د جملې کتاب

ps دلیل ورکول   »   zh 解释,说明某件事情3

77 [ اووه اویا ]

دلیل ورکول

دلیل ورکول

77[七十七]

77 [Qīshíqī]

解释,说明某件事情3

jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 3

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Chinese (Simplified] لوبه وکړئ نور
ته ولې کیک نه خورې؟ 您 为什么 不 吃 这个 蛋糕 呢 ? 您 为什么 不 吃 这个 蛋糕 呢 ? 1
nín--èi-hém- b------z-èg- -àngā--ne? nín wèishéme bù chī zhège dàngāo ne?
زه باید وزن کموم. 我 必须 减肥 。 我 必须 减肥 。 1
W---ìxū -i--f-i. Wǒ bìxū jiǎnféi.
زه دا نه خورم ځکه چې زه اړتیا لرم وزن کم کړم. 我 不能 吃 它(蛋糕), 因为 我 必须 减肥 。 我 不能 吃 它(蛋糕), 因为 我 必须 减肥 。 1
W- --néng-c-- tā (dàn-ā--- -īnw-i-w------ jiǎ----. Wǒ bùnéng chī tā (dàngāo), yīnwèi wǒ bìxū jiǎnféi.
ولې بیر نه څښئ؟ 您 为什么 不 喝 啤酒 呢 ? 您 为什么 不 喝 啤酒 呢 ? 1
N---w--shéme bù-------i--ne? Nín wèishéme bù hē píjiǔ ne?
زه لاهم باید موټر چلوم. 我 还得 开 车 。 我 还得 开 车 。 1
Wǒ -á---- ------. Wǒ hái dé kāichē.
زه دا نه څښم ځکه چې زه لاهم موټر چلوم. 我 不能 喝(这啤酒), 因为 我 还得 开车 呢 。 我 不能 喝(这啤酒), 因为 我 还得 开车 呢 。 1
Wǒ------g--- (-hè ---i-), -īn-è- w----- d- k--c-- ne. Wǒ bùnéng hē (zhè píjiǔ), yīnwèi wǒ hái dé kāichē ne.
تاسو ولې کافی نه څښئ؟ 你 为什么 不 喝咖啡 呢 ? 你 为什么 不 喝咖啡 呢 ? 1
N- -èis-ém- -- -ē -āfēi --? Nǐ wèishéme bù hē kāfēi ne?
هغه سړه ده. 它 凉 了 。 它 凉 了 。 1
T- li--g-e. Tā liángle.
زه یې نه څښم ځکه یخ دی. 我 不 喝 它(咖啡), 因为 它 凉 了 。 我 不 喝 它(咖啡), 因为 它 凉 了 。 1
Wǒ -ù -- tā--kā-ēi-, -ī--è--t--li-n---. Wǒ bù hē tā (kāfēi), yīnwèi tā liángle.
ته ولې چای نه څښې؟ 你 为什么 不 喝 这茶 呢 ? 你 为什么 不 喝 这茶 呢 ? 1
N- --ishém---ù----z-è --á -e? Nǐ wèishéme bù hē zhè chá ne?
زه شکر نه لرم 我 没有 糖 。 我 没有 糖 。 1
Wǒ--é---------. Wǒ méiyǒu táng.
زه دا نه څښم ځکه چې زه چینی نلرم. 我 不喝 它(茶), 因为 我 没有 糖 。 我 不喝 它(茶), 因为 我 没有 糖 。 1
W---ù hē--- -c--)---ī---i -ǒ----yǒu --ng. Wǒ bù hē tā (chá), yīnwèi wǒ méiyǒu táng.
تاسو ولې سوپ نه خورئ؟ 您 为什么 不喝 这汤 呢 ? 您 为什么 不喝 这汤 呢 ? 1
N---wè--hém---- hē --- t-n- -e? Nín wèishéme bù hē zhè tāng ne?
ما دوی ته امر نه دی کړی. 我 没有 点 它 。 我 没有 点 它 。 1
W--mé--ǒ- d-ǎ- --. Wǒ méiyǒu diǎn tā.
زه دوی نه خورم ځکه چې ما دوی ته امر نه دی کړی. 我 不喝 它(汤), 因为 我 没有 点 它 。 我 不喝 它(汤), 因为 我 没有 点 它 。 1
Wǒ ---h---ā-----g), y--wè---ǒ m-i--u d-ǎ- --. Wǒ bù hē tā (tāng), yīnwèi wǒ méiyǒu diǎn tā.
تاسو ولې غوښه نه خورئ؟ 您 为什么 不 吃 这肉 呢 ? 您 为什么 不 吃 这肉 呢 ? 1
N-n-w---hé-- bù -----hè -ò- --? Nín wèishéme bù chī zhè ròu ne?
زه سبزی خور یم 我 是 素食者 。 我 是 素食者 。 1
W--sh--s-s---zhě. Wǒ shì sùshí zhě.
زه دا نه خورم ځکه زه سبزی خور یم. 我 不吃 它(肉), 因为 我 是 素食者 。 我 不吃 它(肉), 因为 我 是 素食者 。 1
Wǒ bù chī -ā---ò--, -ī-wè--wǒ---- --shí z-ě. Wǒ bù chī tā (ròu), yīnwèi wǒ shì sùshí zhě.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -