د جملې کتاب

ps خلک   »   zh 人称

1 [ یو ]

خلک

خلک

1[一]

1 [Yī]

人称

rénchēng

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Chinese (Simplified] لوبه وکړئ نور
زه 1
w-
زه او ته 我 和 你 我 和 你 1
wǒ hé nǐ wǒ hé nǐ
موږ دواړه 我们 两人/俩 我们 两人/俩 1
w-m-- l-----r----liǎ wǒmen liǎng rén/ liǎ
هغه 1
هغه او دوی 他 和 她 他 和 她 1
tā-hé-tā tā hé tā
دوی دواړه 他们 两人/俩 他们 两人/俩 1
tāmen---ǎn- r--/ l-ǎ tāmen liǎng rén/ liǎ
سړی 男人 男人 1
n--r-n nánrén
ښځه 女人 女人 1
nǚ-én nǚrén
ماشوم 孩子 孩子 1
h-izi háizi
یوه کورنۍ 一个 家庭 一个 家庭 1
yīgè jiāt-ng yīgè jiātíng
زما کورنۍ 我的 家庭 /我的 家人 我的 家庭 /我的 家人 1
w---e-j-ātíng/ -ǒ de--i-rén wǒ de jiātíng/ wǒ de jiārén
زما کورنۍ دلته ده. 我的 家庭 在 这里 。 我的 家庭 在 这里 。 1
w---e-ji--íng z-i z-è-ǐ. wǒ de jiātíng zài zhèlǐ.
زه دلته یم. 我 在 这里 。 我 在 这里 。 1
W- -ài-zhè-ǐ. Wǒ zài zhèlǐ.
تاسو دلته یاست. 你 在 这里 。 你 在 这里 。 1
N--z-- z--l-. Nǐ zài zhèlǐ.
هغه دلته دی او هغه دلته ده. 他 在 这里 和 她 在 这里 。 他 在 这里 和 她 在 这里 。 1
Tā -à---h----hé t- --- z---ǐ. Tā zài zhèlǐ hé tā zài zhèlǐ.
موږ دلته یو. 我们 在 这里 。 我们 在 这里 。 1
W-men zà- z-è-ǐ. Wǒmen zài zhèlǐ.
تاسو دلته یاست. 你们 在 这里 。 你们 在 这里 。 1
Nǐ-en-zà- z---ǐ. Nǐmen zài zhèlǐ.
دوی ټول دلته دي. 他们 都 在 这里 。 他们 都 在 这里 。 1
T---n --u --i ----ǐ. Tāmen dōu zài zhèlǐ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -