Buku frase

id Kata sambung berpasangan   »   ad КIэIотыкIыжь гущыIэзэпххэр

98 [sembilan puluh delapan]

Kata sambung berpasangan

Kata sambung berpasangan

98 [тIокIиплIырэ пшIыкIуирэ]

98 [tIokIiplIyrje pshIykIuirje]

КIэIотыкIыжь гущыIэзэпххэр

[KIjeIotykIyzh' gushhyIjezjephhjer]

Indonesia Adyghe Bermain Selengkapnya
Perjalanannya memang menyenangkan, tetapi terlalu melelahkan. Ти---- г----- щ------ а- г----- т------------. ТикIон гохьэу щытыгъ, ау гъогум тытепшъыхьагъ. 0
T----- g--'j-- s------, a- g---- t--------'a-. Ti---- g------ s------- a- g---- t-----------. TikIon goh'jeu shhytyg, au gogum tytepshyh'ag. T-k-o- g-h'j-u s-h-t-g, a- g-g-m t-t-p-h-h'a-. ----------'-----------,-------------------'--.
Keretanya memang tepat waktu, tetapi terlalu penuh. Мэ------ и---- к------- а- ц--- б- д--- и----. МэшIокур игъом къэсыгъ, ау цIыф бэ дэдэ исыгъ. 0
M--------- i--- k-----, a- c--- b-- d----- i---. Mj-------- i--- k------ a- c--- b-- d----- i---. MjeshIokur igom kjesyg, au cIyf bje djedje isyg. M-e-h-o-u- i-o- k-e-y-, a- c-y- b-e d-e-j- i-y-. ----------------------,------------------------.
Hotelnya memang nyaman, tetapi terlalu mahal. Хь------- г--------- а- ч--------- л----------. ХьакIэщыр гупсэфыгъ, ау чIэсыпкIэр лъэпIэщагъэ. 0
H'a--------- g--------, a- c------------ l-------------. H'---------- g--------- a- c------------ l-------------. H'akIjeshhyr gupsjefyg, au chIjesypkIjer ljepIjeshhagje. H'a-I-e-h-y- g-p-j-f-g, a- c-I-e-y-k-j-r l-e-I-e-h-a-j-. -'--------------------,--------------------------------.
Dia naik bus atau kereta. Ар (х--------) к----- е а---------- е м---------. Ар (хъулъфыгъ) кIощт, е автобускIэ, е мэшIокукIэ. 0
A- (h-----) k------, e a----------, e m------------. Ar (h-----) k------- e a----------- e m------------. Ar (hulfyg) kIoshht, e avtobuskIje, e mjeshIokukIje. A- (h-l-y-) k-o-h-t, e a-t-b-s-I-e, e m-e-h-o-u-I-e. ---(------)--------,--------------,----------------.
Dia datang malam ini atau besok pagi. Ар (х--------) к-------- е н-------- е н----------. Ар (хъулъфыгъ) къэкIощт, е нычхьапэ, е неущпчэдыжь. 0
A- (h-----) k---------, e n----'a---, e n--------------'. Ar (h-----) k---------- e n---------- e n---------------. Ar (hulfyg) kjekIoshht, e nychh'apje, e neushhpchjedyzh'. A- (h-l-y-) k-e-I-s-h-, e n-c-h'a-j-, e n-u-h-p-h-e-y-h'. ---(------)-----------,--------'----,------------------'.
Dia tinggal bersama kami atau di hotel. Ар (х--------) е т----- к-------- е х-------- и---------. Ар (хъулъфыгъ) е тадэжь къэуцущт, е хьакIэщым итIысхьащт. 0
A- (h-----) e t------' k---------, e h'a--------- i-----'a----. Ar (h-----) e t------- k---------- e h----------- i-----------. Ar (hulfyg) e tadjezh' kjeucushht, e h'akIjeshhym itIysh'ashht. A- (h-l-y-) e t-d-e-h' k-e-c-s-h-, e h'a-I-e-h-y- i-I-s-'a-h-t. ---(------)----------'-----------,----'-----------------'-----.
Dia berbicara bahasa Spanyol dan juga bahasa Inggris. Ар (б--------) и----------- и-------------- м-------. Ар (бзылъфыгъ) испаныбзэкIи инджылызыбзэкIи мэгущыIэ. 0
A- (b------) i------------ i---------------- m-----------. Ar (b------) i------------ i---------------- m-----------. Ar (bzylfyg) ispanybzjekIi indzhylyzybzjekIi mjegushhyIje. A- (b-y-f-g) i-p-n-b-j-k-i i-d-h-l-z-b-j-k-i m-e-u-h-y-j-. ---(-------)---------------------------------------------.
Dia pernah tinggal di Madrid juga di London. Ар (б--------) М------ Л------ а--------. Ар (бзылъфыгъ) Мадриди Лондони ащыпсэугъ. 0
A- (b------) M------ L------ a----------. Ar (b------) M------ L------ a----------. Ar (bzylfyg) Madridi Londoni ashhypsjeug. A- (b-y-f-g) M-d-i-i L-n-o-i a-h-y-s-e-g. ---(-------)----------------------------.
Dia mengenal Spanyol juga Inggris. Ащ (б--------) И-------- И---------- е----. Ащ (бзылъфыгъ) Испаниери Инджылызыри ешIэх. 0
A--- (b------) I-------- I----------- e------. As-- (b------) I-------- I----------- e------. Ashh (bzylfyg) Ispanieri Indzhylyzyri eshIjeh. A-h- (b-y-f-g) I-p-n-e-i I-d-h-l-z-r- e-h-j-h. -----(-------)-------------------------------.
Dia bukan hanya bodoh, tapi juga malas. Ар д--- к------- ы--- ш-------- н---. Ар делэ къодыеп, ыкIи шъхьахынэ нахь. 0
A- d---- k-----, y--- s--'a----- n--'. Ar d---- k------ y--- s--------- n---. Ar delje kodyep, ykIi shh'ahynje nah'. A- d-l-e k-d-e-, y-I- s-h'a-y-j- n-h'. ---------------,---------'----------'.
Dia tidak hanya cantik, tapi juga pintar. Ар д--- к------- ы--- I-- н---. Ар дэхэ къодыеп, ыкIи Iуш нахь. 0
A- d----- k-----, y--- I--- n--'. Ar d----- k------ y--- I--- n---. Ar djehje kodyep, ykIi Iush nah'. A- d-e-j- k-d-e-, y-I- I-s- n-h'. ----------------,--------------'.
Dia tidak hanya berbicara bahasa Jerman, tapi juga bahasa Perancis. Ар н-------- к------ з------------- ф------------- а-- н---. Ар нэмыцыбзэ къодыеп зэрэгущыIэрэр, французыбзэкIи ары нахь. 0
A- n---------- k----- z------------------, f-------------- a-- n--'. Ar n---------- k----- z------------------- f-------------- a-- n---. Ar njemycybzje kodyep zjerjegushhyIjerjer, francuzybzjekIi ary nah'. A- n-e-y-y-z-e k-d-e- z-e-j-g-s-h-I-e-j-r, f-a-c-z-b-j-k-i a-y n-h'. -----------------------------------------,------------------------'.
Saya tidak dapat bermain piano maupun gitar. Сэ п-------- г------- к--------------. Сэ пианиноми гитарэми къязгъэIошъурэп. 0
S-- p-------- g-------- k---------------. Sj- p-------- g-------- k---------------. Sje pianinomi gitarjemi kjazgjeIoshurjep. S-e p-a-i-o-i g-t-r-e-i k-a-g-e-o-h-r-e-. ----------------------------------------.
Saya tidak dapat berdansa waltz maupun samba. Сэ в----- с---- с-------------. Сэ вальси самби сыкъешIэшъурэп. 0
S-- v--'s- s---- s---------------. Sj- v----- s---- s---------------. Sje val'si sambi sykeshIjeshurjep. S-e v-l's- s-m-i s-k-s-I-e-h-r-e-. -------'-------------------------.
Saya tidak menyukai opera maupun balet. Сэ о---- б----- с---------. Сэ опери балети сикIасэхэп. 0
S-- o---- b----- s-----------. Sj- o---- b----- s-----------. Sje operi baleti sikIasjehjep. S-e o-e-i b-l-t- s-k-a-j-h-e-. -----------------------------.
Semakin cepat kamu bekerja, semakin awal kamu selesai. На-- п------- I-- п------ н-------- у-----. Нахь псынкIэу Iоф пшIэмэ, нахьыжьэу уухыщт. 0
N--' p-------- I-- p--------, n--'y--'j-- u-------. Na-- p-------- I-- p--------- n---------- u-------. Nah' psynkIjeu Iof pshIjemje, nah'yzh'jeu uuhyshht. N-h' p-y-k-j-u I-f p-h-j-m-e, n-h'y-h'j-u u-h-s-h-. ---'------------------------,----'---'------------.
Semakin cepat kamu datang, semakin awal kamu pulang. На------- у--------- н-------- у------- п--------. Нахьыжьэу укъакIомэ, нахьыжьэу укIожьын плъэкIыщт. 0
N--'y--'j-- u--------, n--'y--'j-- u-----'y- p----------. Na--------- u--------- n---------- u-------- p----------. Nah'yzh'jeu ukakIomje, nah'yzh'jeu ukIozh'yn pljekIyshht. N-h'y-h'j-u u-a-I-m-e, n-h'y-h'j-u u-I-z-'y- p-j-k-y-h-t. ---'---'-------------,----'---'----------'--------------.
Semakin tua manusia, semakin akan nyaman dirinya. На------ у--- к---- н--- г---------- о---. Нахьыжъы ухъу къэс, нахь гъэIылъыгъэ охъу. 0
N--'y--- u-- k---, n--' g--------- o--. Na------ u-- k---- n--- g--------- o--. Nah'yzhy uhu kjes, nah' gjeIylygje ohu. N-h'y-h- u-u k-e-, n-h' g-e-y-y-j- o-u. ---'-------------,----'---------------.

Belajar bahasa dengan Internet

Sekarang, semakin banyak orang yang belajar bahasa asing. Dan semakin banyak juga yang menggunakan internet untuk melakukannya! Belajar online berbeda dengan kursus bahasa konvensional. Dan cara ini memiliki banyak keuntungan! Pengguna internet memutuskan sendiri, kapan mereka ingin belajar. Mereka juga dapat memilih sendiri apa yang ingin mereka pelajari. Dan mereka menentukan berapa banyak yang ingin mereka pelajari per hari. Dengan pembelajaran online, pengguna internet seharusnya belajar secara intuitif. Itu berarti, mereka harus belajar bahasa baru secara alami. Sama seperti mereka belajar bahasa saat masih anak-anak atau saat berlibur. Dengan demikian, mereka belajar dalam situasi simulasi. Mereka mengalami hal-hal yang berbeda di tempat yang berbeda. Mereka harus menjadi aktif sendiri dalam prosesnya. Untuk beberapa program Anda membutuhkan headphone dan mikrofon. Dengan alat tersebut Anda dapat berbicara dengan penutur asli dari bahasa yang Anda pelajari. Itu juga mungkin untuk menganalisis pengucapan bahasa seseorang. Dengan cara tersebut Anda dapat terus meningkatkan kemampuan berbicara Anda. Anda dapat chatting dengan pengguna lain dari komunitas yang ada. Internet juga menawarkan kemungkinan untuk belajar di mana saja. Dengan teknologi digital, Anda dapat membawa bahasa tersebut ke mana-mana. Kursus online tidak lebih rendah kualitasnya daripada kursus konvensional. Ketika program diikuti dengan baik, maka itu bisa sangat efisien. Tetapi penting bahwa kursus online jangan terlalu berkilau. Terlalu banyak animasi dapat mengalihkan perhatian dari bahan pembelajaran. Otak harus memproses setiap rangsangan. Akibatnya, memori bisa cepat kewalahan. Oleh karena itu, terkadang lebih baik belajar dengan tenang dengan sebuah buku. Mereka yang mencampur metode baru dan lama akan dengan pasti membuat kemajuan yang baik...