വാക്യപുസ്തകം

ml Learning foreign languages   »   lt (Užsienio) kalbų mokymasis

23 [ഇരുപത്തി മൂന്ന്]

Learning foreign languages

Learning foreign languages

23 [dvidešimt trys]

(Užsienio) kalbų mokymasis

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Lithuanian കളിക്കുക കൂടുതൽ
നിങ്ങൾ സ്പാനിഷ് പഠിച്ചത് എവിടെയാണ്? Ku------)-----t-----pan- -a-b-s? Kur (jūs) mokėtės ispanų kalbos? K-r (-ū-) m-k-t-s i-p-n- k-l-o-? -------------------------------- Kur (jūs) mokėtės ispanų kalbos? 0
നിങ്ങൾ പോർച്ചുഗീസും സംസാരിക്കുമോ? A- --k-te-ir--o-t-ga-- k--bą? Ar mokate ir portugalų kalbą? A- m-k-t- i- p-r-u-a-ų k-l-ą- ----------------------------- Ar mokate ir portugalų kalbą? 0
അതെ, എനിക്ക് കുറച്ച് ഇറ്റാലിയൻ സംസാരിക്കാനും കഴിയും. Tai-,-(-š- --ku-ir --e- -iek -ta-iš-ai. Taip, (aš) moku ir šiek tiek itališkai. T-i-, (-š- m-k- i- š-e- t-e- i-a-i-k-i- --------------------------------------- Taip, (aš) moku ir šiek tiek itališkai. 0
നിങ്ങൾ വളരെ നന്നായി സംസാരിക്കുന്നുവെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. Ma- ----do,-j-----lbat- -a--i g-r--. Man atrodo, jūs kalbate labai gerai. M-n a-r-d-, j-s k-l-a-e l-b-i g-r-i- ------------------------------------ Man atrodo, jūs kalbate labai gerai. 0
ഭാഷകൾ വളരെ സാമ്യമുള്ളതാണ്. Ši-s---lb---gan---an---os. Šios kalbos gana panašios. Š-o- k-l-o- g-n- p-n-š-o-. -------------------------- Šios kalbos gana panašios. 0
എനിക്ക് അവളെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കാൻ കഴിയും. A- j-s -a--- ---ai--upr----. Aš jus labai gerai suprantu. A- j-s l-b-i g-r-i s-p-a-t-. ---------------------------- Aš jus labai gerai suprantu. 0
എന്നാൽ സംസാരിക്കാനും എഴുതാനും ബുദ്ധിമുട്ടാണ്. B---r-šyt- -- ka--ė---y-a--u-ku. Bet rašyti ir kalbėti yra sunku. B-t r-š-t- i- k-l-ė-i y-a s-n-u- -------------------------------- Bet rašyti ir kalbėti yra sunku. 0
ഞാൻ ഇപ്പോഴും ഒരുപാട് തെറ്റുകൾ ചെയ്യുന്നു. A- d-- da-- kla-dų-da---. Aš dar daug klaidų darau. A- d-r d-u- k-a-d- d-r-u- ------------------------- Aš dar daug klaidų darau. 0
ദയവായി എപ്പോഴും എന്നെ തിരുത്തൂ. P--šau-m--- -is--a ----is---. Prašau mane visada pataisyti. P-a-a- m-n- v-s-d- p-t-i-y-i- ----------------------------- Prašau mane visada pataisyti. 0
നിങ്ങളുടെ ഉച്ചാരണം വളരെ നല്ലതാണ്. Jūs- ta-ti- (--a)-vi--i g---. Jūsų tartis (yra) visai gera. J-s- t-r-i- (-r-) v-s-i g-r-. ----------------------------- Jūsų tartis (yra) visai gera. 0
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ചെറിയ ഉച്ചാരണമുണ്ട്. Jūs---ri-- ned----į a---nt-. Jūs turite nedidelį akcentą. J-s t-r-t- n-d-d-l- a-c-n-ą- ---------------------------- Jūs turite nedidelį akcentą. 0
നിങ്ങൾ എവിടെ നിന്നാണ് വരുന്നതെന്ന് നിങ്ങൾക്ക് കാണാൻ കഴിയും. G--i-a -t-----ti- i- -ur (-ū-- a-v--o-e. Galima atpažinti, iš kur (jūs) atvykote. G-l-m- a-p-ž-n-i- i- k-r (-ū-) a-v-k-t-. ---------------------------------------- Galima atpažinti, iš kur (jūs) atvykote. 0
നിങ്ങളുടെ മാതൃഭാഷ ഏതാണ്? K---- --sų -i----i ka-ba? Kokia jūsų gimtoji kalba? K-k-a j-s- g-m-o-i k-l-a- ------------------------- Kokia jūsų gimtoji kalba? 0
നിങ്ങൾ ഒരു ഭാഷാ കോഴ്സ് ചെയ്യുന്നുണ്ടോ? Ar-(j-s---a-k-t-------s -ursus? Ar (jūs) lankote kalbos kursus? A- (-ū-) l-n-o-e k-l-o- k-r-u-? ------------------------------- Ar (jūs) lankote kalbos kursus? 0
ഏത് പാഠപുസ്തകമാണ് നിങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കുന്നത്? K-kį -----ėl----udojate-/ Iš ----o--ad-vė-io mo-o-ė-? Kokį vadovėlį naudojate / Iš kokio vadovėlio mokotės? K-k- v-d-v-l- n-u-o-a-e / I- k-k-o v-d-v-l-o m-k-t-s- ----------------------------------------------------- Kokį vadovėlį naudojate / Iš kokio vadovėlio mokotės? 0
ഇപ്പോൾ അതിനെ എന്താണ് വിളിക്കുന്നതെന്ന് എനിക്കറിയില്ല. D-ba--(--uo-m--u) n-----u- kaip j-s --dinas-. Dabar (šiuo metu) nežinau, kaip jis vadinasi. D-b-r (-i-o m-t-) n-ž-n-u- k-i- j-s v-d-n-s-. --------------------------------------------- Dabar (šiuo metu) nežinau, kaip jis vadinasi. 0
തലക്കെട്ട് എനിക്ക് ചിന്തിക്കാനാവുന്നില്ല. N-pr-s---n- -avadin---. Neprisimenu pavadinimo. N-p-i-i-e-u p-v-d-n-m-. ----------------------- Neprisimenu pavadinimo. 0
ഞാൻ അത് മറന്നു. (A---į)--a-i-šau. (Aš jį) pamiršau. (-š j-) p-m-r-a-. ----------------- (Aš jį) pamiršau. 0

ഡൗൺലോഡ് MP3 (.zip ഫയലുകൾ)

വീഡിയോ ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -