വാക്യപുസ്തകം

ml Learning foreign languages   »   pl Nauka języków obcych

23 [ഇരുപത്തി മൂന്ന്]

Learning foreign languages

Learning foreign languages

23 [dwadzieścia trzy]

Nauka języków obcych

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Polish കളിക്കുക കൂടുതൽ
നിങ്ങൾ സ്പാനിഷ് പഠിച്ചത് എവിടെയാണ്? G-z-- n--c--ł-si- pan-- -au--y-a --ę pan--hi-----s-iego? Gdzie nauczył się pan / nauczyła się pani hiszpańskiego? G-z-e n-u-z-ł s-ę p-n / n-u-z-ł- s-ę p-n- h-s-p-ń-k-e-o- -------------------------------------------------------- Gdzie nauczył się pan / nauczyła się pani hiszpańskiego? 0
നിങ്ങൾ പോർച്ചുഗീസും സംസാരിക്കുമോ? Z-------/ ---- -----o--ug-l-k-? Zna pan / pani też portugalski? Z-a p-n / p-n- t-ż p-r-u-a-s-i- ------------------------------- Zna pan / pani też portugalski? 0
അതെ, എനിക്ക് കുറച്ച് ഇറ്റാലിയൻ സംസാരിക്കാനും കഴിയും. T-k, --a- t-ż----------oski. Tak, znam też trochę włoski. T-k- z-a- t-ż t-o-h- w-o-k-. ---------------------------- Tak, znam też trochę włoski. 0
നിങ്ങൾ വളരെ നന്നായി സംസാരിക്കുന്നുവെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. U--żam, ż- m--i pan-/-pa----ar----do-r--. Uważam, że mówi pan / pani bardzo dobrze. U-a-a-, ż- m-w- p-n / p-n- b-r-z- d-b-z-. ----------------------------------------- Uważam, że mówi pan / pani bardzo dobrze. 0
ഭാഷകൾ വളരെ സാമ്യമുള്ളതാണ്. Te -ęzyki s--d- -i---e do-ć -od-b--. Te języki są do siebie dość podobne. T- j-z-k- s- d- s-e-i- d-ś- p-d-b-e- ------------------------------------ Te języki są do siebie dość podobne. 0
എനിക്ക് അവളെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കാൻ കഴിയും. Ro---i-- ją-- -------r-e. Rozumiem ją / ich dobrze. R-z-m-e- j- / i-h d-b-z-. ------------------------- Rozumiem ją / ich dobrze. 0
എന്നാൽ സംസാരിക്കാനും എഴുതാനും ബുദ്ധിമുട്ടാണ്. Al--mó--en-e-i------i------ tru-ne. Ale mówienie i pisanie jest trudne. A-e m-w-e-i- i p-s-n-e j-s- t-u-n-. ----------------------------------- Ale mówienie i pisanie jest trudne. 0
ഞാൻ ഇപ്പോഴും ഒരുപാട് തെറ്റുകൾ ചെയ്യുന്നു. Rob-ę ---zcze-d-żo bł-dów. Robię jeszcze dużo błędów. R-b-ę j-s-c-e d-ż- b-ę-ó-. -------------------------- Robię jeszcze dużo błędów. 0
ദയവായി എപ്പോഴും എന്നെ തിരുത്തൂ. Pr--zę--a---e -ni--p--r-wiać. Proszę zawsze mnie poprawiać. P-o-z- z-w-z- m-i- p-p-a-i-ć- ----------------------------- Proszę zawsze mnie poprawiać. 0
നിങ്ങളുടെ ഉച്ചാരണം വളരെ നല്ലതാണ്. M---an---p-ni c---ie------ą w-mowę. Ma pan / pani całkiem dobrą wymowę. M- p-n / p-n- c-ł-i-m d-b-ą w-m-w-. ----------------------------------- Ma pan / pani całkiem dobrą wymowę. 0
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ചെറിയ ഉച്ചാരണമുണ്ട്. M-w- p-- / -----z ----im---cen-em. Mówi pan / pani z lekkim akcentem. M-w- p-n / p-n- z l-k-i- a-c-n-e-. ---------------------------------- Mówi pan / pani z lekkim akcentem. 0
നിങ്ങൾ എവിടെ നിന്നാണ് വരുന്നതെന്ന് നിങ്ങൾക്ക് കാണാൻ കഴിയും. Mo-na-r-zp-zn--, ---d pa--/ pan- p-c---z-. Można rozpoznać, skąd pan / pani pochodzi. M-ż-a r-z-o-n-ć- s-ą- p-n / p-n- p-c-o-z-. ------------------------------------------ Można rozpoznać, skąd pan / pani pochodzi. 0
നിങ്ങളുടെ മാതൃഭാഷ ഏതാണ്? J-ki -e-t --n- --pan- języ- ----ys--? Jaki jest pana / pani język ojczysty? J-k- j-s- p-n- / p-n- j-z-k o-c-y-t-? ------------------------------------- Jaki jest pana / pani język ojczysty? 0
നിങ്ങൾ ഒരു ഭാഷാ കോഴ്സ് ചെയ്യുന്നുണ്ടോ? Ch-dz- p-n / pa----a---rs j-----wy? Chodzi pan / pani na kurs językowy? C-o-z- p-n / p-n- n- k-r- j-z-k-w-? ----------------------------------- Chodzi pan / pani na kurs językowy? 0
ഏത് പാഠപുസ്തകമാണ് നിങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കുന്നത്? Z-j----g--p-d-ę--nik--p-- --pa-- --r-ys--? Z jakiego podręcznika pan / pani korzysta? Z j-k-e-o p-d-ę-z-i-a p-n / p-n- k-r-y-t-? ------------------------------------------ Z jakiego podręcznika pan / pani korzysta? 0
ഇപ്പോൾ അതിനെ എന്താണ് വിളിക്കുന്നതെന്ന് എനിക്കറിയില്ല. Ni- p--i-tam----e- --wi-i,--a--s-- o-------a. Nie pamiętam w tej chwili, jak się on nazywa. N-e p-m-ę-a- w t-j c-w-l-, j-k s-ę o- n-z-w-. --------------------------------------------- Nie pamiętam w tej chwili, jak się on nazywa. 0
തലക്കെട്ട് എനിക്ക് ചിന്തിക്കാനാവുന്നില്ല. N-e p--i-t---t-t--u. Nie pamiętam tytułu. N-e p-m-ę-a- t-t-ł-. -------------------- Nie pamiętam tytułu. 0
ഞാൻ അത് മറന്നു. Za-o--i-łe-. Zapomniałem. Z-p-m-i-ł-m- ------------ Zapomniałem. 0

ഡൗൺലോഡ് MP3 (.zip ഫയലുകൾ)

വീഡിയോ ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -