ū ā-a-ē l-'ī k-p-ṛ- k-a-ī-a-a d- ā-i'ā s-. --------------'-------------------------'----.
Saya boleh mengambil permen pralin. ਮੈ--- ਚ----- ਲ-- ਦ- ਆ--- ਸ-। ਮੈਨੂੰ ਚਾਕਲੇਟ ਲੈਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਸੀ। 0
M---- c------- l---- d- ā--'ā s-. Ma--- c------- l---- d- ā---- s-. Mainū cākalēṭa laiṇa dī āgi'ā sī. M-i-ū c-k-l-ṭ- l-i-a d- ā-i'ā s-. ---------------------------'----.
Bolehkah kamu merokok di pesawat? ਕੀ ਤ------ ਜ--- ਵ--- ਸ---- ਪ-- ਦ- ਆ--- ਸ-? ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਜਹਾਜ਼ ਵਿੱਚ ਸਿਗਰਟ ਪੀਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਸੀ? 0
K- t----- j----- v--- s------- p--- d- ā--'ā s-? Kī t----- j----- v--- s------- p--- d- ā---- s-? Kī tuhānū jahāza vica sigaraṭa pīṇa dī āgi'ā sī? K- t-h-n- j-h-z- v-c- s-g-r-ṭ- p-ṇ- d- ā-i'ā s-? ------------------------------------------'----?
Bolehkah kamu minum bir di rumah sakit? ਕੀ ਤ---- ਹ----- ਵ--- ਬ--- ਪ-- ਦ- ਆ--- ਸ-? ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਹਸਪਤਾਲ ਵਿੱਚ ਬੀਅਰ ਪੀਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਸੀ? 0
K- t---- h--------- v--- b-'a-- p--- d- ā--'ā s-? Kī t---- h--------- v--- b----- p--- d- ā---- s-? Kī tainū hasapatāla vica bī'ara pīṇa dī āgi'ā sī? K- t-i-ū h-s-p-t-l- v-c- b-'a-a p-ṇ- d- ā-i'ā s-? ---------------------------'---------------'----?
Bolehkah kamu membawa anjing ke hotel? ਕੀ ਤ---- ਹ--- ਵ--- ਕ--- ਨ-- ਲ- ਕ- ਜ-- ਦ- ਆ--- ਸ-? ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਹੋਟਲ ਵਿੱਚ ਕੁਤਾ ਨਾਲ ਲੈ ਕੇ ਜਾਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਸੀ? 0
K- t---- h----- v--- k--- n--- l-- k- j--- d- ā--'ā s-? Kī t---- h----- v--- k--- n--- l-- k- j--- d- ā---- s-? Kī tainū hōṭala vica kutā nāla lai kē jāṇa dī āgi'ā sī? K- t-i-ū h-ṭ-l- v-c- k-t- n-l- l-i k- j-ṇ- d- ā-i'ā s-? -------------------------------------------------'----?
Saat liburan anak-anak boleh bermain lama di luar. ਕੀ ਛ------ ਵ--- ਬ----- ਨ-- ਜ਼---- ਦ-- ਬ--- ਰ--- ਦ- ਇ---- ਸ-? ਕੀ ਛੁੱਟੀਆਂ ਵਿੱਚ ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਜ਼ਿਆਦਾ ਦੇਰ ਬਾਹਰ ਰਹਿਣ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਸੀ? 0
K- c----'ā- v--- b---'ā- n- z-'ā-- d--- b----- r----- d- i------ s-? Kī c------- v--- b------ n- z----- d--- b----- r----- d- i------ s-? Kī chuṭī'āṁ vica baci'āṁ nū zi'ādā dēra bāhara rahiṇa dī ijāzata sī? K- c-u-ī'ā- v-c- b-c-'ā- n- z-'ā-ā d-r- b-h-r- r-h-ṇ- d- i-ā-a-a s-? --------'------------'--------'------------------------------------?
Mereka boleh lama bermain di halaman. ਉਹ--- ਨ-- ਵ---- ਵ--- ਬ--- ਸ--- ਤ-- ਖ--- ਦ- ਇ---- ਸ-। ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਵਿਹੜੇ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਸਮੇਂ ਤੱਕ ਖੇਲਣ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਸੀ। 0
U----- n- v----- v--- b----- s---- t--- k------ d- i------ s-. Uh---- n- v----- v--- b----- s---- t--- k------ d- i------ s-. Uhanāṁ nū vihaṛē vica bahuta samēṁ taka khēlaṇa dī ijāzata sī. U-a-ā- n- v-h-ṛ- v-c- b-h-t- s-m-ṁ t-k- k-ē-a-a d- i-ā-a-a s-. -------------------------------------------------------------.
Mereka boleh terjaga sampai larut malam. ਉਹ--- ਨ-- ਬ--- ਦ-- ਤ-- ਜ--- ਦ- ਇ---- ਸ-। ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਦੇਰ ਤੱਕ ਜਾਗਣ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਸੀ। 0
U----- n- b----- d--- t--- j----- d- i------ s-. Uh---- n- b----- d--- t--- j----- d- i------ s-. Uhanāṁ nū bahuta dēra taka jāgaṇa dī ijāzata sī. U-a-ā- n- b-h-t- d-r- t-k- j-g-ṇ- d- i-ā-a-a s-. -----------------------------------------------.

Tips melawan lupa

Belajar itu tidak selalu mudah. Bahkan ketika ia menyenangkan, ia bisa melelahkan. Tetapi ketika kita telah belajar sesuatu, kita senang. Kita bangga pada diri kita dan juga kemajuan kita. Sayangnya, kita bisa melupakan apa yang telah kita pelajari. Inilah yang sering menjadi masalah pada bahasa. Sebagian besar dari kita belajar satu bahasa atau lebih di sekolah. Pengetahuan ini sering hilang setelah masa sekolah berakhir. Kita hampir tidak berbicara bahasa tersebut lagi. Bahasa ibu kitalh yang biasanya mendominasi kehidupan kita sehari-hari. Banyak bahasa asing hanya bisa digunakan pada liburan. Tapi jika pengetahuan tidak digunakan secara teratur, maka ia akan hilang. Otak kita membutuhkan latihan. Bisa dikatakan ia berfungsi sama seperti otot. Otot ini harus dilatih, jika tidak maka ia akan menjadi lebih lemah. Namun ada cara untuk mencegah lupa. Yang paling penting adalah berulang kali terapkan apa yang telah Anda pelajari. Rutinitas yang konsisten dapat membantu Anda melakukannya. Anda dapat merencanakan rutinitas kecil untuk hari yang berbeda dalam seminggu. Pada hari Senin, misalnya, Anda bisa membaca buku dalam bahasa asing. Mendengarkan stasiun radio luar negeri pada hari Rabu. Kemudian pada Jumat Anda dapat menulis dalam sebuah jurnal dalam bahasa asing. Dengan cara ini Anda beralih antara membaca, mendengar dan menulis. Akibatnya, pengetahuan Anda diaktifkan dengan cara yang berbeda. Semua latihan ini tidak harus berlangsung lama; setengah jam saja sudah cukup. Yang penting Anda berlatih secara teratur! Studi menunjukkan bahwa apa yang Anda pelajari tetap tinggal di otak selama beberapa dekade. Ia hanya harus digali dari ‘laci’ lagi ...