외국어 숙어집

ko 색깔   »   ta நிறங்கள்

14 [열넷]

색깔

색깔

14 [பதினான்கு]

14 [Patiṉāṉku]

நிறங்கள்

[niṟaṅkaḷ]

번역을 보고 싶은 방법을 선택하세요.   
한국어 타밀어 놀다
눈은 하얀색이에요. பன- வ-------- உ-----. பனி வெள்ளையாக உள்ளது. 0
p--- v--------- u-----. pa-- v--------- u-----. paṉi veḷḷaiyāka uḷḷatu. p-ṉ- v-ḷ-a-y-k- u-ḷ-t-. ----------------------.
태양은 노란색이에요. சூ----- ம------ உ-----. சூரியன் மஞ்சளாக உள்ளது. 0
C------ m-------- u-----. Cū----- m-------- u-----. Cūriyaṉ mañcaḷāka uḷḷatu. C-r-y-ṉ m-ñ-a-ā-a u-ḷ-t-. ------------------------.
오렌지는 주황색이에요. ஆர---------- ஆ----- ந----- உ-----. ஆரஞ்சுப்பழம் ஆரஞ்சு நிறமாக உள்ளது. 0
Ā----------- ā----- n------- u-----. Ār---------- ā----- n------- u-----. Ārañcuppaḻam ārañcu niṟamāka uḷḷatu. Ā-a-c-p-a-a- ā-a-c- n-ṟ-m-k- u-ḷ-t-. -----------------------------------.
앵두는 빨간색이에요. செ-------- ச------- உ-----. செரிப்பழம் சிவப்பாக உள்ளது. 0
C--------- c-------- u-----. Ce-------- c-------- u-----. Cerippaḻam civappāka uḷḷatu. C-r-p-a-a- c-v-p-ā-a u-ḷ-t-. ---------------------------.
하늘은 파란색이에요. வா--- ந----- உ-----. வானம் நீலமாக உள்ளது. 0
V---- n------- u-----. Vā--- n------- u-----. Vāṉam nīlamāka uḷḷatu. V-ṉ-m n-l-m-k- u-ḷ-t-. ---------------------.
풀은 초록색이에요. பு-- ப------- உ-----. புல் பச்சையாக உள்ளது. 0
P-- p--------- u-----. Pu- p--------- u-----. Pul paccaiyāka uḷḷatu. P-l p-c-a-y-k- u-ḷ-t-. ---------------------.
흙은 갈색이에요. பூ------ ந---- ப------. பூமியின் நிறம் பழுப்பு. 0
P------ n---- p------. Pū----- n---- p------. Pūmiyiṉ niṟam paḻuppu. P-m-y-ṉ n-ṟ-m p-ḻ-p-u. ---------------------.
구름은 회색이에요. மே------- ந---- ச------. மேகத்தின் நிறம் சாம்பல். 0
M------- n---- c-----. Mē------ n---- c-----. Mēkattiṉ niṟam cāmpal. M-k-t-i- n-ṟ-m c-m-a-. ---------------------.
타이어는 검은색이에요. டய----- ந---- க------. டயர்கள் நிறம் கருப்பு. 0
Ṭ------- n---- k------. Ṭa------ n---- k------. Ṭayarkaḷ niṟam karuppu. Ṭ-y-r-a- n-ṟ-m k-r-p-u. ----------------------.
눈은 무슨 색이에요? 흰 색. பன- எ--- ந----? வ-----. பனி என்ன நிறம்? வெள்ளை. 0
P--- e--- n----? V-----. Pa-- e--- n----? V-----. Paṉi eṉṉa niṟam? Veḷḷai. P-ṉ- e-ṉ- n-ṟ-m? V-ḷ-a-. ---------------?-------.
태양은 무슨 색이에요? 노란색. சூ----- எ--- ந----? ம-----. சூரியன் என்ன நிறம்? மஞ்சள். 0
C------ e--- n----? M-----. Cū----- e--- n----? M-----. Cūriyaṉ eṉṉa niṟam? Mañcaḷ. C-r-y-ṉ e-ṉ- n-ṟ-m? M-ñ-a-. ------------------?-------.
오렌지는 무슨 색이에요? 주황색. ஆர---------- எ--- ந----? ஆ----- ந----. ஆரஞ்சுப்பழம் என்ன நிறம்? ஆரஞ்சு நிறம். 0
Ā----------- e--- n----? Ā----- n----. Ār---------- e--- n----? Ā----- n----. Ārañcuppaḻam eṉṉa niṟam? Ārañcu niṟam. Ā-a-c-p-a-a- e-ṉ- n-ṟ-m? Ā-a-c- n-ṟ-m. -----------------------?-------------.
앵두는 무슨 색이에요? 빨간색. செ-------- எ--- ந----?ச------. செர்ரிபழம் என்ன நிறம்?சிவப்பு. 0
C--------- e--- n----? C------. Ce-------- e--- n----? C------. Cerripaḻam eṉṉa niṟam? Civappu. C-r-i-a-a- e-ṉ- n-ṟ-m? C-v-p-u. ---------------------?--------.
하늘은 무슨 색이에요? 파란색. வா--- எ--- ந----? ந----. வானம் என்ன நிறம்? நீலம். 0
V---- e--- n----? N----. Vā--- e--- n----? N----. Vāṉam eṉṉa niṟam? Nīlam. V-ṉ-m e-ṉ- n-ṟ-m? N-l-m. ----------------?------.
풀은 무슨 색이에요? 초록색. பு-- எ--- ந----? ப----. புல் என்ன நிறம்? பச்சை. 0
P-- e--- n----? P-----. Pu- e--- n----? P-----. Pul eṉṉa niṟam? Paccai. P-l e-ṉ- n-ṟ-m? P-c-a-. --------------?-------.
흙은 무슨 색이에요? 갈색. பூ-- எ--- ந----? ப------. பூமி என்ன நிறம்? பழுப்பு. 0
P--- e--- n----? P------. Pū-- e--- n----? P------. Pūmi eṉṉa niṟam? Paḻuppu. P-m- e-ṉ- n-ṟ-m? P-ḻ-p-u. ---------------?--------.
구름은 무슨 색이에요? 회색. மே--- எ--- ந----? ச------ ந----. மேகம் என்ன நிறம்? சாம்பல் நிறம். 0
M---- e--- n----? C----- n----. Mē--- e--- n----? C----- n----. Mēkam eṉṉa niṟam? Cāmpal niṟam. M-k-m e-ṉ- n-ṟ-m? C-m-a- n-ṟ-m. ----------------?-------------.
타이어는 무슨 색이에요? 검은색. டய----- (உ--------------) எ--- ந----?க------. டயர்கள் (உருளிப்பட்டிகள்) என்ன நிறம்?கருப்பு. 0
Ṭ------- (u-------------) e--- n----? K------. Ṭa------ (u-------------) e--- n----? K------. Ṭayarkaḷ (uruḷippaṭṭikaḷ) eṉṉa niṟam? Karuppu. Ṭ-y-r-a- (u-u-i-p-ṭ-i-a-) e-ṉ- n-ṟ-m? K-r-p-u. ---------(--------------)-----------?--------.

여자와 남자는 다르게 말한다

여자와 남자가 다르다는 것은 우리 모두가 아는 사실이다. 하지만 이들이 말도 다르게 한다는 것을 아셨습니까? 여러 개의 연구가 이를 입증했다. 여자들은 남자들과는 다른 언어패턴을 사용한다. 그들은 대부분 보다 간접적으로나 보다 내성적으로 표현한다. 남자들은 반면에 직설적이고 명확한 언어를 사용한다. 하지만 그들이 말하는 주제도 다르다. 남자들은 뉴스, 경제나 스포츠에 대해서 많이 말한다. 여자들은 가족이나 건강과 같은 사회적인 주제를 선호한다. 남자들은 사실에 대해서 말하는 것을 좋아한다. 여자들은 사람들에 대해 말하는 것을 선호한다. 눈에 띄는 것은, 여자들은 ‘약한’ 언어를 구사하도록 노력한다는 것이다. 그들은 보다 조심스럽게 혹은 예의바르게 말을 한다는 것을 의미한다. 또한 여자들은 질문을 더 많이 한다. 아마도 조화를 이루고 싸움을 피하기 위해서이다. 그리고 여자들은 감정을 위한 보다 많은 어휘력을 가지고 있다. 남자들에 있어서 대화란 종종 일종의 경시대회를 나타낸다. 그들의 언어는 확실히 보다 도발적이고 공격적이다. 남자들은 여자보다 하루에 말하는 단어의 수도 훨씬 적다. 어떤 연구자들은 이가 뇌의 구조가 다르기 때문이라 한다. 왜냐하면 여자와 남자의 뇌는 다르기 때문이다. 즉, 그들의 언어중추도 각기 다르게 구성되었다는 것을 의미한다. 아마도 다른 요소도 우리의 언어에 영향을 준다. 과학은 이 분야에 대해 조금밖에 연구하지 못했다. 그럼에도 불구하고 여자와 남자는 완전 다른 언어를 구사하는 것은 아니다. 그러니 꼭 오해가 있을 필요는 없다. 성공적인 의사소통을 위한 많은 전략이 있다. 가장 쉬운 것은 다음과 같다: 보다 잘 청취해라!
알고 계셨나요?
프랑스어는 로망스어군에 속합니다. 이는 이 언어가 라틴어에서 유래했다는 것을 의미합니다. 따라서 이 언어는 스페인어나 이탈리아어와 같은 다른 로망스어군의 언어와 친족 관계에 있습니다. 프랑스어는 오늘날 모든 대륙에서 사용되고 있습니다. 약 1억 천만 명 이상의 사람이 이 언어를 모국어로서 사용합니다. 모두 합하여 약 2억 2천만 명의 사람들이 프랑스어를 사용합니다. 그래서 프랑스어를 세계어라고도 합니다. 많은 국제 기구에서 프랑스어를 공식 언어로서 사용합니다. 과거에도 프랑스어는 외교의 언어였습니다. 오늘날에는 영어가 이러한 역할을 대부분 넘겨받았습니다. 그럼에도 불구하고 프랑스어는 과거와 마찬가지로 지금도 가장 중요한 공용어 중의 하나입니다. 이 언어를 사용하는 사람은 몇 년 전부터 계속 늘고 있습니다! 이는 아프리카와 아랍 세계에서 인구가 상당히 증가하기 때문입니다. 카리브해와 남태평양의 군도에서도 프랑스어를 사용합니다. 여행을 좋아하는 사람이라면 반드시 프랑스어를 배워야 합니다!